Да! О боги, да! Мне впервые захотелось обнять Его Высочество. Правда, потом я это представила и передумала.

— Роуз Кинселла.

О, все же жесткая утка не подпортила графине репутацию.

— И Сара Хайн.

Рядом стоящая Катарина Линн побледнела, а потом сдавленно всхлипнула. Ее имени не назвали.

— И еще не забудьте о сюрпризе от Его Высочества! — воскликнул распорядитель. — Сейчас принц Лукас его объявит. Будьте так любезны, Ваше Высочество.

Тот откашлялся и поднялся. Его живот в таком ракурсе стал еще примечательнее.

— Сегодня двух участниц, которых хочу выделить особенно по итогам этого испытания, я приглашаю на послеобеденный чай в зимнем саду. И это леди Рикс и леди… Дрибари.

Жанна счастливо хохотнула, а Ильда чуть в обморок не упала от счастья. Остальные смотрели на них с завистью. Я, конечно, не испытывала никакого желания проводить время с принцем, но вдруг поймала себя на мысли, что уязвлена. Неужели блюда Рикс и Дрибари, точнее, их служанок, оказались намного лучше моих? Интересно было бы попробовать их, чтобы оценить самой. Но, увы, в тарелку принца залезть невозможно.

Счастливые избранницы полетели готовиться к чаепитию, несчастные изгнанные ушли собирать чемоданы, ну а всем остальные — думать, как скоротать остаток и что приготовить на следующий этап конкурса.

Но занятие нам придумали за нас. Не успели мы покинуть столовую, как нас окружили журналисты. Они жаждали взять у каждой из нас интервью.

* * *

— Уверены ли вы в своей победе?

— Как вам прием во дворце?

— На что вы готовы ради победы?

— Как вы отнесетесь проигрышу?

— Понравился ли вам принц?

На последнем вопросе я сдулась как шарик. Нас мучили несколько часов, спрашивали, делали зарисовки — одиночные и групповые. Я вымоталась до невозможности и хотела есть. А тут снова принц, чтоб его!

— Его Высочество впечатляет, — ответила я, из последних сил натянув на себя улыбку.

Меня шатало, когда наконец я вышла из зала, где брали интервью, и оказалась на свободе. К слову, одна из первых. Даже в столовой, куда я отправилась сразу, помимо меня была лишь Сара. Она вяло жевала сэндвич и выглядела еще более уставшей, чем я.

— Мне все это надоело до демонят, — вырвалось у нее мрачное. — Скорее бы конец всему.

— Осталось два конкурсных дня, — осторожно заметила я.

— Угу, — уныло кивнула она.

И больше мы не разговаривали.

Вскоре в столовой появилась Натали, а следом за ней впорхнули возбужденные Жанна Дрибари и Ильда Рикс, вернувшиеся после знаменательного чаепития с принцем. Они наперебой стали рассказывать, как провели время с Его Высочеством, я же не стала испытывать больше возможности своего организма и покинула ужин.

До комнаты я не дошла, решила выйти на улицу — мне нужен был глоток свежего воздуха. Я нашла скамейку неподалеку от крыльца и присела на нее, задрав голову и позволяя редким снежинкам падать мне на лицо. Улыбнулась, вспомнив детство, как любила ловить их ртом, и украдкой пыталась сделать то же самое сейчас.

— Кстати, у каждой снежинки свой вкус, ты знала?

Я аж подпрыгнула на месте, когда услышала это рядом с собой. А Ник продолжал невозмутимо сидеть с открытым ртом и лукаво поглядывать на меня.

— Откуда ты взялся? — воскликнула я, пытаясь унять всполошенное сердце. — Ты напугал меня.

— Прости. Вышел освежиться после жаркой кухни, — ответил он. — А тут ты. Не замерзаешь?

— Нет, — я перевела дыхание. — Тоже пытаюсь охладиться после общения с журналистами.

Ник усмехнулся:

— Забыл тебя поздравить, леди шестая участница. Вы перешли на новый этап.

— А почему я всегда последняя? — шутливо возмутилась я и передернула плечами. — Может, я первая участница? А ты меня все время в конец ставишь.

— Не сомневаюсь, что такой и станешь, — его улыбка неожиданно потеплела.

— Да нет, навряд ли, — теперь отмахнулась я. — Боюсь, мое сегодняшнее блюдо не сильно впечатлило принца.

— Откуда такие выводы? — поинтересовался Ник.

— В зимнем саду с ним пили чай другие участницы, — нарочито небрежно заметила я, снова подняв глаза к темному небу.

— Значит, тебе все-таки нравится принц? Ты ревнуешь? — парень хитро прищурился.

— Вот еще! — фыркнула я, на этот раз совершенно искренне. — Мне просто нравится быть первой. В кулинарии.

Внезапно где-то начала играть скрипка. Мелодия была тихая и пронзительно нежная.

— Кто это играет? — встрепенулась я.

— На третьем этаже живут королевские музыканты, они готовятся к новогоднему балу, — показал Ник на светящиеся окна. — Возможно, кто-то из них решил поупражняться. Это не редкость у нас.

— Так красиво играет, — вздохнула я, улыбаясь.

— Хочешь потанцевать? — Ник тут же подскочил на ноги и протянул мне руку. — Приглашаю.

— Ты серьезно? — засмеялась я. — Мы на улице! Зимой!

— Так еще интереснее, разве нет? — о боги, что у него за улыбка! Как можно быть таким обаятельным?

— Ты сумасшедший, — отозвалась я. И поднялась, вложив свою руку в его.

У него была такая теплая ладонь и будто созданная, чтобы держать мою. Это очередное открытие поразило меня и опять смутило.

— Ты еще и танцевать умеешь, — заметила я после нескольких наших танцевальных па.

— Ты даже не представляешь, сколько у меня еще талантов, — Ник со смехом обнял меня за талию, приближаясь к себе, и медленно закружил дальше под отдаленную музыку. — Даже не знаю, как успеть тебе все их продемонстрировать.

— Но главное свое достоинство ты демонстрируешь регулярно, — хмыкнула я.

— Какое же? — он прищурился.

— Скромность, конечно же.

После этих слов Ник крутанул меня так, что захватило дух, а я чуть не поскользнулась.

— Только не урони меня! — вскрикнула я, смеясь. — Падать не было в моих планах.

— Я никогда не дам тебе упасть, — ответил Ник, крепко придерживая меня за спину и талию. И он впервые не улыбался, а смотрел прямо мне в глаза, будто хотел заглянуть в самую душу. Потом его взгляд переместился ниже. — У тебя снежинка на губах.

И я не успела опомниться, как его губы коснулись моих. Мимолетно, едва ощутимо, но меня все равно бросило в жар, а сердце решило сойти с ума.

— Эта была сладкой, — сказал Ник, улыбаясь. И я поняла, что он о снежинке.

— Все, хватит, — я уперлась руками ему в грудь. — Мне пора. Не хватало, чтобы нас увидели.

В тот же миг музыка тоже стихла. Это точно знак.

Я выкрутилась из объятий Ника и, не оглядываясь, поспешила прочь.

Одним словом, сбежала.

Глава 7

Это был удар под дых.

Я не спала, ждала глубокой ночи, чтобы наконец отправиться на поиски своей тетради, а теперь стояла перед нужными мне коридорами, заваленными мебелью. Некоторые горы доходили аж до потолка. А мебель все приносили и приносили слуги.

— Мы вас разбудили, госпожа? — спросила у меня одна из служанок, средних лет женщина с уставшими карими глазами. — Простите. Просто Его Величество отдал приказ срочно навести порядок на втором и третьем этажах южного крыла. К новогодним праздникам к нему едут какие-то важные гости. А там совсем негде развернуться и нужно отмыть все, каждый угол и щелку, вплоть до потолка. Пришлось выносить часть мебели сюда…

— И как долго она тут будет стоять? — уточнила я.

— Думаю, за два дня справимся. К завтрашнему обеду должны все унести. Может, вам чай ромашковый сделать, чтобы лучше уснуть? — виновато поинтересовалась женщина. — Мне жаль, что так вышло.

«А мне как жаль!» — мысленно простонала я. Да что ж за невезение?

— Нет, не надо, я постараюсь уснуть сама, спасибо, — вздохнула я и поплелась к себе.

За завтраком все прошло, как обычно. Нам сообщили, что блюдо для ужина нужно приготовить к семи, а до этого мы свободны.

Я маялась весь день. Ника нигде не было видно, и это почему-то прибавляло мне поводов для грусти. Я вспоминала вчерашний вечер, и каждый раз мое сердце екало, словно в предвкушении чего-то невероятного.