— Я же просто закрыл глаза. Это Вики устроила? Где она?! Почему я не могу открыть их обратно? Или они уже открыты? Что вообще происходит?!!

— Давай присядем и поговорим, — девушка взяла Рея за руку и потащила за собой. — Если не будешь меня перебивать, я помогу тебе сбежать.

— Меня скоро отпустят, — ответил парень, мотая головой и рассматривая незнакомый снежно-кровавый пейзаж.

— Ты в этом уверен?

— Ты кто? — он резко выдрал свою руку из ее нежной хватки. — Где я?

— Слушай меня внимательно и не перебивай, — мягким, но строгим голосом произнесла Айя. — Пожалуйста.

Глава 24

Макс развалилась в гостиной на диване, пока Блейк курил на кухне. Они выглядели как давно надоевшая друг другу парочка, не разговаривающая и тухнущая под натиском быта, но боящаяся разбежаться и остаться порознь.

— Скучно, — прокричала девушка. — Давай хоть телик посмотрим.

Щелкая один за другим каналы, она остановилась на национальных новостях, заметив странное объявление, которое с экрана зачитывал отец ее некогда лучшего друга: «Морийцы уже здесь, среди нас, — запинаясь, проговорил Джеральд Александер. — Феникс намерен собрать их всех и объединить. Скоро мы убедимся в его словах и станем рабами новых «Богов», — мужчина стыдливо потер вспотевший лоб. — Боже, что я несу… Ладно, продолжим. Рея Александера передадут мне через три дня в полдень на заброшенном нефтеперерабатывающем заводе, который находится прямо за чертой города, — чтец выдохнул, поправил галстук и продолжил. — Похититель, представившийся как Феникс, также требует, чтобы все морийцы внимательно следили за репортажем с места передачи заложника. Это все».

— Блейк! Блейк, иди сюда! — закричала Макс. — Давай быстрее неси сюда свою тушу!

— Что-то случилось?! — взволновано поинтересовался мужчина, вбежав в гостиную наперевес с винтовкой в руках и сигаретой между зубов.

— Да! — заявила девушка, тыча в плоский экран телевизора указательным пальцем. — Случилось. Смотри.

Блейк взглянул на экран, Джеральд Александер еще раз протер взмокший лоб и продолжил говорить, но уже от себя:

«Мне не известно значение этого… странного послания и кто такие «морийцы», но я выполнил свою часть сделки. Завтра, когда я передам требуемую сумму денег, я хочу получить своего сына обратно целым и невредимым! Ты слышал меня?!!»

— И? — Блейк недоумевающе взглянул на Макс.

— Маршал похитил моего друга по колледжу и передал послание людям со сверхспособностями, чтобы они объединялись вокруг него!

— Показушник, — фыркнул Блейк.

— Он всегда таким был…

— В тот раз все точно так же начиналось, — сообщил Блейк.

— Что начиналось? — нахмурилась Макс. — Ты о чем?

— Война с морийцами. Эта трансляция с выкупом открыла их миру.

— Нужно вмешаться, — Макс схватила свою толстовку и уже собиралась выбежать из квартиры, как Блейк остановил ее:

— Мы никуда не идем!

— Это еще почему?

— Слишком опасно. Там будет Феникс и его дружки, а также репортеры и агенты Александера. Сунуться туда — огромная ошибка!

— Можешь не идти, — скривилась девушка. — Но я не брошу Рея. Он бы все сделал, чтобы помочь мне.

— Рея? — удивился Блейк.

— Да, а что?

— Я уже слышал от тебя это имя, — он взял с дивана свой потертый плащ, запустил руку во внутренний карман и достал из него золотистый диск.

— Я не говорила тебе о Рее ни разу.

— Не в этой жизни, — пробормотал мужчина, вращая в руке прожженное до черноты устройство.

— В будущем?

— Да, — подтвердил Блейк и передал ей телепортатор.

— Что это? — Макс осторожно взяла его.

— Машина времени.

— Так ты прибыл сюда?

— Ты дала мне ее, — сообщил он.

— Я? — удивилась Макс.

— Рей сделал ее для тебя, чтобы спасти от Маршала. Потом ты отдала ее мне, чтобы также спасти от Маршала. Похоже я в неоплаченном долгу перед твоим другом.

— Значит, идем?

— Ага, — вздохнул Блейк, потирая лоб. — Идем.

— Что это за даты на барабане? Здесь их пять, — девушка теплыми подушечками пальцем провела по тиснению на холодном металле.

— Ты установила их, и только в одно из этих пяти мест я мог отправиться.

— Ты прибыл, когда Маршал держал меня у себя в подвале, — проговорила Макс. — Зачем мне было устанавливать такую дату? Это ведь ужасное время.

— Возможно, ты хотела отправиться сюда и спасти саму себя или убить Маршала. Не знаю.

— 1431 — это год смерти Жанны Д’Арк, — пробормотала она усмехнувшись.

— Какой в этом смысл? — поинтересовался Блейк.

— Не знаю, наверное, я думала отправиться туда и спасти еще и ее, — девушка пожала плечами. — А 2005 — это год, когда мы с семьей переехали в Колорадо. Стоило тогда не знакомиться с соседским мальчишкой…

— С Маршалом?

— Да, думаю, я хотела это изменить. Точно хотела.

— Дальше на барабане шел 2014, его я и выбрал, — сообщил Блейк. — Ты говорила, что тогда тебе здорово досталось от него. Если б я не вмешался, ты бы просидела в том вонючем подвале еще несколько месяцев.

— Не напоминай. Здесь дальше идет 2143 год, и я не знаю, что тогда произошло.

— Думаю, — протянул он. — Это время, когда твоего друга Рея лишили сверхспособностей, — предположил Блейк.

— Рей обладает способностями?! — удивилась Макс. — Такими же, как и я?

— Насколько мне известно, — произнес мужчина. — Он сделал для тебя эту машину времени, чего больше никто не умеет. Может его способность — гениальный ум? Не знаю.

— Что с ним стало? Он умер?

— Мне это не известно. Какая дата последняя? — поинтересовался Блейк.

— 3000 год, — шмыгнула носом девушка. — У этой даты нет смысла. Совсем.

— Видимо тогда ты его видела…

— Видимо.

Лицо Макс внезапно погрустнело, глубоко вдохнув, она тихо произнесла:

— Мне так стыдно, что я прекратила наше с Реем общение незадолго до моего похищения. Мы поругались, и каждый пошел своей дорогой. Мне не по себе от этого, ведь он сделал для меня эту машину времени, чтобы я могла сбежать… А я даже не позвонила, чтобы помириться. Мы должны помочь ему. Просто обязаны.

***

— Не выходит, Айя. У меня не получается! — бормотал себе под нос Рей.

— Пытайся лучше. Перенеси себя отсюда, — упорствовала Айя. — Ты сможешь!

— Я пытаюсь, но ничего не происходит! Бред какой-то…

— Сконцентрируйся, — женский голос в голове продолжал давить на парня.

Фургон, в котором перевозили Рея, остановился. Большие двери распахнулись, впустив внутрь яркий дневной свет, от которого у пленника защипало глаза.

— Выходи, — прозвучал холодный голос Новака.

Он швырнул Рею ключ, чтобы тот сам освободил себя от оков. Выйдя из фургона, пленник увидел еще и Вики, как всегда с лицом полным отвращения, словно у нее под носом всегда пахло чем-то испорченным. Рядом с ней стоял широкоплечий незнакомец с грубым и болезненным лицом.

— Это Эйден, — произнесла блондинка, заметив, что Рей пялится на него.

Парень ничего не ответил, лишь посмотрел им за спины. Оттуда хорошо виднелось место передачи заложника. От заброшенного заводского здания к ним на встречу неспешно двигался Маршал Кейн, чья походка была насквозь пропитана напускной величественностью. Подойдя к группе, он произнес:

— Папашка не обманул, здесь нет никакой засады. Действуем по плану: Эйден иди с Реем внутрь, Новак и Вики, следите за территорией. Всем все ясно? Скоро начнут съезжаться репортеры местных новостных каналов. Я хочу, чтобы они сняли все. Все, — подчеркнул Феникс.

Глава 25

2122 год. Нью-Йорк. Штаб-квартира Инносенс.

Главы оставшихся станций съехались на срочное совещание для того, чтобы обсудить феномен с именем «Феникс», который поставил под угрозу само существование организации.

За длинным лакированным столом сидело двенадцать мужчин, половина из которых была облачена в военную форму высших чинов, а другая часть в темные деловые костюмы.