— Простите, ваша светлость, разве вы не знаете, что Френдиг умер?
— Как?! — раздались голоса присутствующих.
— Я об этом узнал еще в Пирене, почему мой господин и послал меня сюда с такой спешкой. Через две седьмицы в Лоэрне коронация. В настоящее время граф Тарен имеет наибольшие права на корону. Ведь милорд Дарберн всего лишь виконт, а графская корона Ларска пустует. Кстати, вы не задумывались, почему мой господин, пиренский герцог, за эти шесть лет так и не возложил эту корону на свою голову? Не есть ли этот факт свидетельством того, что захват им Ларска произошел вовсе не из — за желания получения ларской короны?
— Но отказываться от короны глупо. Не глупец же ваш Черный Герцог?!
— Мне понятна причина вашего вопроса, маркиз. Но мой господин не стремится к власти на землях Лоэрна. И захват им Ларска совершен по настоянию Френдига.
— Но это лишь слова, тем более, как вы сказали, Френдиг уже мертв и теперь никто не сможет подтвердить ваши утверждения.
— А вам не показалось странным, почему Френдиг так и не послал войска на помощь Ларску?
— Да, это выглядит странно.
— А почему мой господин, захватив город, не стал подавлять сопротивление местных баронов?
— И почему же?
— Захват Ларска и гибель во время штурма графской семьи была нужна графу Тарену. Он избавлялся от претендентов на лоэрнскую корону.
— Но Френдиг не был бездетным.
— И его старший сын убит сразу же после известия о взятии Ларска. Неужели вы думаете, что это дело рук какого — то сумасшедшего солдата? А два года назад похищение его младшего сына и дочери? Мальчик погиб, а дочь стала рабыней. В убитых похитителях опознали людей графа Тарена. И вот теперь через две седьмицы Тарен коронуется. Он убрал всех, кто стоял на его пути к короне.
— Моих родителей и братьев руками вашего герцога.
— Увы, стечение обстоятельств. Вас мой господин убивать не хотел. Наоборот он желал обезопасить вас от убийц графа Тарена. Именно с этой целью он послал свою личную сотню в погоню.
— И они, желая меня спасти, всех убили.
— Солдаты встретили их мечами. Их убили в пылу сражения.
— И мальчишек тоже в пылу сражения? Их схватили, связали, а потом перерезали горло.
— Увы, это правда. Мой господин наказал виновных.
— Он им тоже перерезал горло?
— Нет, милорд. Ограничился плетьми. Дело в том, что вас не нашли, а приказ его сиятельства был найти вас любой ценой. Мой герцог не мог предвидеть, что его солдаты воспримут его приказ столь буквально.
— А зачем я нужен был Черному Герцогу?
— Спасти, потом передать в ваши руки Ларск.
— Зачем, почему?!
— Милорд, мой господин лишь действовал вынужденно, выполняя пожелание Френдига.
— Френдиг заставил Черного Герцога? Какая глупость!
— Нет, не Френдиг, а жрецы.
— Жрецы?! — одновременно спросили присутствующие.
— Да, именно жрецы. Точно так же, как сто с лишним лет назад именно жрецы заставили прадеда моего господина напасть на Лоэрн. Возможно, вы знаете, что было залогом блестящей победы пиренской армии? Гномьи мечи. Они появились у пиренцев от жрецов. Когда пиренский герцог разрушил столицу, выполняя их пожелание, он стал им не нужен и жрецы тут же сколотили коалицию герцогов Атлантиса против прадеда моего господина. Зачем жрецам была нужна гибель королевской столицы, я не знаю. Точно также я не знаю, зачем им понадобилось уничтожать ларских графов. Надеясь, я смог немного оправдать моего господина?
— И вы прибыли сюда именно с этой целью?
— Нет, не с ней. Точнее, не только с ней. Мой господин помимо извинений просил меня сообщить здесь присутствующим, что он готов оставить Ларск, передав город его законному наследнику. Вам, милорд виконт. Вы вполне успеете короноваться в Ларске до коронации графа Тарена в Лоэрне. Таким образом, став ларским графом, вы, а не Тарен, станете основным законным претендентом на владение Лоэрном. Ведь по древнему уложению ларский граф — первый граф короны. Если вы опередите Тарена, то тот, даже короновавшись в столице, для всех останется королем незаконным. Другими словами, самозванцем. Помимо графа Ларска на корону мог бы претендовать и муж принцессы Алиции, но она не замужем.
Мой господин сумел разыскать принцессу в Хаммие, куда она была продана в рабство. Он перекупил ее не просто за бешеные деньги, а за очень бешеные. В настоящее время принцесса жива и здорова и гостит у моего господина.
Лоэрнская знать ни за что не поддержит самозванца. Но поддержит ли она вас? Ведь вы где — то пропадали целых шесть лет. Я боюсь, что и у других графов Лоэрна появится сильное желание получить королевский венец. А без их поддержки добиться победы над Тареном будет очень сложно.
— Если Тарен, с его ничтожными правами на корону, в сравнении с милордом Дарберном выглядит, как вы сказали, самозванцем, то у лоэрнских графов прав на корону и вовсе нет.
— Да, у них прав нет. За Тареном они ни за что не пойдут. А милорда виконта, скоро графа Ларска, они могут игнорировать, объявив его, простите, поддельным. Ведь все эти шесть лет милорд считался погибшим. А в качестве знамени сопротивления Тарену и вам, милорд, они возьмут принцессу Алицию.
— Женщина не имеет прав на престол.
— Зато ее муж такие права получает. У графа Снури младший сын холост, а у графа Эймуда растет юный внук.
— Но тому всего одиннадцать лет.
— Но и Алиции всего тринадцать.
— И какой же выход?
— Брак милорда Дарберна с принцессой Алицией…
— Нет! — одновременно сказали, даже выкрикнули Дарберн и Ильсан.
Граф Бертис был обескуражен. Ладно, если бы он получил вежливый отказ. Это было бы понятно. Трудно надеяться на быстрое согласие. Политика есть политика. Сначала вежливый отказ, а затем согласие, при этом каждая из сторон пытается выторговать какие — то небольшие для себя уступки. Но такой неожиданно решительный отказ был непонятен. Ладно, если бы это был только один виконт — он мальчишка, у него все поступки опираются на чувствах. Но даже и здесь такой резкий отказ более чем странен. Ведь ему предлагают руку самой принцессы. Непонятно. И уж совсем необычная реакция маркиза Ильсана. А он — то что? Ясно, что он хочет иметь неограниченное влияние на будущего короля, пока тот еще мал и неопытен. Иначе зачем ему встревать в это дело? Но ведь через два — три года мальчишка подрастет, оперится и Ильсан останется не у дел. Или он каким — то образом рассчитывает иметь длительное влияние на Дарберна? Ишь, как щеки надувает! Но ведь с ним еще и граф Тратьенский. Опытная лиса. Недаром граф считается правой рукой герцога Гендованского. Он здесь тоже не зря. Герцог послал опытного и доверенного человека в помощь мальчишке — маркизу.
— Но почему» нет»? — аккуратно возразил граф Бертис. — Юная красивая принцесса, совсем не испорченная, послушная воле мужа, ласковая в постели…
— Нет! Даже речи быть не может!
— Виконт сам выберет свою избранницу, — поддержал Дарберна Ильсан.
А что это с лицом герцога Амариса? Приоткрытый рот, глаза наливаются кровью — верный признак, что тот чем — то недоволен. О, боги! Неужели Ильсан подсунул мальчишке свою сестру? А ведь точно! В королевские шурины метит! А потом?… Граф Тарен тоже был шурином королю Френдигу. И этот туда же! А в случае смерти безрукого калеки, у кого наибольшие шансы на престол? Опять же, у ларского графа. А кто должен стать графом Ларска, когда Дарберн освободит графское место, надев корону Лоэрна? Никак, Ильсан? Ай, да герцог Гендована! Вот почему так раскраснелся амарисский герцог, он понял, что соседи его обошли. Надо признать, что затея с принцессой моему господину не удалась. Ничего страшного, Черный Герцог еще найдет ей применение. Тогда что остается из задач его миссии? Передача Ларска мальчишке с последующей коронацией. Здесь — то отказа не будет.
— Жаль, жаль, впрочем, решать вам. Как бы то ни было, я уполномочен вам передать, что в ближайшие два дня войска моего господина покинут Ларск. Правда, останется небольшой гарнизон, но только до момента вашего появления у стен города. Город нельзя оставлять без охраны. Если вы решите выступить в Ларск, то я пошлю одного из своих людей туда с сообщением. Нужно известить магистрат города и подготовиться к коронации. Итак, милорд, ваше слово?