Услышав новости от Хидео, они посуровели.
— Ибрагим врал нам даже в этом, — пробормотала Аделаида.
— Бедный Дэйн, — сказала Мелисса, — это просто плевок на его могилу!
— Да, — вздохнула Аделаида, обхватив себя руками за плечи. — К тому же это значит, что Халифи собираются всех нас здесь запереть. Как предсказывали пессимисты, Халифи в самом деле хотят нарушить устав корабля. Они собираются заграбастать весь Новый Мир.
— Как мы можем остановить их?
— Понятия не имею. Я даже боюсь об этом говорить в Комитете.
— Это будет взрыв, — сказал Тоуб. — Мы должны эту информацию держать, сколько сможем.
— Но они же в конце концов узнают! Ведь в научной секции это видел не только Хидео. Вести разойдутся, а тогда… — Она развела руками.
— Да, это подтвердит худшие наши опасения. В Креслах вспыхнет восстание.
Аделаида говорила голосом, лишенным выражения:
— Пропадет вся наша работа. Кресла взбунтуются, и Халифи почувствуют себя вправе на все. Мелисса сжала руки.
— Нам придется применить тот эндшпильный маневр, о котором мы говорили.
Все замолчали. Это был их туз в рукаве. Аделаида кивнула:
— Если делать это, то только наверняка. Второго шанса у нас не будет.
— Я изучила устройства этой секции. Думаю, что заставлю все схемы работать, а если что — ну, тогда у меня есть Хидео. Он отлично знает работу этих систем.
Прежде чем разойтись, они свели руки вместе — Будь осторожнее, — сказала Аделаида. Выйдя из лифта, ведущего в научную секцию, Мелисса по мониторам посмотрела, где сейчас Хидео, и нашла его на совещании руководителей групп высадки в административном центре Она пошла в офис Хидео, отделенный от центра только коридором.
По дороге она заметила шеренгу фигур в желтом камуфляже команды высадки. Стоящий в конце чем-то привлек ее внимание, и она снова взглянула, но его уже не было