Я прыснула и зашла в ванну, быстро начав натягивать одежду. Этот мужчина был слишком старомодным и смешным, когда вот так запросто краснел.

Глава 34. Подставная жертва

Госпожа Ран приняла новость о том, что квартира в полном порядке с недоверием. Сама она не была свидетелем призрака, поэтому я предложила ей заключить долгосрочный договор, который включал в себя три испытательных месяца, когда в квартире будут жить арендаторы. Если что-то пойдет не так, я снова навещу их и все проверю, при условии, что госпожа заплатит, как и договаривались.

С этим проблем не возникло, проблемы начались, когда мы не смогли дозвониться до госпожи Миура. Акеми звонила ей пару дней назад, и мы знали, что ее должны были выписать, поэтому, когда она не взяла трубку на пятый раз, мы позвонили в больницу.

— Госпожу Миура выписали вчера в обед. — ответили в трубке.

— Вот как. Спасибо. — сказала я, и положила телефон на стол.

Откинувшись на спинку стула, я задумчиво уставилась в стенку.

— Поехали к ней. — сказала я.

— А будет ли смысл? Я звонила на домашний, там тоже никто не берет трубку. — сказала Акеми.

— Значит поедем в кафе.

— В кафе она тоже не появлялась. — Масаши зашел в приемную. — Я был на обеде в том кафе, спросил у сотрудников. Ее никто не видел.

Шумно выдохнув, я замолчала, не понимая куда могла пропасть госпожа Миура. Это было просто нелогично: она все время пыталась подогнать нас и ускорить процесс поиска, а сейчас просто исчезла. Это было странно и неправильно. Она не могла куда-то уехать, она бы в любом случае сначала позвонила и спросила, как обстоят дела с ее мужем.

— Может госпожа Миура поехала к родственникам? — предположила Акеми. — После того раза, когда ты на нее накричала, возможно она переосмыслила свое поведение и решила не мешать нам. Позвоним еще позже, или завтра.

— Хорошо бы если так. — я задумалась.

Глупо было бы исключать возможность того, что она и правда просто решила успокоится и дать нам время для работы. К тому же после случая в больнице она явно была напугана и вероятно просто приходила в себя.

— Ли, а как там доктор Со?

— В порядке, приходит в себя.

— Слушай, раз у нас нет на сегодня дел, может приберемся в конторе и отдохнем? — спросила Акеми. — Тебе бы отоспаться хорошенько, а не здесь сидеть.

— Закажи обед на всех. — сказала я. — А насчет отдыха я подумаю.

— Отлично. — новость ее явно обрадовала.

Тэмин спустился через полчаса. Он выглядел намного лучше, чем утром, видимо его хваленая регенерация и правда действовала быстро. Однако мужчина был молчалив. Слишком молчалив.

Смотря на ребят, я видела, что у этих троих язык чесался спросить о том, что было ночью, но они стойко терпели и молчали.

Когда курьер принес еду, мы уселись прямо в приемной. Убраться толком мы не успели, только поставили стол на место и подмели пол после вчерашнего ритуала. Едва мы поели зазвонил телефон. Акеми взяла трубку и ее глаза округлились. Она даже сделала серьезным лицо, когда кто-то заговорил с ней.

— Да, нет. Да, хорошо. Не знаю, может дать ей трубку? А, ладно…

Она положила телефон, и посмотрела на меня.

— Что снова не так? Кто это был? — спросила я.

— Это тот шаман из лавки, господин Саито. Он сказал, что у его лавки долгое время была некая госпожа. Она ждала кого-то, а потом, как и другие исчезла. Он позвонил первым нам, сейчас будет звонить детективу.

Я посмотрела на Тэмина, но он пожал плечами.

— Это не тот о ком ты думаешь.

— Если ты так быстро пришел в себя, он явно от тебя не отстает. — заметила я. — Нужно поехать туда.

— Не думаю, что это хорошая идея. — сказал он. — Пусть этим занимается полиция.

— Полиция не видит того, что видим мы.

— А если это госпожа Миура. — предположил Масаши.

— Кстати странно, но раньше женщины не были жертвами. — сказал Норио. — может это просто совпадение?

— Нет случайных совпадений. — сказала я. — Особенно в этом деле. Если это госпожа Миура… Акеми, попробуй позвонить ей снова.

— Хорошо. — девушка сразу набрала номер, но после минутного молчания она лишь отрицательно покачала головой.

Трубку никто не взял.

— Поехали. — сказала я, и встала из-за стола. — Норио, останься в конторе, попробуй отследить телефон госпожи Миура. Так же в крайнем случае будешь координировать нас, если придется искать ее.

Через час мы были на площади недалеко от лавки господина Саито. Полиции не было, видимо мы прибыли первыми. Или господин позвонил им намного позже чем нам.

Я попросила остальных остаться снаружи лавки, где-нибудь недалеко, но, чтобы не мозолить глаза, а сама пошла к владельцу лавки. Тэмин не стал оставаться в стороне и пошел со мной.

— Тебе не обязательно идти со мной. — сказала я.

— Я не отпущу тебя одну. Вдруг что-то случится. — ответил мужчина, давая понять, что продолжать дискуссию бессмысленно.

— Как думаешь, эта женщина может быть новой жертвой?

— Не знаю, все слишком странно и не логично. До этого действительно убивали только мужчин, навряд ли Ёко изменил своим планам и выбрал твою клиентку.

— Мы не можем быть уверены, что это не так. Госпожа Миура все же связана со своим мужем, и, возможно, этот Ёко просто почувствовал похожую энергетику и решил убить ее за компанию.

— Ты такая позитивная. — Тэмин покачал головой, я же пожала плечами.

Мы вошли в лавку, которая встретила нас прохладой. Навстречу сразу же вышел господин Саито.

— Госпожа Тахакаси, вы быстро приехали. — он перевел взгляд с меня на Тэмина, тот лишь склонил немного голову, приветствуя шамана.

— Мы приехали так быстро, как смогли, господин. Скажите, как выглядела эта женщина, это очень важно.

— Она ничем не отличалась от других прохожих внешне, просто слишком долго здесь находилась точно так же, как и другие люди, которых убили. Просто стояла и смотрела в одну точку. — он сложил руки за спиной и прошелся к окну, словно она и сейчас там стояла.

Я сделала несколько шагов к нему.

— Господин Саито, скажите, в чем она была одета, может быть все же были какие-то отличительные черты. — он повернул ко мне лицо.

— Ты ее знаешь?

— Я не уверена, поэтому и спрашиваю у вас.

— Она была одета в светлые брюки и футболку. Смотрела вон туда. — Он указал в сторону перекрестка.

Лес Аокигахара был совершенно в другой стороне.

«Может быть это и не очередная жертва.» — подумала я.

— А к ней никто не подходил? Вы уверены, что она была похожа на прошлых жертв?

— Скажу так, она была словно под чарами. Ее немного пошатывало, но она все равно продолжала стоять. Когда я хотел выйти к ней, она ушла. Я сначала позвонил тебе, а потом позвонил детективу, который оставил свою визитку.

— Хорошо… — протянула я. — Господин Саито, у меня к вам будет один вопрос. — Я снизила голос практически до шепота. — Господин, прошлой ночью со мной кое-что случилось, и катана, которую вы мне дали, не пришла на помощь. С чем это может быть связано: с тем, что я не умею пользоваться или есть другая причина?

— Катана не пришла на помощь? — он удивленно посмотрел на меня. — А твоей жизни угрожала опасность?

— Скорее да, чем нет. — задумчиво покивала я.

— Пойми, госпожа. Когда ты на грани жизни, катана незамедлительно придет к тебе и защитит, но если твоя жизнь была вне угрозы, то она не прилетит по твоему желанию. Только если ты сама возьмешь ее с собой и будешь пользоваться так, как научилась. Если хочешь мы можем попрактиковаться.

Тэмин, молчавший до этого, подошел к нам и, положив руку мне на плечо, довольно грубо сказал.

— Нам пора. Пойдем отсюда.

Я удивленно посмотрела на него. Что такого случилось, что всегда спокойный и вежливый доктор Со, внезапно стал так груб… Мне захотелось извиниться перед шаманом, однако я этого сделать не успела. Док буквально вытащил меня из этой лавки.