Мердок следил за мной с интересом.

Шоколад надежнее чар: всего несколько кусочков, и мне уже не хочется кого-нибудь убить.

— Так вы поведаете мне, что хотел от вас тот… человек? — напомнил Мердок, когда я спрятала остатки «лекарства» в ящик стола. — Я видел, как он от вас вышел.

Небольшая заминка подсказала, что наблюдательности господину следователю не занимать.

— Один из новых жильцов. По правде говоря, он только вчера переехал.

В глазах Мердока зажегся огонек.

— Вот как? Весьма любопытно.

— Еще бы! — я решила все выложить начистоту: — Господин Ярый заявил, что ранее у него украли некую вещь… Алый Цветок. И он уверен, что это дело рук Кукольника!

Мердок кивнул каким-то своим мыслям.

— Значит, господин Ярый пытался привлечь вас…

— Это что-то меняет? — осторожно уточнила я.

— Это меняет все, Стравински, — вздохнул он и опустился на ближайший стул, даже не позаботившись поддернуть штанины. — И ровным счетом ничего. Не понимаю, зачем ему понадобилось сюда являться.

Бесконечные загадки уже начинали раздражать, и я отвернулась, жалея, что нельзя закурить.

Мои нервы за последние дни поистрепались. Рука сама тянется к сигаретам.

— Не злитесь, Стравински, — вдруг примирительно произнес Мердок. — Это лишь подтверждает, что у Кукольника имеется какая-то цель, и это вовсе не деньги. И он успел уже многим насолить. Однако об этом мы и раньше догадывались, ведь так?

— Так, — нехотя согласилась я, вновь поворачиваясь к нему. — Чтобы раздобыть наличных, есть масса способов попроще. И потерпевшие, конечно, вряд ли его возлюбили. Так что за Алый Цветок?

Мердок медленно покачал головой.

— Спросите у бабушки, Стравински, — посоветовал он серьезно. — Раз вас не посвящают в некоторые моменты, я не рискну вам о них рассказывать.

— Непременно! — едко ответила я. — Так зачем вы меня искали, господин следователь?

Мердок пропустил обращение мимо ушей.

— Ах, да! — он полез в карман пиджака и вынул знакомый листок бумаги. — Извольте объяснить, что это за шифровка?

— Я же все написала, — пожала плечами я. — Это рисунок на теле того зомби.

— И вы изобразили все в точности? — не отставал он.

— Насколько смогла, — ответила я с прорвавшимся раздражением. — Извините, художественную школу не заканчивала!

— Вот как? — Мердок прищурился и вдруг велел: — Пойдемте, Стравински!

— Куда? — не поняла я.

— В морг, разумеется! Слушать отчет Ульва. Или вас больше не занимает дело Кукольника?

— Занимает, — буркнула я, поднимаясь. — Еще как!

Я уже влипла в эту историю по пояс, и чем дальше, тем больше в нее погружалась.

Пожалуй, действительно стоит поговорить с бабулей. По душам…

* * *

Неладное я заподозрила еще на подходе, за квартал до морга.

Притормозила и прислушалась.

— Стравински? — оглянулся Мердок. — Что-то стряслось?

— Тсс! — я приложила палец к губам и схватила его за рукав. — Тихо!

Мердок являл собой образец вежливого недоумения (хорошо хоть молчаливого!). Ну да, он же у нас недавно, так что не в курсе.

— О, нет! — простонала я, сообразив, что музыка мне не почудилась.

Я рванула вперед (вдруг еще не поздно?!), но была остановлена твердой рукой.

— Немедленно объясните, что происходит! — потребовал Мердок, легко удерживая меня за полу форменного кителя. Хорошо хоть не поднял за шкирку, как котенка! — Ну же, Стравински, я жду!

Пришлось выпрямиться, глубоко вздохнуть и отрапортовать:

— Ульв ушел в запой!

Одно удовольствие было наблюдать, как Мердок растерянно хлопнул глазами.

— До сих пор мне не доводилось слышать об эльфе-алкоголике, — заметил он. — Вы уверены, Стравински?

Интересно, а что, ему доводилось встречать других эльфов-патанатомов?

— Уверена, — вздохнула я. — Только речь не о том. Это музыкальный запой. У него иногда бывает. Пойдемте, я по дороге расскажу.

Это оказалось легче обещать, чем сделать. Я молчала, собираясь с мыслями.

Мердок шагал рядом, и только сжатые губы выдавали его недовольство.

— Любопытно, — произнес он в пространство. — Чем может упиться эльф? Насколько мне известно, его организм без труда переработает даже смесь спирта с формалином. И почему его до сих пор не уволили за нарушение правил трудового распорядка? Я уж не говорю об общественном спокойствии, который этот грохот явно нарушает.

Какой же он все-таки зануда!

Мои слова насчет музыки он явно пропустил мимо ушей.

От злости я растеряла почти подобранные слова.

— Послушайте, Мердок! — рявкнула я, резко остановившись. — Ульв отличный специалист. У него есть свои недостатки, но…

— Стравински, — скучающим тоном перебил он, — прекратите. Я уже осознал, что эта тема для вас болезненна. Позвольте мне взглянуть собственными глазами.

И, не дожидаясь моей реакции, каменным истуканом зашагал прочь…

Повернув за угол, Мердок чуть притормозил, в задумчивости шевельнул губами, прислушиваясь к раскатам музыки, и молча продолжил путь.

Возле двери в морг грохот стал почти непереносим. В голове словно гудел колокол, и звуки то походили на звон металла, то становились глухими, как из бочки.

Следователь без раздумий рванул дверь на себя и невольно пригнулся.

Как там поют сородичи Ульва: «Шумел аэглос, маллорны гнулись, и ночка тихою была…»

К этому моменту я успела успокоиться, и снова дернула его за рукав.

Он обернулся, поднял брови, и я вымолвила одними губами: «Быстро берем нужное и уходим!»

Если, конечно, удастся что-то найти, прежде чем мы свихнемся! Но этого я говорить не стала.

Мердок кивнул и, взяв меня за локоть, двинулся вперед…

Ульв лежал на знакомой поляне, раскинув руки и ноги, и напоминал упавшего на спину жука. На наше появление он не отреагировал, как и на мои попытки его растормошить.

Как будто правда «под кайфом», только дозой ему служила музыка.

— Ульв, очнись! — потребовала я, хорошенько его встряхнув. Своего голоса я не слышала. — Где наш отчет, Ульв? Ну?!

В таком состоянии он мог пребывать от суток до недели, а расследование ждать не может.

— Ульв, чтоб тебя!

И в сердцах добавила несколько слов, за которые Мердок меня бы или оштрафовал, или заставил вымыть рот с мылом.

Ульв же… улыбнулся.

Обратил на меня затуманенный взор и чуть шевельнул пальцами. Какофония сменилась неторопливой тягучей песней под аккомпанемент гитары и ударных.

Только по-прежнему слишком громко.

— Ани! — шевельнулись обветренные губы.

Я смогла перевести дух, а Мердок встряхнулся и обошел поляну по периметру.

Минуту спустя он выволок откуда-то из-за куста вяло шевелящегося зомби (кажется, оглушенного звуковым ударом), к груди которого синей изолентой был прикреплен канцелярский файл с отчетом.

«Уходим!» — просигналил мне Мердок.

Я молча кивнула и последовала за ним. Мы держались друг за дружку: Мердок за зомби, я за Мердока.

«А я вольный, как драконы в небесах!» — летело нам вслед…

* * *

Мердок заговорил, только когда мы устроились в его кабинете.

— Стравински, если вам понадобится труп, где вы его возьмете?

Я хмыкнула: ничего себе вопросики! — и задумалась.

— Просто труп? Или какой-нибудь особенный?

— Насколько я могу судить, господин Немо, назовем его так, вполне обычный мертвец, — произнес Мердок задумчиво, листая записки Ульва. — Точнее, был им до акта условного оживления.

— Криминальный? — уточнила я, покосившись на застывшего в углу, у вешалки, зомби. Он чуть покачивался, однако в целом вел себя тихо.

На улице было уже по-летнему жарко, но на «господине Немо» это пока не сказывалось. Он по-прежнему отличался от нормального человека только некоторой заторможенностью и придурковатостью (хотя такими и живые люди бывают).

— Учитывая, что причиной смерти являлось проникающее ранение в область левого предсердия, — Мердок не отрывался от отчета, — то криминальный.