— Но ты же великанша! — возмутился Хафни.

Бренда побагровела и запыхтела.

Гейр передумал спрашивать у Хафни, откуда он знает его имя. Налицо была куда более плодородная почва для разногласий — Гейр даже и не представлял себе, как об этом вообще можно спорить, — и было ясно: если немедленно не вмешаться, то не удастся даже упомянуть о том, что они собирались обсуждать.

— Так не пойдет, — сказал он. — Мы пришли сюда поговорить.

— Это вы предложили поговорить, а не мы, — холодно ответил Халла.

— А мы согласились, — сказал Хафни. — А зря.

— Куда было деваться? Меня же схватили! — воскликнул Халла.

— А нечего было пытаться утопить лейлюдя в день Солнца! — сердито возразил Хафни. — Я тебя предупреждал! И говорил, что этот, — он снова показал на Гейра, — наверняка очень хитрый! Вчера улизнул, а сегодня тебя провел — и поделом! Я был прав, понятно?

Говоря, Хафни глядел на Гейра, и Гейр с удивлением заметил на его странном лице интерес и немалое любопытство. Раньше ему не приходило в голову, что какому-нибудь доригу может быть так же интересно разбираться в нем, как ему самому — в Джералде, но, скорее всего, так оно и оказалось. К тому же Хафни настолько подчеркнуто не называл Гейра по имени, что, судя по всему, любопытство в нем взяло верх над тем, что между их племенами шла война.

Гейр тоже сделал миротворческий шаг.

— Меня зовут Гейр, — сказал он учтиво. — И это я сидел на мосту приманкой.

При этих словах Халла просто оцепенел, а Хафни рассмеялся — по-дориговски, тоненько, с присвистом.

— Ну, Халла, что я говорил? — Он перевел взгляд с сердитого лица Халлы на стол. — Это у вас такая обеденная площадь? Нам надо сесть вокруг и разговаривать — вы так хотите, да?

— Да, я так задумал, — кивнул Джералд, радуясь, что все пошло в нужном направлении.

Хафни не слишком уверенно направился к стулу. Но прежде чем сесть, он поднес руки к шее, отстегнул крючок и стянул с головы серебристо-серую кожу. Кожа оказалась чем-то вроде капюшона. Хафни бережно положил его на стол — Гейр сразу почувствовал, что делалось это со значением. Под капюшоном у Хафни были волосы, темно-медовая шевелюра, кудрявая, как у Сири, а уши были лишь чуточку острее, чем у Гейра. Несмотря на странные золотые глаза, теперь вид у Хафни был куда более привычный. Все завороженно глядели, как он потянул в стороны ворот своего одеяния и оно разошлось до пояса, словно великанские молнии, с которыми так долго сражались Айна и Гейр, и превратилось в куртку, надетую поверх рубахи из тонкой замши. Стало видно, что на шее Хафни носит гривну, ярко отблескивающую зеленым, причем такой великолепной работы, что Сири не мог отвести от нее глаз.

Пришлось Халле волей-неволей последовать примеру Хафни. Айна ахнула, а Бренда тоскливо вздохнула, когда из-под серого капюшона хлынула волна волос — таких серебристо-белокурых, что рядом с ними Айна казалась темно-русой. Халла оказалась прехорошенькой юной девушкой в шитой золотом рубашке, а гривна у нее была такая же роскошная, как и у Хафни. Гейр почувствовал себя довольно глупо. Всю жизнь он слышал, как доригов называют «он», и до этого мига ему и в голову не приходило, что наверняка бывают и девушки-дориги. Скорее уж он был готов к мысли о том, что на свете есть дети-дориги. Он с самого начала подозревал, что и Халла, и Хафни не такие уж и взрослые. А теперь, когда они стали похожи на обычных людей, он видел, что Хафни примерно его ровесник, а Халла не старше Айны, хотя из-за длинных узких фигур ростом они казались едва ли не с великанов. Гейр был ошарашен. Он не мог понять, как эти двое оказались во рву вместо девяти вчерашних взрослых доригов.

Джералд был откровенно разочарован. Он наклонился и проворчал Гейру в ухо:

— Да это всего-навсего пара детишек!

— У них наверняка знатные родители, — шепнул в ответ Гейр. — Только посмотри на гривны.

— Поверю тебе на слово, — с сомнением ответил Джералд и сел за стол.

Все тоже расселись, и Айна и Сири неохотно представились. Некоторое время, впрочем, недолгое, всем казалось, что великанские разговоры за столом — это такой колдовской обряд, чтобы вызвать добрую волю. Усаживаясь, Бренда прихватила с собой из буфета круглую жестянку с печеньем. С истинно великанской жадностью она сначала взяла печеньице себе и, жуя, протянула жестянку доригам. Хафни отказался. Однако Халла, увидев, что Сири протянул к жестянке руку, а Бренда уже жует, неуверенно взяла печенье и осторожно положила его в рот.

— Хафни! — воскликнула она. — Оно сладкое!

Лицо у Хафни просветлело, и он протянул руку так же жадно, как и Сири:

— Можно?

— Давай налегай. — Бренда подпихнула жестянку к нему. — Вам что, не разрешают есть сладкое?

— Только на пирах, — ответил Хафни, деятельно хрустя.

— Под водой ничего сладкого не растет, — объяснила Халла.

Подобные лишения произвели на Бренду и Сири такое сильное впечатление, что они, мешая друг другу, навалили перед доригами на стол целую гору печенья. Но стоило Джералду решить воспользоваться этими добрыми чувствами и попытаться перейти к делу, согласию тут же пришел конец.

— Послушайте, — сказал Джералд. — Всем нам нужно не дать затопить Низины. Вы хотите, чтобы они были затоплены. Как вы думаете, мы можем каким-то образом прийти к согласию?

Хафни пожал плечами.

— Нет, — просто ответил он с набитым ртом.

— Затопить Низины собираетесь вы, великаны, — сказала Халла. — Я же говорила, что мы тут ни при чем.

— Некоторые великаны, — уточнил Джералд.

— Эти великаны тоже живут на Низинах, — объяснил Гейр. — Они не хотят, чтобы их дома и земли оказались под водой, так же как и мы не хотим, чтобы затопили наши курганы.

Халла тоже пожала плечами:

— Так обратитесь к другим великанам.

— Мы уже обращались, — сказала Айна. — Великанов так много, что им не хватает воды для питья. Главный великан нам объяснил, что больше им негде ее взять — только на Низинах. Но еще он пообещал, что если вода все-таки найдется где-нибудь в другом месте, он возьмет ее там, а Низины не тронет.

— Хорошо, что другого места не нашлось, — заметила Халла. — Нам очень нужно, чтобы Низины затопили, — больше будет простора.

— А разве вы не можете поселиться где-нибудь еще? — спросил Гейр.

— А вы? — резко ответила Халла.

— Нам это было бы непросто, — сказал Гейр, не позволяя себе злиться.

— Нам тоже, — сказала Халла.

— И нам тоже, — кивнул Джералд. — А зачем вам понадобилось столько места?

— А вам? — парировала Халла.

Джералд сердито вздохнул. Айна раздраженно проговорила: «Этак мы далеко не уйдем!» Гейр старался подавить растущую досаду. Конечно, Халла до сих пор злилась на них за то, что они захватили ее в плен, но Гейр все равно начал понимать, почему его племя и дориги всегда враждовали. Он покосился на Хафни — тот был вполне доволен жизнью, сидел себе, чавкал печеньем, говорить предоставил Халле, а сам переводил любопытные глаза с одного лица на другое. Хафни как раз рассматривал Джералда — с таким видом, как будто размеры и скрытая сила Джералда преисполняют его одновременно и восторгом, и презрением, — и тут почувствовал на себе взгляд Гейра. Он пожал плечами.

— Нашему народу отчаянно не хватает места, — тихо заметил он. — Я всю жизнь провел в ужасной тесноте.

— И разумеется, младшие цари постоянно подстрекают нас к действию, — сказала Халла. — К счастью, интересы великанов совпали с нашими. Когда разведчики донесли до нас эти сведения, мы предприняли шаги к тому, чтобы выселить из Низин лейлюдей. Вредоносные гарлесские колодцы очень нам мешали, но сейчас мы пытаемся преодолеть все трудности, причем весьма мирным путем.

— Мирным! — фыркнула Айна.

Джералд глядел на Халлу с глубокой брезгливостью. Гейр понимал, что у Джералда сложилось совсем низкое мнение о ее умственных способностях. Гейр подумал, что Джералд прав. Судя по бездумному тону Халлы, она, как заподозрил Гейр, просто повторяла слова других, взрослых доригов.