В ноздри настойчиво лез запах крови. С примесью железа и чего-то другого. Сладковато-тухлого.

Йона поставил на пол пластмассовый номерок из оборудования криминалистов и медленно вошел в комнату.

Вокруг оконных задвижек были пятна крови. Отчетливо виднелся отпечаток руки – кто-то вскарабкался на подоконник, схватился за раму и, видимо, спрыгнул на лужайку под окном.

Комиссар подошел к кровати. Когда он сдернул одеяло, по спине пополз холодок. Простыня оказалась покрыта засохшей кровью. Но тот, кто спал здесь, не был ранен.

Подсохшая кровь размазана.

На простыне спал кто-то, кто просто испачкался в крови.

Йона постоял неподвижно, пытаясь представить себе обитательницу комнаты.

Вероятно, она спала.

Комиссар решился поднять подушку, но она не поднималась. Подушка оказалась приклеенной к простыне и матрасу, и Йоне пришлось отрывать ее. Под подушкой лежал молоток, вымазанный темной кровью, с бурыми комочками и присохшими волосами. Кровь почти полностью впиталась в ткань, но вокруг головки молотка поблескивала красная лужица.

Глава 20

Бригиттагорден окутан прекрасным нежным светом, Химмельшён волшебно поблескивает между высокими старыми деревьями. Но всего несколько часов назад Нина Муландер встала в туалет и нашла Миранду убитой. Нина подняла остальных, началась паника, девочки позвонили куратору, Даниелю Гриму, который тут же вызвал полицию.

Нина испытала такой шок, что ее пришлось отправить в Сундсвалль, в больницу.

Во дворе стояли Гуннарссон, куратор Даниель Грим и Сонья Раск. Гуннарссон открыл багажник своего белого “мерседеса” и разложил там составленные криминалистами предварительные планы места преступления.

Собака возбуждено лаяла и рвалась с привязи.

Йона остановился возле машины и провел пятерней по взлохмаченным волосам; все трое ждали, повернувшись к нему. Комиссар сказал:

– Девочка сбежала через окно.

– Сбежала? – Даниель был поражен. – Викки сбежала? Зачем…

– На оконной раме кровь, в ее постели кровь…

– Но это же не означает…

– Под подушкой у нее лежал окровавленный молоток, – закончил Йона.

– Это невозможно, – сердито сказал Гуннарссон. – Не соответствует силе, с которой наносили удары.

Йона снова повернулся к куратору Гриму. В солнечном свете его лицо казалось обнаженным, беззащитным.

– Что вы сказали? – спросил его Йона.

– Что? А, что Викки… Это совершенный бред.

– Почему?

– Хотя бы потому, что только что, – куратор невольно улыбнулся, – только что мы точно установили, что речь идет о взрослом. А Викки маленькая, она и пятидесяти килограммов не весит, запястья тонкие, как…

– Она склонна к вспышкам ярости?

– Это сделала не Викки, – спокойно ответил Даниель. – Я работал с ней два месяца и могу утверждать: это сделала не она.

– Она была подвержена вспышкам ярости до того, как прибыла сюда?

– Как вам известно, я обязан соблюдать конфиденциальность.

– Вы же понимаете, что со своей идиотской конфиденциальностью только зря тратите наше время, – заметил Гуннарссон.

– Я отучаю некоторых воспитанниц реагировать агрессивно, – сосредоточенно продолжал Даниель. – Чтобы разочарование или страх не вызывали у них злости.

– Но к Викки это не относится, – сказал Йона.

– Не относится.

– Тогда почему она оказалась здесь? – спросила Сонья.

– К сожалению, я не могу подробно обсуждать диагнозы воспитанниц.

– Но она, на ваш взгляд, не была агрессивной?

– Она очень славная, – просто ответил Грим.

– Так что, по-вашему, случилось? Почему у нее под подушкой оказался окровавленный молоток?

– Не знаю, тут что-то не то. Может, она кому-то помогала? Спрятать оружие…

– У кого из воспитанниц бывают вспышки ярости? – сердито спросил Гуннарссон.

– Я ни на кого не могу указывать, поймите это, пожалуйста.

– Конечно, мы понимаем, – заверил Йона.

Даниель благодарно взглянул на него и постарался дышать спокойнее.

– А вы попробуйте сами поговорить с ними, – предложил он. – Тогда вы быстро вычислите, кого я имею в виду.

– Спасибо. – И Йона зашагал к домику.

– Не забывайте, они потеряли подругу, – торопливо проговорил Даниель.

Йона остановился, обернулся к куратору:

– Вам известно, где нашли Миранду?

– Нет, но я думал… – Даниель замолчал и покачал головой.

– Мне трудно поверить, что это ее собственная комната. Помещение почти пустое, справа от туалетов.

– Изолятор.

– Почему она туда попала?

– Потому что…

Даниель снова замолчал; он словно не знал, что сказать.

– О чем вы думаете?

– Ее должны были запереть на ключ.

– Ключ торчит из замочной скважины.

– Как это? – громко спросил Даниель. – Ключ от изолятора был только у Элисабет.

– Кто такая Элисабет? – спросил Гуннарссон.

– Моя жена, – ответил Даниель. – Именно она дежурила этой ночью…

– А где она сейчас? – спросила Сонья.

– Что? – Даниель в смятении посмотрел на нее.

– Она дома?

У Даниеля сделался удивленный, неуверенный вид.

– Я думал, Элисабет поехала в больницу вместе с Ниной, – медленно проговорил он.

– Нет, Нину Муландер увезли одну.

– Разумеется, Элисабет поехала вместе с ней! Она никогда бы не…

– Я приехала сюда первая, – перебила Сонья.

От усталости ее голос стал резким и хриплым. – Здесь не было никого из персонала. Только толпа перепуганных девчонок.

– Но ведь моя жена была…

– Позвоните ей.

– Я уже звонил, у нее выключен телефон, – тихо сказал Даниель. – Я думал… Мне казалось…

– Свихнешься тут с вами, – буркнул Гуннарссон.

– Моя жена, Элисабет… – Голос у Даниеля все больше дрожал. – У нее сердечная недостаточность, она могла…

– Постарайтесь говорить спокойнее, – попросил Йона.

– У моей жены больное сердце… она работала ночью и должна быть здесь… а телефон не отвечает…

Глава 21

Даниель в смятении смотрел на них, дергая “молнию” куртки и повторяя, что у его жены больное сердце. Собака залаяла и так туго натянула привязь, что чуть не задохнулась. Захрипела, потом снова залаяла.

Йона подошел к заходящейся лаем собаке под деревом. Попытался утихомирить ее, отцепил поводок с ошейника. Собака тут же кинулась через весь двор к небольшому строению. Йона зашагал следом. Собака заскребла порог, ворча и сопя.

Грим посмотрел на Йону, на собаку и пошел за ними. Гуннарссон крикнул, чтобы он остановился, но Грим шел вперед – напряженный, с отчаянием на лице. Под ногами похрустывал гравий. Йона взял собаку за ошейник и оттащил от двери.

Гуннарссон побежал через двор и вцепился Даниелю в рукав, тот вырвался, упал, оцарапал руку о камни, поднялся.

Собака лаяла и возбужденно рвалась вперед.

У двери стоял полицейский в форме. Даниель хотел протиснуться мимо него, со слезами в голосе крича:

– Элисабет! Элисабет! Я должен…

Полицейский не пускал его; Гуннарссон тем временем подбежал к Йоне и стал помогать ему с собакой.

– Моя жена, – всхлипывал Даниель. – Это может быть моя…

Гуннарссон потащил собаку назад, под дерево.

Собака задыхалась, рыла лапами гравий и лаяла на дверь.

Надевая перчатки, Йона ощутил укол боли в глубине глазниц.

На покосившейся деревянной табличке под навесом крыши значилось “Прачечная”.

Йона осторожно открыл дверь и заглянул в темное помещение. Маленькое окошко было открыто, и в воздухе жужжали сотни мух. На истертых половицах виднелись кровавые отпечатки собачьих лап. Не заходя, Йона скользнул взглядом по каменной печи и дальше.

Среди смазанных следов крови поблескивала крышка мобильного телефона.

Когда Йона чуть наклонился, стоя в дверном проеме, мухи загудели громче. На спине в луже крови лежала, открыв рот, женщина лет пятидесяти. На ней были джинсы, розовые носки и серая кофта. Было ясно, что женщина пыталась выползти отсюда, но кто-то вдребезги разнес ей верхнюю половину черепа.