Крюк буквально обезумел от радости. Сбылись его заветные мечты: мало того что он вырвался с острова, он еще и заполучил этого проклятого мальчишку! К тому же лодка дикарей была на диво хороша: ходкая и устойчивая. Крюк был уверен, что она сумеет доставить его к цивилизации! Конечно, мальчишки туда не доберутся. Уж летающий мальчишка так точно. И возможно, несколькими пиратами тоже придется пожертвовать. Но он, капитан Крюк, наверняка останется жив! В этом он был уверен.
Прентис, Томас и Толстый Тэд угрюмо сбились в кучку на корме лодки. Питер лежал на дне, возле черных сапожищ Крюка. Джеймс сидел рядом с Питером и озабоченно посматривал на друга.
Тот лежал с закрытыми глазами, и лицо у него было белое, как бумага.
— Питер, ты в порядке? — шепнул Джеймс.
— Да, — с трудом выдавил Питер. — Все нормально.
На самом деле это, конечно, была неправда. Все тело у Питера до сих пор болело от скорпионского яда, и он ослабел от голода, поскольку не в силах был проглотить ничего, кроме гадкого моллюсканского лекарства. Но еще мучительнее, чем физическая боль, было ощущение беспомощности. Он привык заботиться о своих товарищах, а теперь вот лежал не в силах шевельнуть и мизинцем, не то что взлететь, а капитан Крюк увозил их в море, навстречу неведомой, но, несомненно, неприятной участи. Куда делась Динь-Динь, Питер понятия не имел и понимал, что, если она его потеряет, ее это убьет. И еще, помимо всех этих бед и горестей Питер чувствовал что-то еще. Глубинный, нутряной ужас подсказывал ему, что нечто страшное, злое приближается к острову и вот-вот будет здесь.
— Капитан! — крикнул один из пиратов. — Там что-то есть!
— Что? Где? — спросил Крюк, окидывая взглядом горизонт.
— В воде, капитан! Прямо по курсу!
Капитан Крюк посмотрел на волны и тоже увидел: море впереди кипело и бурлило, огромные пузыри всплывали на поверхность.
— Что это, капитан? — спросил Сми. Голос у него дрожал от страха, который испытывали все пираты.
— Да ничего особенного, обычный выход морского газа, — небрежно бросил Крюк. По правде говоря, он сам никогда не слышал ни о каком морском газе, но этого говорить не стал. — Обходим! — приказал он гребцам. — Оставить это место по штирборту![3]
Матросы подчинились. Лодка повернула влево так, чтобы подозрительное место осталось справа. Но было поздно. Бурлящее пятно устремилось в их сторону и сделалось больше. Лодка оказалась в самом центре волнения, которое на глазах становилось все более бурным.
— Что случилось? Мы тонем?! — завопил Прентис.
— Захлопни люк, малый, а не то за борт выкину! — рявкнул Крюк. — Ничего мы не тонем! Это просто…
Крюк так и не договорил. Лодка внезапно вздыбилась, а потом, как будто подхваченная снизу какой-то неведомой силой, опрокинулась набок. Пираты и мальчишки посыпались в бурлящее, кипящее море. Они, задыхаясь, барахтались на поверхности, размахивая руками, ища, за что бы ухватиться.
Джеймс, неплохо плававший, лихорадочно вертел головой во все стороны, высматривая остальных мальчишек, а особенно Питера, который был слишком слаб, чтобы плыть. Он увидел Томаса, который направился было в сторону Джеймса, но застыл на месте. Лицо у него исказилось от ужаса.
— Нога! — крикнул он. — Меня что-то…
И это было все, что он успел сказать. Томас исчез на глазах, как будто провалился в бурлящее море. Джеймс подплыл к этому месту и уже собирался было нырнуть, но вдруг почувствовал, как что-то обвилось вокруг его правой ноги. Он пнул было эту штуку левой, однако хватка только усилилась. Он протянул руку — и нащупал что-то толстое и скользкое…
И тут его тоже утянуло под воду.
Еще с минуту море кипело и бурлило. Утопающие один за другим исчезали под водой. И вдруг все стихло. Море успокоилось и сделалось гладким, как деревенский пруд. На воде невозмутимо покачивалась перевернутая лодка Скорпионов. Оставшиеся в живых один за другим подплыли к ней и, отдуваясь, уцепились за узкую лодочку. Выживших было семеро: Сми и еще шестеро пиратов, что были с Крюком. Но сам капитан Крюк исчез бесследно.
И мальчишки тоже.
Глава 18
Динька отправляется на поиски
Динь-Динь размытой полоской золотого света неслась над гладью моря стремительней любой птицы.
И все-таки она опоздала.
Динька честно сдержала слово. Она наблюдала за жестокой, неравной битвой, видела, как моллюсканцев оттеснили к деревне и вынудили сдаться. После этого она полетела обратно к хижине мальчишек и, к своему ужасу, обнаружила, что Питер и остальные исчезли.
Она взлетела повыше, но под кронами леса ничего было не разглядеть. Тогда она спустилась пониже и принялась носиться от дерева к дереву, расспрашивая птиц и обезьян, куда делись мальчишки. От птиц, как всегда, толку было мало — дурацкие, тупые существа! — но обезьяны рассказали ей, что приходили пираты и увели мальчишек на берег.
Динька устремилась на берег — и увидела следы на песке: одну из лодок Скорпионов только что стащили в воду. Она взмыла в небо — и тут же заметила темную полоску на синей воде, быстро удаляющуюся от острова. Динька мгновенно устремилась следом, но в следующее мгновение поняла: здесь что-то не так. Лодка внезапно свернула влево, потом подпрыгнула в воздух — и завалилась набок, выбросив всех, кто в ней был, в воду.
Еще минута — и Динька была уже на месте. Она снизилась, пошла на бреющем полете. Она увидела людей, бултыхающихся в воде, и сердце у нее радостно подпрыгнуло: «Питер!» — но тут же мучительно заныло: Динька разглядела, что все это были пираты.
«Где же он, а?»
Динька лихорадочно металась над перевернутой лодкой и пиратами, высматривая в воде знакомую взлохмаченную рыжую голову. Она носилась, носилась, носилась над лодкой и наконец разразилась отчаянным, скорбным трезвоном. Ей ничего не оставалось, как признать ужасную истину.
Питер пропал.
Глава 19
Беспомощность
Воинственная Креветка лежал ничком, уткнувшись лицом в грязь, а над ним, слегка упираясь острием копья ему в спину, возвышался воин-Скорпион. Вокруг лежали остальные воины-моллюсканцы, обезоруженные и беспомощные. Теперь они только и могли, что с нарастающим гневом наблюдать, как Скорпионы сгоняют перепуганных женщин и детей племени на поляну перед деревней.
Страх превратился в ужас, когда Скорпионы принялись отделять матерей от детей. Матери рыдали и выли, а хмурые воины с размалеванными лицами вырывали у них из рук вопящих ребятишек.
Воинственная Креветка в ярости смотрел на вождя Скорпионов, который стоял в нескольких шагах от него, наблюдая за происходящим. Это был человек примерно одних с ним лет, с седеющими волосами и ожерельем из акульих зубов на шее.
— Да что же вы за воины такие, если воюете с детьми?! — вскричал Воинственная Креветка.
Вождь Скорпионов не понимал языка моллюсканцев, но ярость Воинственной Креветки он понял отлично. Он хмыкнул, буркнул что-то и смачно сплюнул на голую спину Воинственной Креветки. Разъяренный Воинственная Креветка попытался было вскочить, но в спину ему вонзилось острие копья. Он вынужден был остановиться. Обернувшись через плечо, он увидел, что стоящий над ним воин будет только рад его заколоть. В отчаянии вождь рухнул обратно на землю.
Отделив детей, Скорпионы принялись связывать их вместе за пояс крепкими веревками, сплетенными из лиан. Получилась длинная вереница пленников. У Воинственной Креветки упало сердце, когда он увидел в этой веренице и своих дочерей.
Связав всех детей, Скорпионы принялись орать на них на непонятном для детей языке, требуя, чтобы они шли вперед. Некоторые ребятишки попытались было броситься к своим мамам, но Скорпионы избили их и втолкнули обратно в общий строй. И наконец, подгоняемые пинками и тычками Скорпионов, дети потянулись в джунгли.
3
Штирборт — правый борт.