— Нет-нет-нет, Фенхель, немедленно переселяй её вниз! Покои фаворитки оставь пустыми, для всех не вхожих в дом пусть ходят слухи, что покои заняты. А для домашних — пусть правильно разносят слухи. Понял?

Мажордом побледнел, но поспешил откланяться и убежал исполнять повеление господина.

— Вот и славно… Хотя могло быть в разы дешевле. Чёртова колдунья, кто же так хотел твою невинность?

Рессар снял с рук белые перчатки и потёр ладони. Кожа рук слезала от постоянного ношения перчаток, струпья чесались и зудели, ни на миг не давая забыть кто он и где его место. А так хотелось забыть…

Все чаще одолевало желание дотронуться пальцами до особенно красивого личика и почувствовать тепло нежной кожи. Но не с его проклятьем. Не с его «даром», как говорил отец. Дар, который стал проклятьем.

Рессар снова натянул перчатки и вернулся к рабочему столу. Взгляд упал на погашенный чек. Ладно, наряду с разочарованием от Вильды, его ждет много приятных ночей с Калитой. Пойти познакомится с ней сейчас или оставить на вечер?

***

— Новые комнаты тебе понравились? — голос больше походил на мурлыканье большого кота. — Покажи мне, где разместил тебя строгий старик.

— Конечно, господин, пройдите за мной, — женский весело журчащий голосок принадлежал Калите.

Это кого же она повела в свою комнату? Вильда вытерла руки о фартук и выскочила из подсобки в длинный коридор.

Высокий, хорошо сложенный мужчина весьма недвусмысленно положил руку, затянутую в белую кожаную перчатку, ниже талии Калиты и вел её в дальний конец коридора, как раз в отведенные для той покои.

— Стоять! — прокричала Вильда и пусть сейчас она не знала, что делать дальше, но очень надеялась криком привлечь кэра Фенхеля.

Мужчина остановился и обернулся, удивленно изучая Вильду надменным взглядом разноцветных глаз: зеленого и голубого. Он был неописуемо хорош. Не совсем во вкусе Вильды, но надо быть слепой, чтобы хоть на минуту не сойти с ума и не потерять голову от его внешности.

Тонкий нос с раздутыми трепещущими от злости ноздрями, плотно сжатые губы на чисто выбритом лице, чуть смуглая кожа и удивительно белые удлиненные волосы.

Набрав побольше воздуха, Вильда стремительно подошла к паре, оттеснила Калиту:

— Тебе стоит уйти и запереться изнутри, — и практически затолкав её за дверь, Вильда решительно повернулась к обнаглевшему и сбитому с толку гостю: — Весьма грубо так себя вести по отношению к добросердечному хозяину. Хоть вы и гость господина Видьера, это не дает вам право тискать его фаворитку!

Мужчина в белых перчатках хмыкнул и сложил руки на груди, небрежно прислонившись к стене:

— Позвольте спросить, разве это фаворитка? Разве она не должна занимать соседние покои с вашим хозяином вместо нижних комнат для прислуги?

— Вы в своем доме будете распоряжаться где селить фаворитку, а наш господин поступает так, как ему удобно. Он уже пожилой и не совсем здоровый, чтобы прыгать по лестницам дома. Гораздо удобнее посещать девушку в нижних комнатах. Можно даже сразу из сада…

— Да? — удивился гость. — А я об этом как-то не подумал…

— Вы не посмеете! Я же вас предупредила, что она принадлежит хозяину и крайне невежливо оказывать ей особые знаки внимания. Иначе я доложу о ваших проделках господину Видьеру.

— Нажалуешься? — прищурился и склонился над Вильдой незнакомец.

— Да, — отступила она. — Так что вернитесь в залу и дождитесь бутербродов. Специально для вас положу нарезанный окорок, можете вцепиться в него своим зубами. А окорока Калиты оставьте тому, кто их купил.

— А кто же хотел вонзить зубы в твои окорока, что они обошлись господину в такую баснословную сумму?

Глава 2. Покои для фаворитки

1

— Ох, до чего же вы ветрены, уже на меня скалитесь? Пожалейте свои зубы, кэр, потому что после моих окороков они у вас повыпадают. Я потомственная колдунья, знаю невероятное количество проклятий. Поостерегитесь.

Где-то в животе Вильды затаился страх, не слишком ли она далеко зашла с этим молодым господином? А все из-за Калиты. Чернявочка привлекала к себе внимание как только появлялась на виду. Еще бы молодой мужчина упустил такую девушку.

— А! — вздохнула с облегчением Вильда. — Вот и кэр Фенхель, он вас проводит.

Она развернулась и побежала в сторону кухни. Мажордом подошел и поклонился:

— Господин Видьер, те ли комнаты я выбрал для вашей фаворитки? Вы довольны?

Рессар кивнул, не сводя взгляда с дверей кухни:

— Да, Фенхель, всё отлично, я могу входить в комнаты даже из сада.

— Из сада, господин?

— Именно. Потому что стар и немощен. Покажи мне, где спит моё небольшое состояние?

— Мой принц?

— Где ты поселил вторую? Вильду? Потомственную колдунью, чтоб её…

— Конечно, господин. Я провожу вас.

Рессар мог сделать не больше двух шагов одну сторону и в другую в комнатке, где поселили Вильду.

— Здесь тесновато, Фенхель.

— У мисси Вильды нет гардероба и потребности развлекаться, не выходя из комнат, тоже нет. Большую часть времени мисси проводит на кухне.

— Не уверен, Фенхель. С одной стороны, я не хочу видеть её в своем доме, не хочу сталкиваться и терпеть её. С другой, все три года она вполне может служить мне прикрытием, выдавать себя за мою фаворитку. Но удастся ли провести Короля, если у милой леди-колдуньи будут распаренные руки кухарки?

— Мой господин? — растерялся мажордом. — Но вы сами отпустили повара на заслуженный покой. Как он рыдал от счастья, что может на старости лет понянчить внуков!

— Да-да, пусть нянчит… Давай оценим её готовку, а потом решим, какое применение найти её рукам, так?

— Как скажете, мой принц.

— И еще, — остановился в дверях Рессар. — Нам стоит лучше проработать слухи и тебе более тщательно провести беседу с прислугой. Ты бы знал, какую нелепицу несла мне девчонка в коридоре!

— Я сейчас же поговорю с ней.

— Нет, Фенхель, сейчас не стоит. Хочу еще развлечься. Оставь её в неведение относительно меня.

После ужина Вильда получила причитающуюся порцию похвал своим поварским умениям. Кэр Фенхель, стесняясь, передал слова господина о великолепном ужине и тут же добавил от себя, что с утра ей придется утвердить меню на неделю, чтобы кэр и господин успели внести в него изменения, в соответствии с предпочтениями принца.

Поэтому Вильда крайне удовлетворенная насыщенным днем сидела в своей комнатке, составляла список продуктов на завтра и выписывала меню с основными блюдами для господского стола и дополнительными — для прислуги.

Стук в дверь оторвал её от привычного дела.

— Кэр Фенхель? — удивилась она позднему визиту.

— Эммм… Мисси Вильда, так случилось, что вас просят принести тёплое молоко в гостевую комнату на втором этаже, в кремовое крыло.

Вильда кивнула, привычная к таким просьбам при приготовлениях ко сну. Дело в том, что её теперешняя жизнь мало чем отличалась от домашней. Готовка, стирка, уборка — Вильду этим совсем не удивить и главное не затруднить! Вот если бы от нее потребовали иных услуг, тогда она, скорее всего, растерялась бы, потому что опыта в тех делах не имела. О, она вполне знала, что происходит между мужчинами и женщинами при уединении, но самой участвовать как-то не случалось.

Поэтому новая жизнь оказалась привычной старой в новом доме. Хотя в душе… Вильде хотелось приключений! Но в том она никогда никому не признается. А будет извлекать приятные моменты от произошедших с ней перемен.

Вильда, ловко удерживая поднос с глиняной кринкой полной нагретого молока и пустым хрустальным стаканом, постучалась в дверь носком туфли. Приглушенный мужской голос велел ей войти, и она бедром толкнула дверь, занося поднос внутрь комнаты.

Гостевая в кремовом крыле была отделана в соответствующем стиле. Милые диванчики располагались возле окон, занавешенных в поздний час нежно-кремовыми портьерами, столики стояли подле. Кресла образовывали полукруг у не разожженного камина.