Френсис медленно покачал головой.
— Гениально придумано, — согласился он, — но боюсь, все это напрасно, Диана.
— О, нет! — воскликнула она, уловив что-то в его тоне. — Френсис, что случилось?
Френсис оглянулся. Уверившись, что их никто не может услышать, он сказал:
— Так вот, то, что я хотел бы вам сообщить, касается моей невестки.
— Знаю. Зефани говорила мне о ней. Пол все же отважился рассказать ей?
— Да, — подтвердил Френсис. — Он посчитал это своей обязанностью. Как я понял, разговор велся на повышенных тонах. Они оба были раздражены, и в результате Пол не может вспомнить, как много он ей сказал. Но он назвал лейкнин и вспомнил о вас.
Диана сцепила пальцы.
— Вся эта история с ними была не нужна. Но, очевидно, раз он уже начал, то считал, что опирается на мое решение рассказать ему и Зефани обо всем.
Диана передернула плечами.
— А что случилось потом?
— Джейн несколько дней все обдумывала, а потом заявилась в Дарр, чтобы встретиться со мной.
Френсис рассказал Диане про визит Джейн.
Диана нахмурилась.
— Иначе говоря, она предприняла штурм. Не очень приятная молодая особа.
— Да, — честно признал Френсис. — В первую очередь, она взбунтовалась против того, что ее, жену моего сына, безосновательно лишили этого дара. Но ее поведение было… э… э… далеким от тактичного.
— И вы удовлетворили ее требование? Дали ей лейкнин?
Френсис кивнул:
— Конечно, ей запросто можно было подсунуть на некоторое время нечто совсем другое, однако это не принесло бы особой пользы. Мне пришлось бы в последствии самому признаться в этом, либо она сама что-нибудь заподозрила бы. Во всяком случае, это только обострило бы отношения. Главная беда уже случилась, и я подумал, что она все равно уже все знает. Потому и ввел ей лейкнин. Вы, кажется, используете инъекции, а я подсаживаю таблетки, которые потом рассасываются. Так я делал и Полу, и Зефани. О, как бы я хотел, чтобы всевышний надоумил меня тогда сделать ей инъекцию!
— Не понимаю, что это изменило бы?
— Многое. Когда она вернулась домой, то рассказала Полу, что была у меня. Она решила, что так будет лучше, ведь он мог спросить, откуда у нее повязка на руке. Пол догадался, как она вела себя со мной, и рассердился. А увидев повязку, он сразу понял, что это не моя работа. У него еще перед этим возникло подозрение… Он потребовал, чтобы она показала разрез… ну, и таблетки там не оказалось. Джейн упрямо твердила, что лейкнин, очевидно, выпал, когда она делала новую повязку. Сущая глупость: разрез, конечно, кто-то вскрывал, таблетку вынули, потом ранку зашили несколькими стежками, как и раньше. Но Джейн держалась своей версии. Наконец она бросилась в спальню и заперлась там. Пол провел ночь в гостиной. Когда утром он проснулся, она уже исчезла с двумя чемоданами… С тех пор ее никто не видел.
Диана немного подумала.
— Вряд ли можно допустить, что это была случайность? — спросила она.
— Ни в коем случае. Два шва были сняты и заменены другими. Разумнее было бы ввести какую-нибудь безвредную таблетку такой же формы — дополнительная гарантия. Пусть бы тогда и крала ее.
— Вы думаете, она передала лейкнин кому-то другому?
— Несомненно. Очевидно, ей пообещали ввести его снова, как только раскроют секрет.
— И невероятно большую плату только за одно ее слово. А много можно узнать из такой таблетки?
— Гораздо меньше, чем они думают, так мне кажется. Ни вы, ни я не смогли синтезировать лейкнин за это время. Однако же, надо думать, она рассказала им все, что знала. Несомненно, это даст им исходные данные для поисков.
— Она знает, откуда он происходит?
— Нет. К счастью, я не сказал об этом Полу.
— Каким будет их следующий шаг, как вы думаете?
— Думаю, они поинтересуются нашим импортом и попытаются поймать что-нибудь там.
Диана усмехнулась:
— Если им удастся пролезть ко мне таким путем скорее чем за год или два, я очень удивлюсь. — А что касается Дарра, то вы тоже постоянно получаете самые разнообразные посылки со всего света.
— Но, к несчастью, не многие из них лишайники, — заметил Френсис. — Конечно, я был осторожен и пытался застраховаться от разных случайностей, но, кто знает, не раскроют ли они чего-нибудь. — Он неуверенно пожал плечами.
— Даже если так, — сказала Диана, — кто сможет установить именно этот вид лишайника? Он носит красивое длинное название, но единственные люди, которые могут сказать, какое растение под ним скрывается, это мы — вы и я.
— Если они выйдут на сборщиков, им нетрудно будет определить, какой лишайник нас интересует, — проговорил Френсис.
Они сидели, углубившись в собственные мысли, пока официант подобострастно наполнял их бокалы.
— Все шло к этому, Диана. Раньше или позже, это должно было случиться.
— Я хотела бы, чтобы позже, — произнесла Диана недовольно. — Черт бы побрал эту Уилбери с ее аллергией. Если бы это была обычная аллергия или если бы я встретилась с ней раньше… Но все равно, теперь уже ничем не поможешь.
Она помолчала минуту, а потом продолжила:
— Мы все время говорим “они”, но даже не представляем, кем эти “они” могут быть.
Френсис пожал плечами:
— Ни одна солидная фирма не возьмется за это дело в такой обстановке. Но имя Саксовера открыло перед Джейн двери всех торгашей.
— И я думаю, что именно торгаши.
— Наверное, так. Джейн не будет платить комиссионные посреднику.
Диана, нахмурившись, сказала:
— Все это нравится мне меньше и меньше, Френсис. Поскольку они убеждены, что средство от старости реально существует, они будут стремиться заполучить его любым путем. А это означает: либо украсть вещество и технологию его обработки, если им удастся, либо, что даже лучше, украсть одного из нас или даже обоих.
— Я это обдумал, — ответил Френсис. — В Дарре сейчас ничего не найдешь, а если я исчезну, то об этом сразу же заговорят газеты. Надеюсь, вы также предприняли что-нибудь?
Диана кивнула.
Они посмотрели друг на друга поверх чашек с кофе.
— О, Френсис! — выдохнула она. — Это безумно и очень смешно. Все, чего мы хотим, — подарить это людям. Осуществить стародавнюю мечту. Мы можем предложить людям жизнь и время, чтобы жить, вместо кратковременной борьбы за существование и смерти. Время, чтобы стать достаточно мудрыми и построить новый мир. Время, чтобы стать настоящими мужчинами и женщинами, а не детьми-переростками. А теперь вам подрезала крылья перспектива хаоса, мне — уверенность, что лейкнин запретят, чтобы избежать этого хаоса. Мы оба все еще стоим на своих старых позициях.
Диана налила себе еще кофе. Почти минуту она сидела, уставившись на чашку. Потом подняла глаза:
— Все это зашло слишком далеко, Френсис. Мы не можем больше скрывать. Собираетесь ли вы огласить свои исследования?
— Еще нет, — ответил он.
— Предупреждаю вас, что я начинаю подготовку своих дам.
— Вы, конечно, можете, — согласился он. — Это не то, что сделать заявку на научное открытие, которое заведомо нельзя использовать.
— Можно использовать, если подойти серьезно. — Она помолчала. — Да, вы правы, Френсис. Эффект будет больше, если вы выступите потом, но я сделала вам предложение.
— Я не забуду, Диана.
— Через какое-то время я проинструктирую своих девяносто восемь леди более детально и дам им свободу в борьбе. И я не думаю, что их будет легко испугать поражением. — Она снова замолчала, а потом развеселилась: — Как жаль, что нет моей воинственной родственницы Энн. Она была бы в своей стихии. Молотком по витринам, огонь — в почтовые ящики, сцены в парламенте! О, это ей понравилось бы!
— Вы ожидаете этого с нетерпением, — сказал Френсис неодобрительно.
— Конечно, — ответила Диана. — С точки зрения стратегии надо было бы еще подождать, но лично… О, если бы вы прожили двенадцать лет в тюрьме с пурпурными занавесками, среди ковров и шелков, в сказочном мире, населенном злопамятными циничными ведьмами, которые промышляют тем, что помогают другим женщинам использовать их сексуальные данные, вы бы тоже жаждали любой перемены.