— Отлично. — она улыбнулась. — Тогда до завтра.

— Ваш телефон. — Норио подошел к ней и отдал смартфон.

Женщина поднялась со своего места, и распрощавшись с нами покинула агентство, оставив на нас груз предстоящей работы, которую мы до этого никогда не выполняли.

Глава 13. Лавка шамана

Это была самая беспокойная ночь, со времен, когда я перестала пить успокоительные и антидепрессанты. Меня мучили кошмары, из которых я не могла выбраться. Одни за другим, меня утаскивали ночные монстры в свои чертоги и мучили. Просыпаясь в холодном поту, я снова засыпала и так по кругу. Лишь под утро, я смогла уснуть и то ненадолго, так как меня разбудил телефонный звонок.

Акеми заранее позвонила, чтобы у меня было время собраться, перед поездкой в дом госпожи Миура. Я не стала брать с собой саквояж с необходимым для обряда изгнания призраков, взяла лишь нож на всякий случай, сунув его в небольшую сумочку, свечу, зажигалку, маленький мешочек с солью и воткнула рябиновую шпильку в прическу.

В машине мы ехали молча. Ни она, ни я не знали, о чем говорить, да и это к лучшему. Мой разум все еще был в тумане и, казалось, что я не до конца проснулась в общем.

Я вздрагивала на каждом светофоре, так как мне мерещился призрак того маньяка в толпе, и я не могла взять себя в руки. Акеми видела мое состояние, но героически молчала. Лишь по пути она свернула к небольшому кафе и купила мне кофе.

Приехав на место, мы остановились у многоэтажного дома. Это был довольно дорогой район. Найдя место, где можно припарковаться, мы вышли на улицу, и я зябко поежилась.

Сегодня, как и вчера было ветрено, но радовало то, что хотя бы нет дождя и по прогнозу его не ожидалось.

Госпожа Миура встретила нас и провела экскурсию по дому, хотя нам по большей части это ничего не дало. Призрака ее супруга здесь не было. Она была задумчива и сразу сказала, что не чувствует его с прошлого утра. Вероятней всего он был в кафе, но и отправившись туда, я никого не обнаружила, как и девушки, что обслуживала меня в тот день.

Лишних вопросов я пока не стала задавать, но мне это уже не нравилось. То, что блуждающего духа не было рядом с женой, хотя она говорила, что он постоянно был с ней, навевали на меня сомнения по поводу того, правильно мы сделали, что вообще решили взяться за это дело.

Пара часов ожидания в доме, дорога до кафе и вот уже подошло время обеда. Решив совместить работу с приятным, мы договорились пообедать прямо на месте. Предупредив госпожу Миура, что мы пробудем в кафе какое-то время, а возможно просидим до самого вечера, я выбрала столик у окна, где обычно сидела до этого, и мы стали ждать.

Акеми созвонилась с Масаши и предупредила, что нас не будет в агентстве еще долго, и что, если придет клиент, делать все по инструкции. Я же сделала заказ официанту, который подошел к нашему столику, в кафе был телевизор, и я также попросила его включить новости. Нужно узнать были ли новые жертвы. Если призрачное затишье продолжиться, придется пытаться связываться с другими родственниками погибших и искать блуждающего духа в толпе не упокоенных.

— Думаешь мы зря поступили, когда согласились на это дело? — спросила Акеми, прервав затянувшиеся молчание.

— Не знаю, но, если честно, все это мне не нравится.

— Я немного покопалась в интернете, пока искала информацию по делу госпожи Миура, и нашла странную закономерность в убийствах. — я заинтересованно посмотрела на нее и девушка с энтузиазмом продолжила. — Первые три убийства произошли подряд, это было полнолуние, но есть плюс день до и день после. Последующие шли каждые три дня.

— Оборотни? — усмехнулась я.

— Скорее какая-то секта. Я только одного не пойму, зачем кому-то воровать трупы.

— Не знаю, это меня и беспокоит. Этот убийца настоящий ниндзя, как он смог выкрасть тела из охраняемого здания, да еще и так, что его никто не увидел. — я покачала головой. — Тут явно есть что-то, что упускают полицейские, понять бы что, жить стало легче.

— Норио сейчас ищет хоть какую-то зацепку.

— Какая может зацепка, когда дело касается призраков. Найти бы того человека, что спас нас тогда в агентстве…

— Зачем? — испуганно спросила девушка, перейдя на шепот.

— Затем, чтобы спросить его, как он изгнал призрака, и знает ли что-то об убийствах. Его способ не был обычным, значит и он сам не простой медиум как я. Возможно он связан с лесом Аокигахара.

— Одно упоминание об этом проклятом лесе меня в дрожь вгоняет, не понимаю, зачем туда поехал господин Миура.

— На каждый поступок, есть своя причина, но пока я с ним не поговорю, о его мотивах мы не узнаем.

— Интересно куда он делся, как только мы появились? — она осмотрелась, словно сама была готова прямо сейчас найти призрака и узнать все лично.

— Не знаю, может он не хочет, чтобы я его видела.

— Это бы значило, что он помнит все о своей смерти и хочет скрыть правду?

— Не только. Блуждающие духи тоже могут кого-то бояться, возможно господин знает, кто я такая, и боится, что я пришла не поговорить, а изгнать его…

— Но как тогда нам выманить его?

— Есть у меня идея, но я пока не знаю, как ее воплотить в жизнь. — усмехнулась я.

— Ты меня пугаешь.

— Я сама себя иногда пугаю.

— Ли…

— Все нормально со мной, не надо спрашивать о моем состоянии. — оборвала ее, буквально прочитав во взгляде ее немой вопрос.

Акеми кивнула и не стала продолжать опасную тему.

— Есть еще один насущный вопрос. — сказала она.

— Какой?

— Ты упоминала, что скоро состоится прием у твоего отца, ты сможешь туда пойти?

— У меня нет выбора. — раздраженно сказала я. — Не пойду, он мне жить потом спокойно не даст.

— Но…

— Но и примерной дочерью я тоже не собираюсь быть.

— Если хочешь, может кого-нибудь с собой возьмешь? Я могу поехать с тобой…

— Спасибо конечно, но я уже не ребенок. Справлюсь сама, как всегда.

— Может расскажешь, что от тебя хотят на этот раз? — вопрос Акеми немного застал меня врасплох.

Я знала, чего от меня хочет отец. Пару лет назад он уже поднимал этот вопрос, но там скорее был намек, что он был бы не против заиметь богатого зятя, а не прямое указание. А вот на последнем обеде мне явно сказали, чего ожидать.

Я закусила губу и не знала, как ответить так, чтобы не выглядеть жалкой или того хуже беспомощной, но говорить ничего не пришлось. У Акеми зазвонил телефон, а меня отвлек очередной репортаж новостей.

Не слушая, о чем говорит сотрудница, я сосредоточила внимание на телевизоре, но никаких новых происшествий за эту ночь не произошло. Это успокаивало, но этого было мало. У нас не было ни плана, ни достаточного количества информации, ни зацепок, даже призраки спрятались от меня.

Хотя последнее мне нравилось. Можно спокойно поесть, пообщаться, не надо сразу за соль хватиться…

Я усмехнулась собственным мыслям и немного расслабилась. Мы просидели до пяти, Акеми постоянно кто-то звонил, и время для нее летело быстро. Мне же приходилось коротать время всевозможными скучными способами: смотреть в окно, наблюдая за прохожими и изредка поглядывая на зал кафе, смотреть телевизор, снова смотреть в окно и искать глазами призрака, который так и не появился. Я посмотрела на Акеми. Она говорила в очередной раз по телефону уже слишком долго, и я заметила, что девушка сидела напряженной.

— Что случилось? — не выдержала я. — Кто звонит?

— Это — Норио, он кое-что нашел. — она протянула мне телефон, и я, взяв трубку, спросила.

— Что там?

— Госпожа Тахакаси, у меня новости.

— Не томи, удиви и меня тоже, а то на Акеми лица нет. — пошутила я, но когда он начал говорить, напряглась и я.

— Господин Миура за пару дней до своей гибели был в одном магическом магазинчике. Я поискал информацию, и узнал, что туда часто ходят те, кто в каком-то смысле тоже медиумы. Свечи и лечебные травы прикупить, обереги сделать, но что самое интересное, хозяин того магазина якобы изгоняет демонов из людей.