— Обещаю устроить вам экскурсию, когда все закончится, — сказал он, тяжело дыша.
Для человека его возраста и комплекции он шел очень быстро. Мы спустились по спиральной каменной лестнице к лифту и уехали на нем еще на несколько этажей вниз, в подвал особняка.
Там интерьер был гораздо более современный. По лабиринту застеленных ковровым покрытием коридоров мы пришли к семи круглым дверям. На каждой из них значился номер.
— Ну вот мы и на месте! — провозгласил Ог, сделав широкий жест факелом. — Тут мои системы погружения в OASIS. Самая лучшая модель — «Хабашоу» девять тысяч четыреста.
— Да ладно! — Эйч даже присвистнул. — Круто!
— А где наши? — спросил я, нервно озираясь.
— Во втором и третьем отсеках. Первый — мой. Вы можете выбрать любые из оставшихся.
Я смотрел на вторую и третью двери, гадая, за какой из них АртЗмида.
— Вон там, — Ог махнул в конец коридора, — примерочные с тактильными костюмами всех размеров. Идите-ка одевайтесь.
Когда мы с Эйчем вышли из кабин уже в костюмах и перчатках, Ог широко улыбнулся.
— Превосходно! Теперь выбирайте себе отсек и заходите в симуляцию. Время поджимает!
Эйч посмотрела на меня, хотела что-то сказать, но растерялась и вместо этого протянула мне затянутую в перчатку руку. Я пожал ее.
— Удачи, Эйч.
— Удачи, Си. — Она повернулась к Морроу. — Еще раз спасибо, Ог.
И прежде чем он успел ответить, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. А потом скрылась в четвертом отсеке, и дверь с шипением захлопнулась у нее за спиной.
Ог улыбнулся ей вслед и посмотрел на меня.
— За вас болеет весь мир, ребята. Не подведите.
— Приложим все усилия.
— Не сомневаюсь.
Мы обменялись рукопожатиями, и я уже шагнул к пятому отсеку, но у дверей задержался.
— Ог, можно задать вам один вопрос?
Он приподнял бровь.
— Если вы думаете спросить меня, что ждет внутри Третьих врат, я не смогу ответить — потому что не знаю. А даже если и знал бы, не сказал. Сами понимаете.
— Нет-нет, я совсем не об этом. Я хотел спросить, из-за чего вы перестали общаться с Холлидэем? Я внимательно исследовал его биографию, но этого так и не понял...
Некоторое время Ог изучал меня, не говоря ни слова. Журналисты не раз задавали ему этот вопрос, но ничего не добились. Я и сам не знаю, почему Ог решил рассказать это мне. Возможно, ему уже много лет хотелось с кем-нибудь поделиться.
— Причиной была Кира. Моя жена. — Он помолчал, кашлянул и продолжил: — Холлидэй, как и я, влюбился в нее еще в школе. Конечно, ему не хватало смелости на то, чтобы предпринять по этому поводу активные действия. Поэтому она так и не узнала о его чувствах. Я тоже ничего не знал — до нашего последнего разговора незадолго до его смерти. Даже тогда ему было непросто со мной общаться. Джим никогда не знал, как вести себя с людьми, и не умел выражать эмоции.
Я кивнул, ожидая продолжения.
— Думаю, даже после нашей с Кирой помолвки Джим еще лелеял какие-то надежды увести ее у меня. Но когда мы поженились, эти фантазии он оставил. Сказал, что вычеркнул меня из жизни, потому что ревность сводила его с ума. Кира была единственной женщиной, которую он любил. — Голос Ога внезапно сорвался. — Я его понимаю. Кира особенная. В нее нельзя не влюбиться. — Он посмотрел на меня в улыбкой. — Бывают такие женщины. Вы ведь знаете, о чем я, Парсифаль.
— Знаю, — согласился я, а когда понял, что больше Огу сказать нечего, поблагодарил: — Спасибо, что ответили мне, мистер Морроу.
— Не за что.
Ог подошел к своему отсеку, и дверь перед ним отъехала в сторону. Внутри я увидел сильно модифицированную систему погружения, включающую странные компоненты, в том числе консоль, сделанную в форме винтажного Commodore 64.
— Удачи, Парсифаль, — пожелал Ог. — Вам она пригодится.
— А вы что собираетесь делать? — спросил я.
— Во время боя? Сяду поудобнее и буду наслаждаться зрелищем. Ваша затея обещает вылиться в самое эпическое сражение во всей истории видеоигр!
Он улыбнулся мне и исчез за дверью. Я остался один в тускло освещенном коридоре. Несколько минут просто стоял и думал о словах Ога, а потом вошел в свой отсек.
Это оказалось небольшое сферическое помещение. Блестящее тактильное кресло крепилось на гидравлическом манипуляторе, свисающем с потолка. Никакой беговой площадки не было — то есть ее функцию выполняла сама комната. Находясь в симуляции, можно идти или бежать в любом направлении, и сфера будет вращаться под ногами. Я почувствовал себя хомяком в огромном шаре.
Влез в кресло, и оно сразу подстроилось под форму моего тела. Откуда-то сбоку вытянулся манипулятор и водрузил мне на лицо новейший визор «Окуланс», который тоже сел идеально. После сканирования сетчатки у меня запросили кодовую фразу.
Я сделал глубокий вдох и погрузился в OASIS.
0034
Чac битвы пробил.
Мой аватар был вооружен до зубов и накачан благотворными заклинаниями по самые уши. Я под завязку набил инвентарь оружием и магическими предметами.
Все шло как надо. Началось воплощение грандиозного замысла. Настало время выдвигаться.
Я вошел в ангар своей крепости и нажал на стене кнопку, открывающую двери пусковой шахты. Они медленно отъехали в стороны, открыв туннель к поверхности Фалько. Я прошагал к самому краю взлетной полосы мимо «Воннегута» и крестокрыла. Сегодня я полечу не на них. Это хорошие корабли, с превосходной броней и вооружением, но в той мясорубке, что намечается на Хтонии, от них будет мало толку. К счастью, у меня появился новый транспорт, более подходящий для этого случая.
Я вынул из инвентаря тридцатисантиметрового робота-трансформера Леопардона и бережно поставил на взлетную полосу. Незадолго до того как меня забрали в корпоративное рабство, я успел изучить эту игрушку и оценить ее способности. Как я и предполагал, маленький пластиковый робот на самом деле представлял собой мощный магический предмет. Мне не пришлось долго гадать, какая команда нужна для его активации. Как и в оригинальном сериале «Супайдамен» студии «Тоэи», для того чтобы призвать робота, следовало просто крикнуть его имя. Я благоразумно отошел подальше от игрушки и заорал во всю глотку:
— Леопардон!
Ответом мне был пронзительный визг, напоминающий скрежет и лязганье металла. Мгновение спустя маленький робот превратился в стометрового гиганта. Головой он ушел в пусковую шахту. Я смотрел на него снизу вверх, восхищаясь, насколько тщательно Холлидэй воспроизвел каждую мелочь. Робот был детальной копией своего прототипа из японского мультсериала. В руках он сжимал сияющий меч и украшенный паутиной щит. В его левой ноге находилась маленькая дверь для пилота. Когда я подошел, она распахнулась, открывая путь к лифту. На нем я поднялся по ноге и корпусу робота в рубку, расположенную в бронированной груди. Усевшись в капитанское кресло, я достал из прозрачного бокса на стене серебристый браслет и застегнул на запястье. Браслет позволял управлять роботом на расстоянии при помощи голосовых команд.
На приборной панели передо мной размешалось несколько рядов кнопок, все с отметками на японском. Я нажал одну из них, и моторы в недрах робота загудели. Я потянул рычаг управления двигателем, ракетные ускорители в огромных ступнях сработали, и Леопардон взмыл ввысь — через пусковую шахту в усыпанное звездами небо над планетоидом Фалько.
Я заметил, что Холлидэй добавил кое-что от себя — древний кассетный проигрыватель «Стерео-8». Над правым плечом у меня была стойка с кассетами к нему. Я взял первую попавшуюся и сунул в проигрыватель. Из внутренних и внешних динамиков робота загремела композиция Dirty Deeds Done Dirt Cheap группы AC/DC, так что у меня аж кресло завибрировало.
Как только робот вылетел из ангара, я проорал в браслет:
— Трансформация в «Марвеллер»!
Почему-то голосовые команды непременно нужно было орать во все горло, иначе они не работали. Ноги, руки и голова Леопардона втянулись в корпус, и робот трансформировался в звездолет «Марвеллер». Я покинул орбиту своего планетоида и взял курс на ближайшие звездные врата.