— Бабушка! — как раз в эту минуту закричал герцог Парута. — Мне сказали, что тут демоны? Где они?

К моему удивлению, откликнулась молодая магичка. Женщина бросилась вперед, всплеснув руками:

— Что ты, милый? Здесь нет никаких демонов! Тебе показалось!

— Нет! Мне сказали, что…

— Милый, — привстав на цыпочки, магичка попыталась пригладить стоявшие дыбом герцогские усы, — здесь нет никаких демонов! Они ушли!

— Ну вот! — В расстроенных чувствах сэр Ларан с такой силой грянул об пол алебардами, что стражники зажмурились от ужаса и схватились за сердца. — Опять опоздал! Ну не дают нормальный подвиг совершить!

— Все будет хорошо, милый. — Магичка полезла в сумочку на боку, где обычно нормальные женщины хранят зеркальце, гребень и блохоловку, [12]достала что-то в яркой обертке и протянула герцогу… леденец!

— Ну, бабушка, — насупился сэр Ларан, — что вы меня, совсем маленьким считаете? — и выразительно шмыгнул носом.

Я тихонько наклонился к магистру Оммеру:

— А она правда его бабушка?

— Скорее тетя, — серьезно ответил тот. — Старшая сестра его матери. У них в роду по женской линии иногда рождаются девочки с магическими способностями. Сестра сэра Ларана, например, тоже пошла по стопам двоюродной бабушки. Она была ученицей Паука Кумара, но уже несколько лет как сдала экзамен и уехала в Кротон по распределению главным городским магом. Сэр Ларан в детстве часто забегал к бабушке за гостинцами, так что его тут все хорошо знают и помнят еще ребенком.

Магистр вдруг смерил меня косым взглядом и рысью подбежал к молодой магичке, которая о чем-то шепотом уговаривала сэра Ларана, привстав на цыпочки, чтобы дотянуться и потрепать непослушные герцогские волосы. Рядом с гигантом она казалась если не его дочерью, то младшей сестренкой — это точно. Подбежавший Оммер стал быстро что-то доказывать им, и наконец мне махнули рукой:

— Слизняк, подойди!

Я повиновался.

— Вот, — меня на всякий случай хлопнули по плечу, — сэр Ларан любезно согласился доставить тебя во дворец во избежание…

— А чего меня доставлять? — обиделся ваш покорный слуга. — Я не вещь!

— На всякий случай! — с нажимом произнес магистр Оммер. — Во избежание…

— Ладно. — Герцог Парута глубоко вздохнул, пошарил взглядом по полу, подобрал свои алебарды (стражники, которые все это время старались незаметно вернуть себе табельное оружие, вздохнули и переменились в лице). — Пошли. Доставлю…

Кулаком с зажатой в ней алебардой он ткнул меня в спину, заставляя идти впереди.

— Погодите, мальчики! — Молодая магичка догнала нас уже на пороге зала заседаний и протянула нам туго набитый так знакомо звякнувший мешочек. — Это вам. На сладкое…

После чего заговорщически подмигнула и легко, как бабочка или цветочная фея, упорхнула обратно.

Я осторожно потянул завязки мешочка и заглянул внутрь. Маа-ама дорогая! Даже без подсчетов было ясно, что на эти деньги можно купить либо двух коней — одного для турниров, а другого для парадов, два комплекта доспехов — для турниров и для войны, два меча, щит, штурмовое копье, турнирное копье, топор и еще слугу с осликом, который все это будет на вас навьючивать. Или приобрести небольшую — дворов эдак на двадцать — деревеньку со всеми ее обитателями и прилегающей местностью. То есть купить можно было оченьмного… [13]Хорошо живут маги! Я тоже так хочу!

— Ну чего там? — покосился на меня сэр Ларан.

Я выразительно потряс мешочком.

— О! Бабуля, молодец. Люблю сладкое…

— И полусладкое, — добавил я, за что получил дружественный тычок и весомое:

— Наш человек! Ну что, пошли подсластимся?

Но это оказалось проще сказать, чем сделать. Ибо в четвертом часу пополуночи найти открытое питейное заведение даже в столице — большая проблема. То есть это проблема для тех, кто не сопровождает герцога Паруту, твердо решившего получить желаемое.

Выбравшись из здания Академии через парадный вход, мы пересекли площадь и направились к ближайшему трактиру, давно и безнадежно закрытому ввиду позднего времени суток. Шагавший впереди решительным шагом сэр Ларан, не затормозив, с разгону ударил кулаком по двери:

— Эй! Хозяева! Есть кто дома?.. Ау! Я спрашиваю, есть кто дома, а то так выпить хочется, что спасу нет!

Дверь загрохотала, задергалась как в припадке, но устояла.

— Заперто! — понял герцог и замолотил уже двумя кулаками, не выпуская из них алебард. — Отворяйте, сонные тетери! Кому говорят!

Из-за двери послышался какой-то шорох, и испуганный голос проблеял:

— Караул! Грабят…

— Ага, — обрадовался сэр Ларан. — Там кому-то нужна помощь!.. Сейчас! — замолотил он в дверь еще сильнее. — Вы только откройте, а там уж мы разберемся! Ишь чего удумали! А ну, живо отворяйте, кому говорят?

— Стра-а-а-жа! — застонал обладатель голоса. — Помогитее-е-е! Караул… Кто-нибудь…

— Заперто!!! — Герцог отступил на пару шагов, намереваясь выбить дверь с разгону. Я еле успел встать у него на пути, рискуя оказаться на месте тарана, которым и будут вышибать неожиданное препятствие.

— Погодите, сэр герцог! Погодите!

— Отвали, Слизняк. — Меня локтем сдвинули с места. — Там хозяев грабят, а мы…

— А мы это, по ходу, и есть грабители!

— А?

Герцог уставился на меня непонимающими глазами. Несчастные стражники, разрывающиеся между желанием вернуть табельное оружие и отправиться на пост (с одной стороны, двери остались без охраны, а с другой — чего их охранять-то с голыми руками!), закивали, посматривая на меня с надеждой.

— Понятно, — подумав, изрек сэр Ларан и, вернувшись к двери, постучал в нее кулаком: — Хозяева! Отворяйте! Грабители ушли!.. Зато есть мы, и мы очень хотим пить.

— У нас деньги есть, — добавил я на всякий случай.

Видимо, одно из сказанных мною слов было паролем, потому что дверь распахнулась с такой скоростью, словно только того и ждала.

За дверью обнаружилась вся семья трактирщика, вооруженная чем попало. Впереди стоял сам хозяин заведения с кочергой и шампуром для дичи. За ним — его супруга с ухватом. Потом — три дочери разной степени зрелости и раздетости (девицы явно только что вскочили с постелей). Были там еще поваренок, почему-то схвативший поднос и робко из-за него выглядывавший, какой-то дедок с полешком и вышибала с табуреткой. Этому хватило всего одного взгляда на плечи протиснувшегося в проход сэра Ларана, после чего он погрустнел и куда-то испарился.

— Проходите-проходите, благородные господа, — засуетился трактирщик, пинками отправляя дочерей одеваться и не мешаться под ногами, а дедка — разжечь огонь в камине. — Сейчас все будет в лучшем виде! Сейчас-сейчас! Мы всегда рады клиентам!

— А уж как клиенты рады вам! — радостно оскалился герцог, шлепнувшись на скамью.

— Чего изволите?

— Пива! И вина! И… а-а, тащи все что есть! Гулять так гулять!.. Ну и на закусь чего-нибудь на ваш вкус!

— Счас-счас, — замахал руками трактирщик. — Все будет сделано в лучшем видес! Уже бегу-у-ус! — крикнул он, стремительно исчезая в подсобке.

Когда несколько минут спустя на стол было вывалено это «что-нибудь», я слегка запаниковал и украдкой покосился на ножки стола — выдержат ли они такую груду продуктов, среди которых тремя утесами выделялись три бочонка явно не с родниковой водой.

— Аа-а… Сэр герцог, а как же дворец и вообще? — попытался робко привлечь я внимание к своей персоне, но добился лишь того, что мне в руки сунули кубок, до краев наполненный характерно пахнущей темной жидкостью. — Вы же обещали!

— Обещал — значит, доставлю! Не боись!

Сам герцог скромничать не стал, а приложился к бочонку, отхлебнув через край. Мы с трактирщиком, затаив дыхание, смотрели, как он пьет.

— Ух-х, хорошо! — Грянув заметно полегчавшим бочонком об стол, сэр Ларан подмигнул: — А ты чего сидишь такой мрачный? А ну-ка подпевай!

вернуться

12

Блохоловка — в Средние века кусочек меха, на который переползали кровососущие насекомые.

вернуться

13

И это еще мягко сказано. Один хороший меч стоит столько же, сколько десять рабынь-блондинок или двадцать девушек другой масти. Автор специально узнавал расценки!