— Ты кем это тут командуешь? — плаксиво возмутилась толстуха.

— Тобой. Вылезай, а то на всех места не хватит. Я поехал за ними.

— Эй, погоди, — очнулся Бентри. — Если ты там застрянешь, мы потеряем две машины вместо одной.

— Ты прав, черт побери, — ответил Стрэнг, заводя двигатель и переключаясь на ручное управление, — так что молитесь, чтобы я не застрял. Вызови их по рации, скажи, чтобы по моему сигналу они открыли дверь и бежали к моей машине. И скажи, чтобы бежали, будто ад за ними гонится!

Бывший лагерь был покрыт шевелящейся массой. В воздухе висел мягкий гул.

Третий вездеход брали штурмом. Орды рабочих грызли шины и уплотнения дверей и выходов двигателя.

Стрэнг резко тормознул возле застрявшей машины. В свете фар показались искаженные ужасом глаза запертых людей.

— Наконец-то вы за нами вернулись! — каркнуло радио, — Не теряйте рассудок, а то все здесь погибнем! — Он открыл дверь на счет «четыре».

Тут же открылась дверь третьей машины. Люди вылетели наружу и огромными прыжками рванулись к открытым дверям второго вездехода.

И пушечными ядрами влетели внутрь, налетая в спешке друг на друга.

С ними внутрь проник еще десяток солдат. В салоне загремели шлепки и проклятия. Дверь захлопнулась.

На ветровом стекле кишели солдаты. Стрэнг включил дворники и поехал прочь от лагеря со всей скоростью, какую мог себе позволить на таком бездорожье.

Доехав до остальных, он остановился.

— Все остальное сожрали насекомые.

— Да, — отозвался глухо Флекер, глядя на него с чем-то вроде благоговения.