И принесли оленеводы по целому оленю.
И принесли береговые чукчи по целой нерпе.
Шаман Рырультет сидел в своей яранге и пробовал мясо оленей и нерпы. Очень хорошо зажил шаман Рырультет.
Все люди стойбища принесли для кэле мясо. Смелый охотник Рыкергав не принёс для кэле мяса. Сердился на смелого охотника шаман Рырультет. Говорил шаман Рырультет: кэле Никъэен разгневан на охотника, кэле нашлёт страшную болезнь на охотника, кэле лишит охотника удачной охоты.
Много дней прошло.
Однажды пришёл смелый охотник Рыкергав в ярангу шамана. Увидал его шаман Рырультет и злобно рассмеялся.
— Ты пришёл, Рыкергав. Ты один не принёс мяса для кэле Никъэена. Кэле Никъэен очень разгневан на тебя. Кэле накажет тебя, кэле нашлёт на тебя страшную болезнь. Кэле лишит тебя удачной охоты.
Сказал тогда смелый охотник Рыкергав:
— Ты, шаман Рырультет, давно грозил мне. Давно говоришь ты, что кэле Никъэен накажет меня. Много дней прошло, я жив, и охота моя удачна, я приношу с охоты много мяса. Я раздаю это мясо сиротам. Я раздаю это мясо старикам. Я раздаю это мясо тем, кто сам не может охотиться. Я кормлю людей и сам себе добываю пищу. Я не прошу пищи у других. А ты, шаман Рырультет, никогда не ходишь на охоту. Ты ешь мясо, которое приносят тебе охотники стойбища. Ты всё время сидишь в своей яранге и обманываешь народ. Ты грозишь народу местью кэле Никъэена. Никто никогда не видел этого кэле. Пусть придёт к нам твой кэле — мы посмотрим на него и поговорим с ним. Позови своего кэле Никъэена, злого и могучего духа, живущего наверху!
И посмотрел тогда охотник Рыкергав на небо.
И шаман Рырультет посмотрел. Никого не было на небе. Не было наверху злого и могучего духа — кэле Никъэена.
Сказал смелый охотник Рыкергав шаману Рырультету:
— Многих людей обманул ты, шаман Рырультет. Больше тебе не удастся обманывать народ стойбища. Больше никто не поверит тебе, шаман Рырультет.
И ушёл смелый охотник Рыкергав из яранги шамана.
И больше не приходил. И больше никто не приходил в ярангу шамана. Больше никто не верил шаману.
Всё.
ТРУСЛИВЫЙ ВАНЯ
Русская сказка
Жил-был мальчик Ваня. Остался он однажды один в избе. Лежит на печке и от страха трясётся — даже шороха боится. Вдруг слышит он — дышит кто-то у печки, а кто — не поймёт.
Испугался Ваня, думает, домовой его пугает. Спрыгнул парнишка с печки. Спрыгнул с печки да на кочергу наступил. Кочерга его по лбу и стукнула! Ещё пуще Ваня испугался. Думал, домовой его ударил. Испугался он и к дверям кинулся. Выбежал Ваня из избы, дверью хлопнул. Отдышался, хотел дальше бежать, а дверь его не пускает. Закричал тут Ваня:
— Ой, ой, ой! Домовой меня держит, из избы не выпускает!
Услыхали Ваню люди, прибежали.
Прибежали, посмотрели — кто же это Ваню держит, из избы не выпускает? Посмотрели и увидали — развязался у Вани лапоть да за порог и зацепился.
Вот кто Ваню-то держал, из избы не выпускал!
Открыли люди дверь, вошли в избу. Вошли в избу, подошли к печке. У печки кочерга валяется, да на лавке кадка с тестом стоит. Тесто подходит, пузыри пускает и пыхтит — пых да пых!
Вот кто у печки-то дышал, вот какой «домовой» Ваню-то испугал!
Посмеялись люди над мальчиком да и прозвали его с тех пор «трусливый Ваня».
ТУЛПАР
Казахская сказка
Жил в одном ауле парень по имени Отежан. Умный да ловкий, хитрый да умелый был Отежан. Умелым был Отежан, но бедным. И решил Отежан наняться в работники к богатому мулле.
Мулла этот был толстый и рыжий. Взял он Отежана в работники и сказал:
— Работай, Отежан, не ленись! Платы с меня пока не спрашивай — придёт время, и я щедро награжу тебя! Моё слово — слово муллы, а слово муллы— твёрже камня!
Усердно работал Отежан и отдыха не знал. Прошёл год. Позвал рыжий мулла работника в свою юрту и сказал ему:
— Я доволен тобою, Отежан. Будь и ты доволен мною! Получай свою плату!
Сказал так мулла и протянул Отежану дынное семечко.
— О мулла, ты, видно, шутишь! — сказал Отежан. — Я проработал у тебя целый год, не зная отдыха. Я работал усердно, и ты обещал щедро наградить меня. А ведь слово муллы — твёрже камня!
— Глупец! — воскликнул рыжий мулла. — Весною ты посадишь это зёрнышко, и к осени оно даст тебе плод. От этого плода ты получишь сто семян, Ты посадишь эти семена и получишь сто плодов! И в каждом плоде — по сто семечек! Через десять лет ты станешь первым богачом в нашей степи!
Не стал Отежан спорить с рыжим муллой.
Взял Отежан дынное семечко и вышел из юрты рыжего муллы.
Посадил Отежан дынное семечко и стал плода ждать.
К осени выросла из этого зёрнышка большая-пребольшая, жёлтая-прежёлтая, душистая дыня.
Срезал Отежан дыню со стебля и понёс на базар продавать.
Идёт Отежан по дороге, а дыню в руках несёт. Смотрит на неё и любуется! Идёт Отежан по дороге, а навстречу ему бай. Спрашивает бай:
— Ты куда идёшь, парень?
— На базар, — отвечает Отежан.
— А что это ты продавать несёшь, парень? «Видно, глуп этот бай, если, глядя на дыню, спрашивает, что я несу», — думает Отежан.
Отвечает Отежан баю:
— Есть у моего отца крылатый конь — Тулпар. Тулпар снёс вот это яйцо. Скоро из этого яйца должен вылупиться жеребёнок! Вот и несу я это яйцо на базар — продавать!
Обрадовался бай и говорит Отежану:
— Продай мне яйцо!
— Купи! — говорит Отежан.
— А сколько ты просишь за яйцо Тулпара? — спрашивает бай.
— Пятьдесят золотых монет! — отвечает ему Отежан.
Глупый бай не стал торговаться. Отдал он Отежану пятьдесят золотых монет, схватил дыню, завернул её в полу своего халата и побежал по дороге.
Бежал бай, бежал да и споткнулся. Дыня упала и покатилась по дороге. Покатилась дыня по дороге, ударилась о куст и разлетелась на мелкие кусочки, А под кустом заяц спал. Проснулся заяц, испугался, выскочил из-под куста и побежал что есть мочи, увидал зайца бай и решил, что это из яйца жеребёночек вылупился. Подобрал бай полы халата и погнался за зайцем. Бежит бай за зайцем и кричит:
— Подожди, жеребёночек! Подожди!
Чем громче кричит бай, тем быстрее бежит заяц. Так бай и не догнал зайца.
Отежан тем временем в свой аул вернулся. Радуется Отежан, всем про глупого бая рассказывает и пятьдесят золотых монет показывает.
Узнал про удачу Отежана и рыжий мулла. Позвал он парня в свою юрту и сказал:
— Я рад, Отежан, твоей удаче, но почему ты до сих пор не принёс мне моей доли? Я дал тебе дынное семечко, и ты посадил это семечко на моей земле. Ведь вся земля в ауле — моя! И на моей земле выросла эта чудесная дыня. Ты должен мне за мою землю двадцать пять золотых монет.
«Кто поднимет гору, тот переспорит муллу», — говорят мудрые.
Не стал Отежан спорить с муллой, бросил ему монеты и сказал:
— На, мулла, возьми! И запомни мои слова: попадёшься ты когда-нибудь шайтану[35] на аркан за свою жадность!
Сказал так Отежан и вышел из юрты рыжего муллы. Тут увидел он того самого глупого бая, которому дыню продал. Бай тоже увидел Отежана и закричал:
— О дорогой! Ты как раз и нужен мне! Большая беда случилась у меня — я уронил яйцо Тулпара, яйцо разбилось, выскочил из него жеребёночек и ускакал от меня; не видал ли ты моего жеребёночка?
— Как же, видел! — отвечал баю Отежан. — Твой жеребёночек забежал в эту юрту. А чтобы ты его не узнал, он прицепил себе длинную рыжую бороду, а на голову навертел белую чалму!
Глупый бай тут же бросился в юрту. В юрте увидал он рыжего муллу. Мулла ползал на четвереньках и подбирал с полу золотые монеты.
— Вот ты где спрятался, проклятый жеребёнок! — закричал глупый бай. — Теперь уж ты не убежишь!
35
Шайтан — дьявол, нечистая сила.