— Как?! Разве ты не нарочно сделал этот взрыв? — спросили удивленные ученики.

— Конечно, нет.

— А это было самое лучшее из всего опыта…

— Мне нужно было разбавить кислород воздухом, да вы затормошили меня, я и позабыл, — продолжал огорченный Фильнот.

— И отлично сделал, а то мы не увидели бы взрыва, Филь, голубчик, позволь нам повторить этот опыт! Теперь мы знаем, как обращаться с фосфором…

Но Фильнот решительно отклонил эту просьбу и, чтобы утешить своих пылких учеников, обещал показать им еще один опыт. Этот опыт оказался очень сложным. Прежде всего Фильнот положил на блюдце какое-то вещество, которое назвал иодом. К этому веществу он подлил из пузырька нашатырного спирта и принялся мешать все это ложкой. Тут Кьюзек и Пильбери так настойчиво стали предлагать свои услуги, что Фильнот уступил и позволил им размешать составленную им смесь. Когда оба они наработались всласть, он сказал, что мешать довольно и что теперь смесь должна отстояться. Чтобы сократить время ожидания, друзья принялись трогать и нюхать все пузырьки и баночки, расставленные по полкам, чем привели в неописуемый ужас бедного Фильнота.

— Что же это такое, наконец! Ведь вы обещали мне ничего не трогать! — кричал он, бегая за ними и не зная, которого ловить. — А. дождался! — обратился он к Пильбери, который уронил на пол бутылку с чем-то необыкновенно вонючим и теперь стоял, чихая и отплевываясь. — Так тебе и надо, в другой раз не будешь лезть, куда тебя не просят!

Пильбери не сразу пришел в себя, да и остальным чуть не сделалось дурно от отвратительного запаха, распространявшегося из разбитой бутылки. Пришлось отворить все окна. Все это заняло довольно много времени. Когда возня была кончена, Фильнот объявил, что смесь готова и что теперь можно продолжать опыт. Блюдце со смесью он накрыл другим блюдцем и, повернув оба боком, процедил между ними какую-то жидкость. Тогда в блюдце остался черный порошок, который он назвал йодистым азотом.

— Какое страшное название! Что же ты будешь делать с этим порошком? — спросил его Пильбери.

— А вот смотри…

И, взяв перочинный ножик, Фильнот стал собирать его концом серый порошок и раскладывать его по отдельным бумажкам.

— Право, Филь, ты химик по призванию! Не уступишь любому аптекарю, — проговорил Пильбери с восторгом. — Зачем ты разложил порошок на бумажки?

— Чтобы он просох.

— Не проще ли высыпать его на ложку и просушить над свечкой? Так он никогда не высохнет.

— Много ты знаешь! — отвечал учитель тоном снисходительного презрения.

— А что будет, когда он высохнет? — продолжал допрашивать ученик, нимало не обижаясь на такое обращение.

— Будет взрыв.

— Взрыв?! Ура-а!.. Филь, ты настоящий ученый!

— Это вовсе не так трудно: немножко практики — и вы будете знать не меньше моего.

— Практиковаться-то мы будем усердно. Правда, Кьюзек?

— Будем. Жаль только, что в этих химических опытах приходится терять много времени на ожидание, — отвечал Кьюзек, присаживаясь на кончик стола и в нетерпении болтая ногами. — Скоро ли высохнет твой волшебный порошок, Филь?

Наконец порошок высох. Фильнот взял одну бумажку и, положив ее себе на ладонь, сказал:

— Теперь, господа, главное — осторожность.

— Можно подбавить тебе порошку? А то взрыв, пожалуй, не удастся, — проговорил Пильбери, не слушая его, и, не дождавшись ответа, взял другую бумажку и высыпал из нее весь порошок на руку Фильнота.

— Что ты делаешь? Сейчас взорвет! — крикнул тот в ужасе.

— А-а, взрыв?! Наконец-то!

Кьюзек спрыгнул со стола; вслед за тем послышался крик Фильнота, громкий треск, и густое облако дыма застлало все пространство у стола. Кьюзек и Пильбери онемели от ужаса… Когда дым рассеялся, они увидели, что Фильнот скачет по комнате и машет рукой, гримасничая от боли. Оба они бросились к нему с криком:

— Филь, голубчик, что с тобой? Тебе руку оторвало? Надо доктора?

— Нет, нет, рука цела, только очень больно. Это все ты, Кьюзек! Зачем ты спрыгнул со стола? Хорошо еще, что порошок был не совсем сух, а то мне выжгло бы глаза…

Мальчики перевели дух с облегчением. Однако все трое решили, что на первый раз двух химических опытов вполне достаточно, и разошлись, довольные, что так дешево отделались.

Впрочем, через несколько дней, оправясь от испуга, Кьюзек и Пильбери обратились к Фильноту с просьбой показать им еще несколько опытов, и уроки возобновились и продолжались до самых каникул. Едва ли нужно говорить, что к концу учебного года два ученика узнали немногим больше, чем в начале; они по-прежнему упорно отказывались выслушивать «канитель» Фильнота, как они называли все его попытки объяснять, и ограничивались одними опытами. Впрочем, если, занимаясь химией, они и тратили даром время, то в оправдание их можно сказать, что они могли бы употребить его и хуже. Читатель должен помнить, что оба они принадлежали к отделению мистера Вельча, где всякий делал все, что хотел, где не только маленькие, но даже и старшие постоянно нарушали школьные правила и думали лишь о том, как бы не попасться.

В то самое послеобеденное время, когда Кьюзек и Пильбери брали первый урок химии, их классный старшина Сильк со своим другом Джильксом, из отделения директора, отправились потихоньку в Шельпорт и взяли с собой Виндгама-младшего, которому в последнее время они особенно покровительствовали. Все трое были, видимо, близко знакомы со всеми закоулками городка, и хотя на этот раз они вели себя очень скромно, а именно — стояли на пристани и смотрели, как отходит пароход, по тому, как они оглядывались по сторонам и прятались в толпе, было видно, что им не хотелось бы быть узнанными.

В этот день им, по-видимому, везло. За целый час, проведенный ими в городке, они не встретили ни одного знакомого лица. Но на возвратном пути, подходя к почтовой конторе, они столкнулись с юношей в форменной школьной шапке, выходившим из дверей почтамта со свертком подмышкой. Юноша этот был не кто иной, как сам школьный старшина Риддель. Риддель, ходивший в Шельпорт с разрешения директора за посылкой, пришедшей на его имя (заключавшей, между прочим, его новый костюм для гребли), увидев беглецов, растерялся не меньше их. Он дорого дал бы, чтобы не встречаться с ними, но теперь они видели друг друга, и бежать было поздно. Он подошел к группе сконфуженных мальчиков и сказал, обращаясь к Виндгаму:

— Зайди ко мне в комнату сегодня вечером.

Затем, не дожидаясь ответа и не глядя ни на кого, он быстро зашагал к школе.

X

ВИНДГАМ-МЛАДШИЙ И ЕГО ДРУЗЬЯ

Прежний школьный старшина, уезжая, поручил своему другу Ридделю своего младшего брата, ученика четвертого класса.

— Риддель, когда я уеду, присматривай за моим братишкой, — сказал он ему. — Он хороший мальчик, но легко поддается всяким влияниям, и я боюсь, как бы он не попал в дурные руки.

Риддель обещал другу, что исполнит его просьбу. Виндгам очень благодарил его и сказал, что теперь он уезжает спокойно.

В школе скоро стало известно, что старый старшина оставил новому «наследство» в лице своего брата, и, конечно, это послужило лишним поводом к насмешкам над Ридделем. Каждому на месте Ридделя было бы трудно отказать другу в такой прощальной просьбе, с какой обратился к нему Виндгам; но для Ридделя обещание заботиться о ком-нибудь значило гораздо больше, чем для большинства его сверстников. Взяв на свое попечение младшего Виндгама, он считал недостаточным лишь справляться о нем время от времени, как делали бы многие на его месте, или даже выручать его из случайных затруднений. Представление Ридделя о взятой им на себя ответственности было гораздо серьезнее. О минуты отъезда Виндгама забота о его брате заняла в душе его одно из первых мест, так что даже его собственные огорчения, в изобилии сыпавшиеся на него за последние дни, не могли вытеснить этой заботы. Вот почему он открыл Виндгаму свободный доступ в свою комнату и жертвовал своим временем, помогая ему готовить уроки. Вот почему, встретив Виндгама в Шельпорте в обществе несимпатичных ему товарищей, он подошел к ним, как это ни было ему неприятно, и попросил мальчика зайти к нему вечером.