— Это многое объясняет, — Кларк снова посмотрел на шов внизу живота. — Хорошая работа.

— Рисование — мое хобби, — добавила она, с опаской поглядывая на оружие, которое мужчина принялся прятать себе за пояс.

— Не забрасывай его, — произнес он, шипя от боли при движении рук, совершенном, чтобы убрать пистолет. — Свое хобби. А теперь мне пора.

— Что?! — удивилась Хантер, видя как мужчина, шатаясь, поволок свое обмякшее тело к входной двери. — Куда ты?

— Мне нельзя здесь оставаться.

Он вышел из квартиры, осмотрелся и тяжело зашагал вперед.

— Почему? — девушка увязалась за ним на лестничную площадку. — Постой! Ты же на ногах не стоишь. Куда ты собрался в таком состоянии? Надеюсь, в больницу?

— Где тут лифт? — просил он, проигнорировав все ее вопросы.

— Там, — она пальцем указала налево. — Но сначала объяснись. Я тебе жизнь спасла.

— А теперь я собираюсь сохранить твою, и для этого мне нужно как можно скорее убраться отсюда.

— Но…

— Помолчи, — Кларк ладонью правой руки прикрыл Хантер рот. — Слышишь?..

Девушка вслушалась и разобрала звуки тихих шагов и отдаленные мужские голоса, доносящиеся на несколько пролетов ниже, после чего кивнула.

— Они нашли меня, — понял мужчина. — Нужно уходить. Здесь есть запасной выход?

— Э-э… да, — громко ответила Хантер.

— Тише ты, — шикнул он и потащил девушку за руку, хотя с трудом мог перемещать даже самого себя. — Идем.

— Куда ты меня тащишь? — уперлась она.

— Тебе нельзя здесь оставаться. Зря ты мне помогла…

— Что происходит? Кто они такие?

Кларк ей не ответил, но девушка все же сдвинулась с места и направилась вместе с ним к пожарному выходу из здания.

— Что ты натворил? — вновь поинтересовалась она, открывая стальную дверь, за которой имелся выход к наружной лестнице.

— Это не важно, но теперь и у тебя могут появиться проблемы. Поторопись, — мужчина вытащил из-за пояса пистолет и дулом указал Хантер на аварийный спуск.

— А как ты собираешься спускаться по пожарной лестнице? — спросила она, выглядывая на улицу. — Ты стоять-то толком не можешь!

— Хватит болтать, давай лезь.

Хантер высунулась наружу и лишь успела поставить одну ногу на стальную перекладину, как раздался незнакомый мужской голос:

— Кларк, что ты, мать твою, делаешь?

— С подругой развлекаюсь, — улыбнулся он, корпусом прикрыв девушку. — У нее необычные предпочтения.

К ним приблизились двое опасных на вид мужчин, оба были с пистолетами в руках. Один из них ухмыльнулся и спросил:

— А не от нас ли ты бежишь?

Другой же, не став дожидаться ответа, грозно выпалил:

— Кларк, ты идешь с нами. Моника хочет с тобой побеседовать.

— Хорошо, — спокойно ответил он, а затем повернулся к Хантер и поцеловал ее в щеку. — Иди домой, детка. Потом пошалим.

— Э-э… ладно, — ответила она удивленным тоном и с ошарашенным видом забралась обратно в здание.

Девушка медленно зашагала в сторону своей квартиры, пока вдруг один из мужчин не преградил ей путь со словами:

— Не так быстро. Твоя подружка идет с нами.

— Нет, — произнес Кларк.

— Я сказал, она идет с нами!

***

Хантер прислонилась щекой к груди Джеймса, а он забросил ей за голову свою человеческую руку, медленно и нехотя рассказывая об их совместном прошлом и осторожно водя пальцами по ее набухшему соску.

У Джеймса не было желания разговаривать, но он не мог отказать жене и продолжал отвечать на все ее вопросы, вместо того, чтобы снова заняться любовью.

— Я нашла тебя в мусорке, — игриво захихикала Хантер. — Как романтично.

— Да, стоило вырубиться в месте поприличнее.

— Но почему ты представился Кларком? И почему я блондинка?!

— То есть тебе интересно это, а не то, кто были те двое? — удивился мужчина.

— Так ведь ты мне все сейчас расскажешь, верно? Хочу услышать продолжение.

— Ох, ладно…

Глава 12

Кларка и Хантер привезли и насильно отвели в здание некого элитного ночного клуба под названием «Моника». Заведение не работало днем, но казалось, будто уже глубокая ночь, а все из-за тонированных стекол на окнах, которые не пропускали солнечный свет внутрь.

«Могли бы и вовсе без них обойтись, — не к месту подумалось девушке, в то время как ей стоило бы побеспокоиться совсем об ином. — Без окон. Только зря деньги на них потратили».

Их проводили в просторное помещение в бордовых и темно-коричневых тонах.

Хантер сразу заметила массивную барную стойку, за которой никто не стоял, а высокие стулья и вовсе были перевернуты вверх тормашками и поставлены на длинную столешницу.

После этого ее взгляд метнулся в другой конец зала, где девушка увидела, как вдоль стены росли квадратные столики и новенькие кожаные диваны с высокими спинками. За одним из таких, в самом дальнем углу, в гордом одиночестве сидела женщина с кислой миной и бокалом чего-то красного.

«Ого!», — пришло в голову Хантер при виде этой роскошной дамы.

Она всегда предпочитала мужчин и никогда даже не посматривала в другую сторону, но эта женщина с бокалом вина заворожила ее. Хантер не могла не отметить ее жгучую привлекательность, которая так и витала в воздухе, заполняя собой все пространство вокруг.

— Ведите их сюда, — очень тихо произнесла красавица за столиком, и если бы не гробовая тишина в помещении, то ее бы никто не услышал.

Кларка и Хантер принудительно усадили на стулья, прямо напротив красного дивана, за которым сидела женщина.

Рассмотрев ее поближе, Хантер поняла, что не так она и красива: одежда выгодно подчеркивает не идеальную фигуру, профессиональный макияж умело, но не до конца, скрывает недостатки кожи и признаки старения, а черные прямые волосы пережили столь много манипуляций стилистов, чтобы роскошно блестеть на свету, от чего выглядят совсем уж ненатурально.

Но следующее о чем подумала Хантер, так это о том, что не ей судить. Все-таки ее притащили сюда практически в пижаме, не расчесанную и вовсе без макияжа.

— Кларк, почему ты скрывался? — поинтересовалась Моника, параллельно жестом указывая двум своим головорезам, стоявшим позади гостей, отойти подальше. — Бежишь от меня?

Мужчины с оружием кивнули и послушно переместились к барной стойке, но продолжили глазами следить за Кларком, сидевшим напротив их хозяйки.

— Я не скрывался от тебя, — ответил тот. — На нас напали. Парней прикончили, а я еле сумел унести ноги, — Кларк задрал вверх футболку и продемонстрировал Монике свежий шрам внизу живота. — Это произошло вчера, как раз перед нашей с тобой встречей, на которую я не смог прийти. Но ты быстро меня нашла…

— Почему ты сразу не объявился, когда очнулся? Вдруг я волновалась, а?

— Подумал, что стоит сначала залечь на дно и зализать раны.

— Залечь на дно? Нужно было сразу обо всем рассказать мне, — нахмурилась Моника. — Кто на вас напал? Это были люди Гловера? Или полиция? Кто?

— Я не знаю, но все они были в гражданском, — сообщил Кларк.

— Вряд ли бы копы орудовали ножами, — женщина круговым вращением указательного пальца в воздухе очертила шов, находящийся от нее на расстоянии двух метров. — Кто-нибудь еще выжил?

— Нет, только я.

— Нападавшие о чем-то говорили? Спрашивали тебя о чем-нибудь? Например, обо мне?

— Нет, — ответил мужчина. — Они просто напали на нас в переулке.

— Если это был Гловер, то как он узнал о…. — Моника замолчала и перевела взгляд на Хантер, после чего ее рот моментально скривился в гримасе отвращения, а затем женщина с высокомерием в голосе поинтересовалась: — Это твоя подружка? Серьезно?

— Моника, чего ты хочешь? — резко раздраженно спросил Кларк, проигнорировав ее собственный вопрос.

— Чего я хочу?! — взбеленилась она. — Напоминаю, что ты мне кое-что должен! Я уже было подумала, что ты меня кинул, но рада узнать, что это не так. Жаль, конечно, твоих парней, но мне некогда мстить и выяснять, кто их убил. На кону серьезные деньги и моя голова к тому же!