Признанная в качестве одного из наиболее подготовленных французских спецподразделений, КДГТ проводит столь же жесткий физический и психологический отбор кандидатов, как и в другие спецсилы. Он включает 30-километровый марш через Пиренеи с 27-килограммовым рюкзаком. Пробираясь в горах по развалинам средневекового замка, куда приглашается на учения и британская САС, коммандос должны перепрыгнуть полутораметровую расщелину между двумя крепостными стенами. Многие погибли, пытаясь сделать это. Захват происходит внезапно, во время упражнений по стрельбе; «пленников» избивают и с завязаными глазами бросают в канализационный колодец, откуда они должны суметь бежать, иначе их через некоторое время выволокут и поведут на допрос с избиением.
Учения по подрывному делу включают в себя умение выбежать на дорогу перед идущим танком, подлезть под его днище между гусеницами и прилепить к броне магнитные мины, после чего выбраться сзади. Подобно военным инженерам экспертов-взрывников обучают вычислять напряжение в различных строениях и закладывать точно рассчитанные дозы взрывчатки в критических точках для достижения требуемой степени разрушения.
Коммандос также практикуются в освобождении заложников, прыгая на крыши домов с летящего вертолета и пробивая затем окна мансард. Говоря о соревновании с САС по выполнению антитеррористических акций, Каксон признает: «САС нам даст фору...» Однако в состязаниях с американскими «морскими львами» в джунглях бывшей французской колонии Гайаны, наоборот, французские спецсилы взяли верх над американцами. «Да, у них классная экипировка, и они отлично себя показали в действиях на воде, но в джунглях они, похоже, теряются. И потом, они слишком полагаются на свои 203-е гранатометы, а в джунглях это оружие теряет смысл, ведь здесь и на двадцать метров нет прямого полета, так что гранаты попадают в деревья и валят их. Обучение в 2-ПП столь же интенсивно и разнообразно, как и во всех спецсилах, с которыми я только встречался в своей жизни. Они учатся обращению с различными видами иностранного оружия, что вполне естественно для подразделения, где собраны вместе люди восьмидесяти одной национальности, до того служившие, как правило, в своих национальных армиях. После развала Варшавского блока, Иностранный легион вербует множество рекрутов из стран Восточной Европы, включая бывших советских спецназовцев, приобретая тем самым такой обширный опыт в обращении с советским вооружением и техникой, какого нет ни в одной из армий стран НАТО», — отмечает Каксон.
Как и в САС, в которой эскадроны подразделяются на специализированные группы — горная группа, группа операций на воде, специальная моторизованная группа и авиагруппа, — 2-0П также имеет четыре специализированные роты: «коммандос ночи», «горные коммандос», рота операций на воде и рота снайперов-взрывников. Весь состав последней роты снайперов-взрывников тщательно документируется правительством Франции, поскольку иначе отлично натренированные киллеры могут после увольнения заняться и частной уголовной практикой в качестве вольнонаемных боевиков.
Как и в других спецподразделениях, люди здесь проходят тренинг в различных областях. Каксон обучился тут всему — начиная от высотных парашютных прыжков до подводного плавания с аквалангом. Когда он научился находиться на глубине до 30 метров (ниже этого уровня кислородобменная система акваланга перестает действовать), его послали в учебный подводный заплыв на восемь километров, где Каксон, ориентируясь по компасу, должен был приплыть в назначенную точку своей высадки. Вынырнув в ста метрах от берега, он стал прорываться к суше через сильный прибой, имея на спине привязанную винтовку и 14 килограммов экипировки. На берегу с помощью альпинистского крюка он должен был взобраться на отвесный 200-метровый утес, где и присоединиться к группе парашютистов, заброшенных туда в ходе самого сурового этапа, так сказать, «главного удара».
Им вместе предстояло проникнуть на тщательно охраняемую «противником» пусковую установку, окруженную электрической изгородью и минами-ловушками. Проникновение на охраняемую территорию в наши дни стало намного сложнее, чем во времена первых миссий Дэвида Стерлинга на германские аэродромы. Приближающиеся диверсанты могут быть замечены автоматической системой, которая передаст часовым сигнал, что в свою очередь позволит охране устроить хорошо замаскированные засады с приборами ночного видения, от которых коммандос не удастся спрятаться. Итак, они двигаются достаточно незаметно и быстро, чтобы обмануть сенсорные датчики, однако им еще надо пройти по минному полю. Используя ручной «нюх», — специальный прибор-сканер, способный обнаружить ложку сахара на дне плавательного бассейна, коммандос осторожно совершают путь по минному полю.
Набросив прорезиненные плащи на участок электрической изгороди и встав друг другу на плечи, коммандос перебираются через трехметровый забор. Но дальше они останавливаются: впереди зона, находящаяся под контролем инфракрасных детекторов, которые, уловив присутствие человеческого тела, могут мгновенно послать сигнал охране. Коммандос при помощи своих ОНВ засекают инфракрасные лучи и поворачивают, чтобы сделать большой крюк в обход высокотехнологичных барьеров.
Между тем снайпер подразделения занял позицию в паре километров от пусковой установки и тщательно целится из полудюймовой винтовки в аварийный электрогенератор. Когда пятнышко инфракрасного телескопического прицела попадает точно на приборный щит генератора, снайпер спускает курок винтовки, снабженной глушителем. В прицел он видит, как бронебойная пуля диаметром 1,25 сантиметра поднимает облачко дыма с приборного щитка, выведя его из строя. Снайпер знает, что эта часть его миссии выполнена, но звук разбитого щитка мог услышать кто-нибудь из стоящих неподалеку охранников.
А в нескольких километрах отсюда проводится одновременный рейд на электростанцию, снабжающую энергией базу и окружающую территорию. Пролежав целый день в засаде, люди поправляют свой камуфляжный «макияж», подмазывая лицо, шею и руки черным и зеленым гримом. Ботинки их обмотаны изолентой, чтобы заглушить звук шагов. Проверив взрывчатку и легкие автоматические винтовки калибра 5.56, они зарывают всю малозначимую экипировку, сложенную в рюкзаки, и начинают движение к цели, разделившись на три группы по два человека, для выполнения различных фаз операции. Группа 1, возглавляемая командиром взвода, должна проникнуть на территорию электростанции и заложить взрывчатку под оба трансформатора. Группа 2, ведомая сержантом, обеспечивает снайперскую поддержку и устранение часовых. Группе 3 предписано перерезать коммуникации вдоль дороги на станцию, отсекая ее от внешнего мира.
Последний километр все три группы ползут, пока не оказываются в нескольких метрах от проволочного периметра. Заранее изучив космические снимки электростанции, они прекрасно знают, где расположены точки, по которым должен быть нанесен удар. Снайперская группа замечает снаружи изгороди часового. Сержант с винтовкой прикрывает капрала Карбонелла, который подкрадывается к часовому со спины и набрасывает ему на шею проволочную удавку. Слышен хруст трахеи. Затем он оттаскивает мертвое тело в кусты.
Командир снайперской группы негромко рапортует в прикрепленный у него на плече передатчик об устранении охраны. Через несколько секунд лейтенант слышит сообщение группы 3, которая перерезала телефонные линии и заняла позицию на дороге, ведущей к станции. Время действовать! Лейтенант со своим помощником подкрадываются к периметру и кусачками перерезают проволоку, делая в изгороди небольшое отверстие. Одновременно капрал Карбонелл взбирается на дерево, откуда сможет прикрыть снайперским огнем ударную группу взрывателей, проникающих к двум главным трансформаторам.
Испанская служба ГСОЛ, часто проводящая совместные учения с французским 2-ПП, сочетает в своих взрывных зарядах пластическую взрывчатку с тротилом. Легионеры ГСОЛ, сумевшие в 1989 году на соревнованиях НАТО проработать две недели в германской военной зоне без провалов, объясняют, что пластическая взрывчатка часто теряет взрывную способность от влажности, тротил же, напротив, весьма стабилен.