— Мать твою... — прорычал Рио, растирая щемящую грудь.
— Что происходит? — спросил Гидеон. — Рио, ты меня слышишь?
— Слышу... но что-то случилось. Что-то плохое.
«Дилан».
Что-то плохое случилось с Дилан. Рио чувствовал ее страх и глубокую печаль, от которой у него перехватывало дыхание.
Это было совершенно некстати, потому что он гнал по шоссе 1-84 со скоростью почти девяносто миль в час.
— У меня дурное предчувствие, Гидеон. Я должен немедленно позвонить Дилан.
— Конечно. Потом перезвони мне.
Рио сразу же набрал номер Дилан. Его попросили оставить голосовое сообщение. И так несколько раз.
Дурное предчувствие усиливалось с каждой секундой. Ей угрожает серьезная опасность — Рио знал это по лихорадочному биению пульса. С Дилан происходило нечто ужасное в то самое время, когда он находился от нее в двух часах езды.
— Вот черт, — проворчал Рио, вдавив в пол педаль газа.
Он вновь набрал номер бункера.
— Удалось дозвониться? — спросил Гидеон.
— Нет. — По телу Рио пробежала новая волна неприятного холода. — Она в беде, Гид. Кто-то причиняет ей боль. Черт возьми, я не должен был отпускать ее от себя!
— Успокойся, — сказал неизменно уравновешенный Гидеон. — Сейчас я через систему навигации определю местонахождение «вольво» и мобильного телефона Дилан. Мы найдем ее, Рио.
Рио слышал стук клавиш в трубке, но чувствовал, что никакие чудеса техники не помогут ему отыскать Дилан. И словно в подтверждение его наихудших опасений, Гидеон сообщил:
— «Вольво» на Джевел-авеню в Куинсе, а телефон в квартале от машины. Движение ни одного из этих объектов не наблюдается.
Рио выругался и в этот момент услышал на заднем плане голос Николая. Он что-то говорил о Ноствеже, региональном директоре Агентства безопасности, и одной из фотографий, полученных от Дилан.
— Что он сказал? — спросил Рио. — Дай трубку Нико. Я хочу знать, что он сказал.
Голос Гидеона зазвучал нерешительно... В следующую минуту он с чувством выругался, но это не остановило Рио.
— Черт возьми, я хочу знать, что сказал Нико.
— Он просто спросил меня, откуда на фотографии Дилан мог появиться Ноствеж...
— На какой именно?
— На той, что сделана во время речного круиза. Дилан назвала его Гордоном Саса, директором Центра помощи сбежавшим из дома детям и подросткам.
— Этого не может быть! — выкрикнул Рио, хотя внутренний голос убеждал его в обратном. — Дай мне Нико.
— Привет, парень, — раздался в трубке голос Николая. — Все так. Я лично встречался с Ноствежем и узнаю его, где бы он ни был. И на фотографии Дилан — Герард Ноствеж, региональный директор Агентства безопасности.
Рио обогнал трейлер, медленно тащившийся но шоссе, и еще прибавил скорость.
Герард Ноствеж.
Какое странное имя.
Гордон Саса.
И это ему под стать.
И еще Драгос. И его подлый сын. Этого ублюдка никак не сбросить со счетов. Рио был абсолютно уверен, что он в этом деле тоже каким-то образом замешан.
Могут ли Герард Ноствеж и Гордон Саса быть в тайном сговоре с сыном Драгоса?
О черт...
Гордон Саса — сын Драгоса.
Буквы имени в голове Рио рассыпались и вновь сложились. И он ясно увидел слова, так же ясно, как красные габаритные огни, замаячившие впереди на расстоянии мили.
— Нико, — деревянным голосом произнес Рио, — Гордон Саса — сын Драгоса. Это не имя, черт возьми, это анаграмма. Сын Драгоса.
— Вот черт, — выругался Нико. — А если внимательно посмотреть на имя Герард Ноствеж, то получается еще одна анаграмма — страж Древнего.
— И он похитил Дилан. — Рио свернул на парковку и хлопнул ладонью по приборной панели. — Нико, сын Драгоса похитил Дилан.
Она жива, в этом Рио был уверен, и этого пока было достаточно, чтобы не потерять разум.
Но Дилан в руках опаснейшего врага, и Рио представления не имел, куда тот мог ее увезти.
И даже если бы пробка не перекрыла движение в южном направлении, от Нью-Йорка его отделяли два часа езды.
И возможно, в эту самую минуту он теряет Дилан навсегда.
Дилан пришла в себя. Она лежала на заднем сиденье машины, ехавшей на большой скорости в неизвестном направлении. Голова была тяжелая и плохо соображала. Это состояние было знакомо Дилан: ее ввели в транс, и сейчас она каким-то образом из него вышла. Дилан почувствовала, как в ее замутненное сознание вторглась посторонняя сила.
«Рио».
Внутри себя, в токе крови она ощущала его присутствие. Чувствовала его сердцем. Это Рио вывел ее из транса, в который погрузил мистер Саса.
«О господи, Рио. Найди меня».
Дилан приподняла голову, стараясь разглядеть, в каком направлении движется машина, но за тонированными стеклами она видела только черное небо и на его фоне такие же черные, быстро мелькающие силуэты деревьев.
Скула болела от удара, нанесенного мистером Саса, когда Дилан попробовала отбиться от своих похитителей. Она кричала, пыталась вырваться, но напрасно: мистер Саса и его похожий на буйвола телохранитель значительно превосходили ее в силе.
У Дилан не было никаких шансов справиться даже с одним мистером Саса.
И неудивительно — ведь он был не человеком, а вампиром.
Более того, Дилан чувствовала, что он вовсе не мистер Саса, а только выдает себя за него, если такой человек вообще когда-либо существовал.
Чудовище не просто похитило ее, прежде оно расправилось с ее матерью. Дилан не нужно было смотреть на тело матери, она и так знала, что именно Гордон Саса убил ее. Он либо столкнул ее с балкона двенадцатого этажа, либо напугал настолько, что она сама бросилась вниз, чтобы спастись от него.
Возможно, она сделала это ради нее, и от этой мысли Дилан делалось еще тяжелее.
Но горевать о матери она будет потом, а сейчас она должна направить все силы на то, чтобы выбраться из ужасной ситуации, в которой оказалась.
Потому что Дилан знала наверняка, что ее везут туда, откуда сбежать невозможно.
Там ее ждут боль, страдания и смерть.
А Рио между тем ясно осознавал, что, с какой бы он скоростью ни ехал, Дилан ему все равно не найти. Он даже представить себе не мог, где она сейчас и в Нью-Йорке ли она вообще.
Рио чувствовал, что теряет ее.
Она была так близко, что он ощущал, как она тянется к нему, но все же Дилан находилась слишком далеко, чтобы он мог привлечь ее к себе.
— Черт возьми!
Страх наполнял каждую клеточку его тела, смешиваясь с глубокой печалью. Рио чувствовал себя смертельно раненным, истекающим кровью... и ярость мучительно разрывала его на части.
Перед глазами все поплыло от бешено пульсирующей в висках крови. Боль тисками сдавила голову — первый признак надвигавшегося приступа.
— Нет! — зарычал Рио, с силой нажимая на акселератор.
Он потер глаза, разгоняя туман. Рио не мог позволить слабости овладеть собой. Он не мог предать Дилан.
— Нет, черт возьми. Я должен найти ее. Cristo... — У Рио перехватило дыхание. — Я не могу потерять ее.
«Надо ехать к водохранилищу».
Рио не сразу понял, действительно ли он услышал шелестящий шепот, или это всего лишь галлюцинация.
«Кротонское водохранилище».
Рио повернул голову: на пассажирском сиденье маячил призрак, почти прозрачный, черные глаза, черные волосы. Знакомое лицо предавшей его женщины.
Ева.
Рио зарычал и отвернулся. До сих пор Ева являлась ему только в кошмарах. Ее фальшивое раскаяние и отчаянные уверения, что она хотела помочь ему, были всего лишь порождением его помутившегося сознания. Возможно, и на этот раз это всего лишь болезненное видение.
Сейчас жизнь Дилан висела на волоске, и будь он проклят, если позволит слабости сбить его с пути.
«Рио, послушай меня. Позволь мне помочь тебе».
Голос Евы был похож на шелест помех в радиоприемнике, но в интонации улавливалась явная настойчивость. Рио почувствовал холодок на запястье — он опустил глаза и увидел лежавшую на нем прозрачную и чуть мерцающую руку призрака. Первым порывом было стряхнуть эту руку, словно ядовитую змею, — он не позволит Еве предать его во второй раз. Но что-то заставило Рио посмотреть в лицо призраку: на прозрачных щеках его заклятого врага поблескивали слезы.