Она смотрела вслед мальчику, уходящему вместе с Роландом. Он так и не оглянулся, и с каждым его шагом прочь она беспричинно чувствовала себя все более и более одинокой.
10
ДЫМА БЕЗ ОГНЯ НЕ БЫВАЕТ
— Чего ты ждешь? — спросила Пенн спустя секунду после того, как мальчики ушли. — Идем.
Она потянула Люс за руку.
— Идем куда? — удивилась та.
Ее сердце все еще трепетало от разговора с Дэниелом — и от наблюдения за тем, как он удаляется. Вид его силуэта застилал ей взгляд.
Пенн легонько постучала Люс по лбу.
— Эй, там, ау? В библиотеку, как я писала в записке…
Она заметила недоуменное выражение на лице подруги.
— Ты не получила ни одной из моих записок?
Пенн разочарованно шлепнула себя ладонью по бедру.
— Но я отдала их Тодду, чтобы он передал их Кэму, а тот тебе.
— «Пони-экспресс»[8].
Кэм вклинился между Пенн и Люс и протянул последней два сложенных клочка бумаги, зажатые между указательным и средним пальцами.
— Не морочь мне голову. Твоя лошадь что, от изнеможения пала в дороге? — фыркнула Пенн, выхватывая записки. — Я передала их час назад. Почему так долго? Ты ведь их не читал…
— Разумеется, нет.
Оскорбленный Кэм прижал ладонь к мощной груди. На его среднем пальце поблескивало широкое черное кольцо.
— Если помнишь, у Люс были неприятности из-за переписки с Молли…
— Я не переписывалась с Молли…
— Тем не менее, — заключил Кэм, отобрав записки у Пенн и наконец-то передав Люс. — Я всего лишь проявил осмотрительность в твоих же интересах. Ждал подходящей возможности.
— Ну, спасибо.
Девочка убрала бумажки в карман и, посмотрев на подругу, пожала плечами, как бы говоря: «А что поделаешь?»
— И раз уж зашла речь об ожидании подходящего времени, — продолжил Кэм, — я на днях побывал снаружи и увидел вот это.
Он достал маленькую красную бархатную коробочку и открыл перед Люс.
Пенн высунулась из-за ее плеча, чтобы тоже взглянуть.
Внутри на тонкой золотой цепочке лежала маленькая круглая подвеска в форме змеиной головы.
Люс подняла взгляд на Кэма. Он что, смеется над ней?
Он коснулся подвески.
— Я подумал, после того случая… я хотел помочь тебе посмотреть в лицо своему страху, — объяснил он едва ли не робко, опасаясь, что она не примет подарок.
А следует ли его принимать?
— Только в шутку. Мне просто понравилось. Единственная в своем роде вещица, и она напомнила мне о тебе.
Единственная в своем роде. И очень красивая. Люс странным образом ощутила себя недостойной.
— Ты ходил за покупками? — неожиданно для самой себя поинтересовалась она — поскольку обсуждать, как Кэм выбрался с территории школы, было легче, чем спросить: «А почему обо мне?» — Я думала, весь смысл исправительной школы в том, что мы наглухо тут застряли.
Кэм слегка вздернул подбородок и улыбнулся одними глазами.
— Есть способы, — тихонько сообщил он. — Когда-нибудь я тебе покажу. Например, сегодня ночью?
— Кэм, милый, — окликнул голос откуда-то сзади.
Гэбби похлопала его по плечу. Тонкая прядка надо лбом была заплетена во французскую косичку и заколота за ухом, словно небольшой изящный ободок. Люс с завистью уставилась на нее.
— Мне нужна твоя помощь с приготовлениями, — промурлыкала девочка.
Люс огляделась и обнаружила, что в классе остались только они четверо.
— Устраиваю маленькую вечеринку у себя в комнате, — пояснила Гэбби, прижимаясь подбородком к плечу Кэма, чтобы обратиться к ним с Пенн. — Вы ведь придете?
Гэбби, чьи губы всегда блестели помадой, а блондинистые волосы неизменно объявлялись на горизонте в ту же секунду, как с Люс заговаривал парень. Хотя Дэниел и сказал, что между ними ничего нет, Люс не сомневалась, что никогда не подружится с этой девицей.
С другой стороны, необязательно хорошо относиться к человеку, чтобы бывать на его вечеринках, особенно если кое-кто другой, кто тебе нравится, может там оказаться…
Или стоит поймать Кэма на слове? Он действительно предложил ей выбраться наружу? По классу как раз расползлись слухи, когда Джулс и Филипп, парочка с проколотыми языками, не явились на занятие мисс Софии. Судя по всему, они посреди ночи попытались улизнуть с территории школы, побег сорвался — и теперь они угодили в одиночное заключение, и их местоположение неизвестно даже Пенн.
Самое странное же заключалось в том, что мисс София — обычно не терпевшая перешептываний — не одернула учеников, отчаянно сплетничающих во время ее урока. Как если бы преподавательский состав хотел, чтобы они вообразили себе худшее из возможных наказаний.
Люс сглотнула, бросив взгляд на Кэма. Тот подставил локоть, предлагая ей взять его под руку и совершенно не обращая внимания на Гэбби и Пенн.
— Так как насчет прогулки, детка? — спросил он, и его тон столь очаровательно напомнил ей классику голливудских фильмов, что Люс напрочь забыла о случившемся с Джулс и Филиппом.
— Прости, — вмешалась Пенн и за локоть потащила подругу к двери. — Но у нас другие планы.
Кэм посмотрел на нее так, словно пытался понять, откуда она вдруг взялась. Он имел обыкновение убеждать Люс, будто она лучше и круче, чем есть на самом деле. А она сама обзавелась привычкой сталкиваться с ним сразу после того, как Дэниел уверит ее в обратном. Но Гэбби по-прежнему ошивалась рядом, а Пенн тянула все сильнее, так что в конце концов девочка просто помахала рукой, все еще сжимающей его подарок.
— Может, в другой раз? Спасибо за кулон!
Оставив сбитых с толку Кэма и Гэбби в классе, подруги направились прочь из Августина. Казалось жутковатым так поздно очутиться вдвоем в темном здании, и по торопливому стуку сандалий Пенн впереди Люс могла с уверенностью утверждать, что не одинока в этом чувстве.
Снаружи было ветрено. Ухала сова. Когда они шли под растущими вдоль здания дубами, клочковатые плети бородатого мха щекотали их, словно спутанные пряди волос.
— «Может, в другой раз?» — передразнила Пенн. — И что это было?
— Ничего… не знаю.
Люс отчаянно захотелось сменить тему.
— Какими деловыми мы вышли с твоих слов, Пени, со смехом заметила она, пока они тащились по двору. — Другие планы… мне казалось, тебе понравилась вечеринка на той неделе.
— Если бы ты ознакомилась с моими письмами, то поняла бы, почему у нас на повестке дня стоят более важные вопросы.
Люс вывернула карманы, обнаружила там пять несъеденных конфет и поделилась ими с подругой. Пенн в свойственной ей манере высказала надежду, что они прежде лежали в гигиенически чистом месте, но тем не менее съела их.
Люс развернула первую из ее записок, походящую на ксерокопию странички из архивной папки.
Гэбриел Гивенс
Кэмерон Брил
Люсинда Прайс
Тодд Хаммонд
Прежнее местонахождение:
Все на северо-востоке, кроме Т. Хаммонда (Орландо, Флорида)
Арриана Альтер
Дэниел Григори
Мэри Маргарет Зейн
Прежнее местонахождение:
Лос-Анджелес, Калифорния
Рядом с группой Люсинды стояла пометка, что они появились в Мече и Кресте пятнадцатого сентября этого года. Вторая компания прибыла пятнадцатого марта, тремя годами раньше.
— А кто такая Мэри Маргарет Зейн? — спросила девочка, ткнув пальцем в имя.
— Всего лишь Молли, — ответила Пенн.
Полное имя Молли — Мэри Маргарет?
— Неудивительно, что она зла на весь мир, — заметила Люс— Где ты это взяла?
— Выкопала в одной из коробок, которые на днях принесла вниз мисс София, — объяснила подруга. — Это ее почерк.
Люс подняла на нее удивленный взгляд.
— И что это означает? Зачем ей понадобилось выписывать фамилии? Я думала, даты нашего прибытия отмечены по отдельности, в личных делах.
8
Небольшая американская курьерская компания XIX века, обеспечивавшая конную почту в Северной Америке. Имя ее стало нарицательным из-за девиза «Почта должна быть доставлена любой ценой».