В полном бездействии прошел еще час с четвертью. Мы понемногу начинали уставать.

— Вижу еще одного, — неожиданно сказал Рик. — От нас четыре километра. — Диана тут же подтвердила информацию. — Я слетаю, а?

— Далековато, Малыш, — ответила Диана. — Тебя некому будет прикрыть.

— Да я же моментом…

— Сиди на месте, — приказал я.

Прошло полчаса.

— Уже три километра до него по прямой, — сообщил Рик. — Но движется не в нашу сторону. Если ветер не повернет, он не учует приманку и пройдет мимо. Давайте слетаю, сброшу ему под нос «следы раненого зверя».

— Ветер не повернет, — сообщила Диана. — Все метеоусловия стабильны. Но это слишком далеко. Помни про вампиров.

— Упустим! А экземпляр-то хорош, не хуже, чем у Пита.

— Что скажешь, Пит?

— Не знаю. Он нам сейчас все мозги продолбит этим мезоцераптором. Может, пусть лучше его съедят вампиры?

— Ну хорошо, — уступила Диана. — Слетай, только не суй «следы» прямо ему в пасть — незачем. Передаю тебе курс… Видишь? Полтора километра. А оттуда на него запах набросит ветерком. Будь умницей, Малыш. Крейг, сместись метров на триста по его курсу. А вы, на земле, будьте внимательны.

Я перевернулся на спину, уперев приклад винтовки в землю.

Рик вернулся быстро, но пришлось еще ждать, пока мезоцераптор возьмет «след». Шел он по нему неуверенно, часто останавливался, рыскал из стороны в сторону.

— Не понимаю, — протянул Малыш, чувствуя всеобщее недоумение. — Я все нормально сделал. Разбросал уйму модулей. Больной он, что ли?

Мезоцераптор подошел вплотную к гряде холмов, окаймлявших долину, и вовсе застрял.

— Слетать, пнуть его под зад, — предложил Крейг.

Никто не отозвался, было уже не до шуток. Мезоцераптор давно должен был учуять основную приманку и готовиться к нападению, но он не шевелился. Потом двинулся вправо, обходя долину.

— Пуганный! — догадался я. — На него уже охотились.

— Если он пойдет так, скоро учует того, которого подстрелила Кэт, — сказала Диана. — И там нельзя взять его с воздуха — кругом деревья.

У айхамарских мезоцерапторов на спине и боках очень толстая шкура — реакция вида на постоянную угрозу со стороны птерозавров, из подвески ее не пробить. Судя по отрывочным, но заслуживающим доверия наблюдениям, эта мутация была обнаружена уже у первых особей, завезенных с Аверона и проживших в новых условиях около десяти лет — удивительная приспособляемость. А с тех пор, как у них исчез волосяной покров, вдобавок началось формирование защитных пластин, вроде панциря. Не зря ими заинтересовался Джайпурский институт…

— Можно попробовать сверху, в шею, у основания черепа, — предложил Крейг.

— Один шанс из ста… Погодите, повернул! Он сейчас выйдет между теми двумя холмами, видите?

Мы с Кэт не могли его видеть, поскольку между нами и этой лощиной меж холмов раскинулась роща. Суслик моментально увеличил изображение, передаваемое камерой Крейга. Мезоцераптор вышел в долину, замер, опустив массивную голову к земле; передние лапы нервно двигались из стороны в сторону. Ему до рощи было метров триста, но вместо того, чтобы преодолеть эти метры, он вдруг разинул клыкастую пасть и издал протяжный рев. А затем начал разворот, намереваясь уйти. Рик выдал в эфир протестующий вопль, бросил свой скутер вперед и, нырнув на нем чуть ли не под брюхо животному, выстрелил парализатором. Сразу после этого надо было отходить, но он оказался слишком близко к земле, слишком близко от мезоцераптора, и имел мало места для маневра. Разъяренный зверь наступал, непрерывно клацая пастью и стараясь ухватить скутер передними лапами; Малыш отчаянно уклонялся от молниеносных выпадов огромного хищника то вправо, то влево, одновременно отступая назад. Тяжелый двухместный скутер казался совсем небольшим и очень хрупким рядом с тушей бушующего монстра. Изображение от Крейга на стекле моего шлема прыгнуло вперед, его аппарат подлетел к животному сбоку, и Крейг всадил зверю в нижнюю часть живота одну за другой четыре парализующих капсулы. Мы с Кэт, вскочив на ноги, могли только беспомощно стоять и наблюдать — какова бы ни была развязка, мы бы не успели добежать туда. Но убийственная доза парализатора наконец подействовала: мезоцераптор щелкнул еще пару раз челюстями и остановился, тряся головой. Потом тело его свела судорога, и он рухнул наземь. В эфире прозвучал торжествующий возглас Рика.

— Возвращайтесь немедленно, черт бы вас побрал! — рявкнул я, выходя из состояния столбняка. Ребятам здорово повезло.

Мне и Кэт повезло не меньше. Черные вампиры — редкие животные… А напади они в тот момент, когда мы, как два дурака, сосредоточили все внимание на схватке… Тут и предупреждение от Дианы не спасло бы. Но Малышу (в воспитательных целях) я решил не говорить пока об этом промахе. Потом, при просмотре записей, он узнает, но это потом…

Крейг оставил машину над засидкой, откинул спинку сиденья и лег, наблюдая за ночным небом. Рик посадил свой скутер, скинул шлем и слез на землю, смущенно улыбаясь. Я поманил его пальцем.

— Подойди-ка поближе, я тебе врежу как следует…

— Можешь прочитать молитву, а потом я тебя пристрелю, — поддержала Кэт.

— Твои действия были крайне неразумны, — укоризненно добавила Диана.

— Он просто идиот проклятый, — сказал сверху Крейг.

— Ну что вы, в самом-то деле… — Когда Малыш подошел, я заметил, что его волосы слиплись от пота, как будто голову водой окатили.

— Одень шлем, — сказал я. Рик послушно потянул за тросик болтающийся за спиной шлем и нахлабучил его на голову.

— Ну что, — обратился я к остальным, — первый заход можно считать удачным, за исключением безумной выходки… — Малыш обреченно вздохнул, и я пожалел его: — Охоту на этом месте предлагаю свернуть. Три мезоцераптора, и все в разных концах долины. Другие, если и придут, обязательно наткнутся на одного из них. Если не испугаются и не отступят, то попытаются сожрать.

— В любом случае стоит прекратить добычу новых экземпляров и отдохнуть, — сказала Диана. — Системы ваших комбезов отмечают падение тонуса и легкий стресс у всех, кроме Малыша. — Мы с Кэт возмущенно развернулись к Рику, а Крейг пробормотал сверху что-то вроде «дуракам закон не писан». — К тому же, предстоит еще упаковать товар.

— Пошли один зонд к телам, проверь… — начала Кэт.

— Я уже. Все трое — самцы. У последнего — многочисленные шрамы, похожие на следы стандартных винтовочных пуль, возможны обширные повреждения внутренних органов. Старый перелом правой передней лапы, она неправильно срослась и недоразвита. Вряд ли такой экземпляр устроит заказчика. Предлагаю взять трофей, тушу оставить в качестве приманки для вампиров и расставить сети. Всей работы, вместе с транспортировкой, часа на четыре, и основные затраты времени на транспортировку. — Диана сделала паузу. — Вы устали, лучше не заниматься этим сейчас. Есть смысл перенести лагерь сюда.

— Хорошая идея, — одобрил я. — Прикроем первых двух мезоцерапторов периметром, они недалеко друг от друга… Получится?

— Если поставить корабль прямо между ними.

— Вкатим им добавочную дозу, и пусть лежат. «Сторожам» задать охрану минимальной зоны, тогда они не тронут вампиров, которые будут жрать третьего или запутаются в сетях.

— Правильно мыслишь, Пит, — согласилась Диана. — Значит, я готовлюсь и взлетаю, дождитесь меня и отправляйтесь отдыхать. Но все равно одному из вас придется проконтролировать роботов, пока они ставят сети.

— Кому и заняться этим, как не нашему устойчивому к стрессам компаньону! — обрадовался Крейг. — Прыгай в седло, Малыш, слетаем, прикончим беднягу…

* * *

— Не нравится мне в этом болоте, — сказала Кэт, критически оглядывая местность, освещенную лунным светом и прожекторами корабля. — Может, вернем потом лагерь на прежнее место?

— Опять поднимать корабль? А потом опять? — В вопросах расхода энергии Крейг был еще экономнее Дианы. — Решайте сразу — здесь, или там. — Мы втроем стояли снаружи, а Крейг в грузовом отсеке занимался устройством мезоцерапторов, но счел нужным вмешаться.