Джесс нахмурилась.

— Но почему вы решили, что этот человек именно Шелдон? — вмешалась Сара. — Это мог быть кто угодно, любой из ваших соседей.

— Я понимаю вас, — кивнула Карла, словно извиняясь за свои смелые предположения. — И в течение некоторого времени я действительно даже не догадывалась, кто этот человек. Но, учитывая, в каком секрете София держала своего воздыхателя, я посчитала, что это неспроста. Видимо, ее ухажер был женатым. Более того, она стала появляться в такой одежде и украшениях, которые не могла бы позволить на свое жалованье.

— И все же это еще ничего не доказывает, — повторила Сара. — Это мог быть кто угодно.

Ну… Джесс или Си-Джей всегда говорили мне, когда Шелдон уезжал в командировку. Теперь, оглядываясь назад, я вспоминаю, что именно тогда София просила у меня выходной. А если я ее не отпускала, та ходила понурая и вечно путалась под ногами, так что мне все равно приходилось отпускать ее. — Карла глубоко вздохнула и продолжила: — В общем, подобных мелочей набралось довольно много, но все решилось, когда я неожиданно вошла в ее комнату. Я, конечно, сначала постучалась, чтобы разбудить ее, а потом сразу вошла. Первое, что бросалось мне в глаза, это рамочка, стоявшая на прикроватной тумбочке и украшенная красными стеклянными сердечками, а в ней красовался коллаж, составленный из фотографий Шелдона с сыном. — Карла сочувственно взглянула на подругу и добавила: — И ни на одной фотографии тебя, Джесс, не было.

Джессика чуть не задохнулась от возмущения, а Карла сделала глоток кофе и продолжала:

— Я, конечно, поинтересовалась, что это такое, но София нашлась и ответила, что сделала себе коллаж потому, что без ума от Си-Джея. Я понимала, что это просто смешно, но что я могла сказать? Она ведь неоднократно сидела с мальчиком, и ее версия могла показаться правдоподобной, хотя я почему-то сразу поняла, что она мне лжет. Да и держалась она так, словно оборонялась, что тоже свидетельствовало о ее моральной нечистоплотности.

— Но как вы можете быть уверены в том, что она действительно не поехала к себе в Испанию, чтобы повидаться с больным братом? — снова вмешалась в разговор Сара. Голос ее звучал умоляюще, словно она просила Карлу согласиться с ее версией, пусть даже противоречащей здравому смыслу. — То есть я хотела сказать, что такой вариант тоже имеет право на существование и кажется мне, например, достаточно правдоподобным. Может, мы все делаем из мухи слона?

— Да, может, конечно, вы и правы. Я тоже все это прекрасно понимаю и отдаю отчет в своих словах. Именно поэтому мне крайне неприятно вытаскивать все наружу! — Карла заговорила отрывисто, словно замечание Сары обидело ее. — Послушайте, я пришла сюда вовсе не для того, чтобы облить Шелдона грязью и уж, конечно, меньше всего мне хотелось бы расстраивать Джесс. Я пришла из-за того, что у моей подруги пропали муж и сын, она позвонила мне и попросила о помощи. И вот я изо всех сил пытаюсь разобраться, что к чему.

— Все в порядке, — перебила Карлу Джесс. — Она совершенно права. Мне действительно жизненно важно узнать, где сейчас находится Си-Джей. Если Шелдон и в самом деле сейчас проводит время с Софией, то вряд ли я смогу как-то ему воспрепятствовать, но при чем тут мой сын? Это же совсем другое дело! А теперь скажи мне, Карла, сколько времени, по-твоему, у Софии продолжался этот тайный роман?

Карла чуть прищурилась, уловив в словах Джесс завуалированный сарказм, однако, когда заговорила, голос ее ничуть не изменился:

— Это всего лишь мои догадки. И если София действительно ходила на свидания к Шелдону, то их отношения длились где-то с полгода, а может, и больше. Не исключено, что они начались почти сразу же после того, как она устроилась к нам работать, а это где-то около года.

— Что?! — взвизгнула Джесс и стремительно вскочила. — Полгода или даже целый год? Этого не может быть! Я бы обязательно узнала! Даже не пытайся убедить меня в том, что я полная идиотка и ничегошеньки не заметила.

— А никто и не говорит, что ты идиотка. Просто Шелдон оказался намного хитрей и, наверное, изобретательней.

— Нет, я все равно не могу в это поверить. Он бы так не поступил со мной! Он не мог так поступить!..

Джесс не могла остановиться. Теперь, когда до нее наконец полностью дошел страшный смысл слов Карлы, она потеряла над собой контроль. Выходило, что ее муж уже несколько месяцев крутил роман на стороне, а она даже ни о чем не подозревала! Нет, такого Джесс вынести не могла.

Прошло несколько напряженных минут. Карла поднялась с дивана, собираясь уходить:

— Извините, но мне уже пора. Мне очень жаль. Если что-нибудь прояснится, ты обязательно позвони мне. Неважно, днем или ночью, я все равно буду ждать. Я взяла недельный отпуск. Нужно детей подготовить к школе и еще найти для них приличную няню, которая не станет отбивать мужей у соседок. — Как только с губ слетели последние слова, Карла тут же прикрыла рот ладонью. — Ой, прости, я сморозила глупость! Представляю, что ты сейчас переживаешь!

— Вряд ли это вообще возможно представить, Карла. Да я и сама, наверное, не смогу описать, что именно я сейчас испытываю.

Сара тоже потянулась за своим плащом, и Джесс охватила паника:

— Но ты же не бросишь меня, мам, да? Я надеялась, что ты останешься со мной подольше. Я не хочу находиться одна, когда он вернется.

Сара нежно погладила дочь по щеке:

— Я лишь заскочу домой, чтобы покормить кота, захвачу с собой кое-какие вещи и тут же вернусь. Я останусь с тобой столько, сколько ты захочешь. Через час я буду здесь.

Джесс аккуратно закрыла за ними входную дверь и вернулась в гостиную. Она взяла в руки тяжелую серебряную рамку со свадебным снимком и что есть силы швырнула о мраморный камин.

Теперь ей хотелось упасть на кровать, сжаться в комочек и спать до тех пор, пока не закончится весь этот кошмар.

Прошла еще одна бессонная ночь. Женщины не стали подниматься в спальни, а прикорнули прямо в гостиной. Наутро Джесс решила обратиться за помощью в местный полицейский участок, чтобы получить соответствующие инструкции и начать действовать.

Возбужденная до предела, Джессика заставила себя немного успокоиться. Ее представили молодой и симпатичной сотруднице полиции, которая тут же провела ее в один из кабинетов. Джессике предложили отвратительный кофе в пластиковом стаканчике.

— Меня зовут Джуди Симмонс, — представилась сотрудница полиции. — Если я правильно все поняла, ваш муж и сын не вернулись после непродолжительного отдыха. Я, правда, не совсем уверена, что мы сможем вам чем-то помочь, миссис Паттерсон. И все же расскажите мне обо всем подробно и по порядку.

И Джесс поведала Джуди всю историю, не упуская из виду подозрения Карлы. Но хотя Джуди слушала Джессику внимательно и даже временами покачивала головой и вздыхала, она не могла предложить никакой практической помощи. Ведь Джессика прекрасно знала, что ее родные уезжают, и даже сама, так сказать, санкционировала этот отдых. Шелдон не был стеснен никакими судебными или иными обязательствами, а потому имел полное право передвигаться по стране и за ее пределами по своему усмотрению. Никаких нелегальных поступков он не совершал, а потому полиция не имела права его задерживать.

— Но он ведь не имел никакого права забирать моего сына и вот так бесследно исчезать? Это же неправильно! Он не должен был так поступать.

— Простите, миссис Паттерсон, но Камерон Джон является не только вашим сыном, но и мистера Паттерсона. Вы оба имеете на него совершенно равные права. Мне бы очень хотелось помочь вам, но из того, что нам известно на сегодняшний день, могу сделать весьма неутешительный вывод. Пока что у нас просто связаны руки.

— Но так не бывает! Должен быть какой-то выход! Он не может вот так просто…

Сотрудница полиции прервала ее страстную речь. Тон ее был сочувственным, но голос прозвучал твердо:

— Я понимаю вас, я ведь сама мать, но ваш сын является также и сыном мистера Паттерсона.