Семья Лиона жила далеко, своих детей у него не было. С ним путешествовали разные тети, дяди и двоюродные братья, декадентски одетые и упрямые. Лори быстро провела их в павильон, обещая тепло, еду и питье…в основном Кеннинга, но он все же предложил.
Бернард Готфрид был последний из трех, чтобы прибыть. Он путешествовал в караване из более чем двухсот наемников вместе с еще сотней слуг, дегустаторов, певцов, жонглеров и других исполнителей. В то время как Кеннинг объявил себя хозяином трапезы, Бернард занялся развлечениями.
Постепенно к ним присоединились друзья и семьи наемников, поваров, слуг, богатых и бедных, а также многие члены воровских гильдий, их кинжалы были отравлены, а глаза широко раскрыты при виде золота и серебра.
За час до ночи Сбор Дани официально начался.
Глава 35
Пока на Сборе Дани готовились к бою, лидеры воровских гильдий встретились в странном для них месте: на открытом воздухе средь бела дня. Они стояли перед большим фонтаном в самом центре Тидариса. Любое собрание такого количества лидеров должно быть где-то нейтральным, и с большим количеством выходов, иначе никто не придет. Учитывая абсолютный хаос Сбор Дани за городом, трафик почти отсутствовал в течение. Словно пораженный страшной чумой, город опустел, затопив окружающие холмы факелами, кострами, палатками и песнями.
Аргон прибыл первым. Любая задержка с его стороны могла обеспокоить остальных. Следующим был Кодэш вел из Гильдии Ястребов, выглядевший, как всегда, уродливо с красными зубами и повязкой на глазу. Затем появился Норрис вел, брат Кодэша и недавно назначенный главой Гильдии змей после того, как Трен убил Галрена, их старого лидера. В Гильдии теней появился новый лидер — грузный мужчина по имени Олигарт.
— Просто Олигарт, — сказал мужчина, представившись Аргону. У него были мясистые руки и медленный голос. — Моя фамилия сука.
— Что случилось с Йоршанком? — Аргон спросил.
— Я медлительный, — сказал Олигарт, разминая руки. — Он был медленнее.
Последним прибыл Джеймс Берин из Гильдии Ясеня. Всем руководителям было разрешено взять с собой одного доверенного члена, и в его. Она сердито посмотрела на Кодэш, но благоразумно промолчала.
— Где волк? — Спросила Кодэш, когда они стояли у фонтана, выглядя не более чем группой старых друзей, собравшихся перед тем, как присоединиться к празднику.
— Они уже разбросаны по Сбору Дани, — объяснил Аргон. Он стоял спиной к фонтану, а мастера гильдий-впереди. — Потом я пойду к ним с настоящим планом.
— Настоящий план? — Сказал Джеймс, не в силах скрыть свой гнев. — Ты натравила на меня своих питомцев только для того, чтобы я согласилась на ложный план? Даже ты знал, как глуп твой оригинал, но мы пострадали за это?
Остальные члены клуба заворчали, недовольные тем, что их принимают за дураков. Аргон заставил их замолчать, положив руку на рукоять меча.
— Хватит, — сказал он. — Что сделано, то сделано. Как бы я ни старался, я знал, что план достигнет цели. В этом-то все и дело. Мы не станем нападать на Сбор Дани, особенно за пределами города. Без наших стен, наших теней, нашего яда мы не что иное, как армия детей в меньшинстве.
— Может, твои пауки и дети, но мои ястребы проливают кровь, как люди, — сказала Кодэш.
— Так какой план? — спросил Олигарт. — Я все еще могу ломать шеи?
— Их особняки пусты, — сказал Аргон с улыбкой. — Они захватили большую часть своих наемников и помощников. Сейчас мы нанесем удар. Мы разделимся, половина нападет на поместье Кеннинга, другая половина — на поместье Готфрида. Убить всех внутри, и я имею в виду всех. Потом расставим ловушки. Затем нам надо напасть на них из окон, и с крыш их собственных домов. Мы убьем их семью, их друзей. Когда придет время бежать, мы сожжем их поместья дотла. Они будут страдать, и страдать. Если нам повезет, мы можем убить Лиона или Бернарда во время нападения.
Аргон посмотрел в каждую пару глаз, оценивая их приверженность. Несмотря на злость на то, что их обманули, простой, но жестокий план, казалось, возбуждал их жажду крови. Пять лет — долгий срок. Внезапно показалось, что конец близок.
— Кто куда идет? — Кодэш, наконец, спросил.
— Ястребы и Пепел уничтожат Готфрида. Змеи и Тени нападут на Кеннинга.
— А за кем ты пойдешь? — Спросил Джеймс.
— Мои люди будут разделены между вами, — сказал Аргон. — Таким образом, я не выказываю предпочтения и, следовательно, не рискую быть преданным. Что касается того, с кем я иду…это мое личное дело.
— Ты не можешь заставить нас лететь с ястребами, — настаивала Велиана, и ее вспышка вызвала сердитый взгляд Джеймса и Кодэш.
— Ну же, ваше прелестное присутствие сделает процесс еще более захватывающим, — сказала Кодэш.
— Не попрешь, — Аргон сказал. — Нет склок. Никаких предательств. Мы покончим с этим сегодня. Понял?
Все неохотно согласились.
— Я раздавлю кровь Кеннингов, — сказал Олигарт. Он казался невероятно счастливым.
— Подожди, пока солнце скроется за стенами, — приказал Аргон. — Двигайтесь согласованно и не шумите. Как только все будет готово, потребуется время. Убейте любого, кто может вернуться раньше, и ждите возвращения главных сил. И несмотря ни на что, убедитесь, что дома горят.
Все разбежались в разные стороны. Как только они прибыли последними, Джеймс и Велиана ушли последними.
— Его люди разделились, и он скрывает свою цель, — сказала Велиана своему гильдмастеру. — Нет способа предать его, не предав и другие гильдии. Теперь мы либо подыгрываем, либо наживаем врагов среди всех живущих в Тидарисе мужчин и женщин.
— Никогда не говорил, что он дурак, — сказал Джеймс. — И ты прав. Если Аргон приходит к Готфридам, мы лучше делай, как он говорит и надеюсь, что крошится Ролэнг.
— Тогда мы верим в него, — сказала она. “Все наши планы — ничто. Аргон правил этого дня.
Король был в более отвратительном настроении, чем обычно. Из окна башни он увидел большие массы едут на запад из Тидариса. Когда он вернулся в тронный зал, его уже ждал Геранд. Шестнадцать стражников окружили его величество со всех сторон.
— Похоже, у наших дверей собралась целая армия, — сказал Король Вэлор, усаживаясь на трон. — А где мои подданные? Разве мне не нужно улаживать мелкие ссоры?
— Большинство решили присоединиться к празднествам, которые происходят каждые четыре года, вместо того чтобы ждать решения, которое они могут принять в любой день, — объяснил Геранд.
— Но все? — Вэлор спрашивает. — Наверняка где-то поблизости есть несколько уравновешенных мужчин.
— Их было несколько, — сказал Геранд, откашлявшись. — Я отослал их. Из всего, что мы знаем, сегодняшний день должен быть… интересным, и я чувствовал, что лучше всего будет защитить тебя.
Король Вэлор закатил глаза. Словно желая показать, какой он храбрый, он отпустил половину своих телохранителей, оставив за собой лишь жалкую восьмерку. Геранд изо всех сил старался не закатывать глаза в ответ. Из-за огромного количества наемников, собравшихся за стенами, советник решил, что лучше будет сделать День короля скучным. Кроме того, все взгляды были обращены на Сбор Дани, и слишком велик был риск, что Кинжал беззвучно ударит в другую сторону.
— В безопасности, — пробормотал король. — Вы часто обещали оберегать меня, но где результаты ваших обещаний? Что выросло из ваших утешительных слов? Мне обещали голову Аргона Ирвинга, но где она?
Геранд кашлянул и посмотрел на охранников. Король Вэлор понял, чего он хочет, и отпустил остальных восьмерых.
— Ни о чем не думай, — сказал король, когда они оказались в дальнем конце тронного зала. Он откинул мантию, обнажив золотой меч, висевший на поясе. На Геранда это не произвело впечатления, но он не осмелился показать этого.
— Как вы должны понять, — начал Геранд, — организовать убийство Трена не так-то просто. Люди хотели его смерти в течение десяти лет, но он остается таким же могущественным, как и прежде.