— Особенно после того инцидента с их тюрьмой, — добавил Али с лёгкой усмешкой. — После того случая контроль только усилился.
Я кивнул, делая мысленные пометки. Логично. Если кто-то умудрился взломать их «неприступную» темницу, разумно ужесточить меры предосторожности везде.
— Конечно, мы сделаем вам хорошую фальшивую личность. — Али смущённо кашлянул и, словно оправдываясь, добавил, — У Нгуена такие вопросы были поставлены на поток. И его люди делают это действительно качественно.
Я кивнул. Нгуен — мой ревенант, которого мы заполучили в прошлый визит. Местный криминальный авторитет, создавший моим союзникам кучу проблем. Но, вместо того, чтобы его убить, было решено поставить его нам на службу в мёртвом виде. Глупо было вместе с ним терять все его связи и ресурсы. И вот теперь они снова могли пригодиться.
Али добавил:
— Однако, риски всё равно остаются. Даже при самой лучшей маскировке, есть вероятность, что открытого конфликта нам избежать не удастся.
— А альтернативные пути? — спросила Октавия, склонившись над картой.
— К сожалению нет, — покачала головой Минжу. — город перекрывает собой все возможные подходы к горам, где находится монастырь. Разве что по воздуху. Но, Канвары — сами маги воздуха. И с огромной вероятностью, они быстро засекут ваших драконов.
— А что насчёт этого? — я провёл пальцем по голубой линии на карте, обозначающей реку.
— Это река Сяохэ, — вновь отозвалась Минджу, — Она действительно идёт в обход Шангао и выводит прямо к предгорьям, где находится нужная нам деревня. Но…
Али и Минжу переглянулись.
— Очаг, — сказал Али. — Примерно на середине пути река проходит через зону заражения. Большую зону.
— Насколько большую? — уточнил я.
Минжу достала из сумочки небольшой планшет и вывела на экран данные. Я узнал интерфейс, это была система мониторинга очагов, похожая на ту, что использовала Лифэнь.
— Очаг класса Эпсилон, — сказала она. — Возможно, даже выше. Точные измерения невозможны, никто не хочет туда соваться, чтобы узнать наверняка.
Бланш нахмурилась:
— Эпсилон? Это же…
— Смертельно опасно, — закончил Али. — Именно поэтому этот маршрут практически не используется. Его никак невозможно преодолеть. Во всяком случае, все настолько привыкли так считать, что даже мы не посчитали нужным упомянуть об этой дороге.
Демир вопросительно на меня взглянул. Похоже, он уже понял, что произойдёт дальше.
Да, очаг класса эпсилон означал высокую концентрацию скверны и, соответственно, сильных монстров. Для обычной группы путешественников — это и впрямь непреодолимое препятствие. Но для нас…
— Сколько времени займёт путь через очаг? — спросил я.
— По воде? — Минжу свериласть с картой. — Около шести часов. Может больше, в зависимости от течения.
— А как долго действуют защитные эликсиры Вийонов? — я посмотрел на Бланш.
Она задумалась:
— Стандартные — около четырёх часов. Но Морис дал нам и усиленные. Они продержатся до восьми, может даже десяти часов. Правда, побочные эффекты неприятные. Головная боль, тошнота, слабость после.
— Нас это устроит, — сказал Симон. Он смотрел на карту с таким напряжением, словно пытался прожечь её взглядом.
Дед, всё это время молчавший, наконец подал голос:
— Разумное решение. Быстрее и безопаснее.
— Безопаснее? — ужаснулась Минжу. — Это же очаг класса Эпсилон!
— Я слышал, девочка, — невозмутимо ответил Карл.
Октавия покусывала нижнюю губу, верный признак того, что она что-то обдумывает:
— Но как мы пройдём незамеченными? Зачистка привлечёт внимание. Канвары точно заметят, что очаг исчез.
Умная девочка. Она абсолютно права.
— Поэтому мы не будем его зачищать полностью, — сказал я. — Только то, что непосредственно мешает проходу. Локальная, точечная работа. Остальное оставим как есть.
— А если встретим что-то особенно интересное? — спросил дед с лёгкой усмешкой.
— Тогда быстро возьмём и двинемся дальше, — ответил я. — Это разведывательная миссия, дед. Не туристический тур с шопингом.
— Жаль, — философски заметил лич. — Хотя, вполне вероятно, что ты ещё передумаешь.
Али откашлялся, возвращая нас к планированию:
— Есть ещё одна проблема. Даже если вы пройдёте через очаг, вам нужно где-то причалить на другой стороне. А там… — он помялся, — там тоже территория под контролем Канваров. Меньше проверок, чем в Шангао, но всё же.
— Мы справимся, — уверенно сказала Октавия. — У нас есть маскировочные артефакты, эликсиры изменения внешности. Сципион кое-что понимают в скрытности.
— Хорошо, — подытожил я. — Значит, решение принято. Мы идём через очаг. Но…
Я обвёл взглядом всех присутствующих.
— Нас слишком много для скрытной операции. И не все должны подвергаться такому риску.
Али кивнул, явно ожидая этого:
— Мы с Минжу можем проехать официально. У нас есть документы, торговые лицензии. Мы регулярно ездим по этому региону, так что не вызовем подозрений.
Логично. Очень логично.
— А гремлины? — спросила Октавия, — магические создания точно не смогут пройти через очаг. И эликсиры на них не сработают.
Я чуть не застонал. Совсем забыл про этих маленьких безобразников.
— Гремлины поедут с Али и Минжу, — решил я. — В сумках, естественно. И никаких выходов наружу до места назначения.
— Они не обрадуются, — заметил дед.
— Зато останутся живы и на свободе, — парировал я. — Что уже неплохо для существ, которые тайком пробрались в экспедицию.
Симон, внимательно слушавший весь разговор, наконец заговорил:
— Значит, группы будут такие: через очаг идут учитель, дед Карл, я, Бланш и Октавия. По дороге — Али, Минжу и гремлины. Правильно?
— Правильно, — подтвердил я. — Встречаемся на берегу рядом с деревней у подножия гор. Если что-то пойдёт не так…
— Связь там не работает, — перебила Минжу. — В том регионе Канвары установили глушилки. Официально — для защиты от шпионажа. На практике — чтобы контролировать информационные потоки.
Это усложняло дело. Без связи через Лифэнь мы не сможем координировать действия. Но быстрого решения не было.
— Значит, придётся рискнуть так, — подытожил я.
— Когда отправляемся? — спросил Симон. В его голосе слышалось нетерпение, едва сдерживаемое силой воли.
— Завтра утром, — решил я. — Это даст нам время отдохнуть, а Али и Минжу — организовать транспорт.
— О транспорте, — оживилась Минжу. — Мы уже подумали об этом. Я договорюсь о самом подходящем средстве передвижения по реке. Вы не пожалеете.
В её голосе слышалась гордость, что немного меня насторожило. Обычно когда люди так говорят о транспорте, это означает либо что-то очень дорогое, либо что-то очень необычное.
Ну что ж. Посмотрим.
Следующее утро выдалось ясным и жарким. Солнце ещё не поднялось высоко, но воздух уже был наполнен влажным, тяжёлым теплом, характерным для этих широт.
Мы собрались на одной из небольших пристаней в торговом квартале. Место было оживлённым, рыбаки разгружали утренний улов, торговцы перетаскивали тюки с товарами, лодочники зазывали пассажиров.
Идеальное место, чтобы затеряться в толпе.
Али и Минжу уже ждали нас возле одного из причалов. Рядом с ними стоял внушительных размеров грузовик, видимо, их транспорт для наземной части путешествия.
— Доброе утро, — поприветствовал нас Али. — Готовы к отплытию?
— Где наш корабль? — спросила Октавия, оглядываясь по сторонам.
Минжу указала на воду. Я проследил за её рукой и… усмехнулся.
У причала покачивалось на волнах то, что лучше всего можно было описать как «плавучий дом». Двухэтажное строение на широкой плоской барже, с покатой крышей, украшенной резьбой, с круглыми окнами и даже небольшой террасой на втором этаже.
Выглядело это одновременно уютно и абсурдно.
— Вы уверены, что это лучший транспорт для нас? — осторожно спросила Октавия.
Минжу энергично закивала:
— Абсолютно! На этой реке живёт множество людей. Такие плавучие дома постоянно сдаются туристам, исследователям, торговцам. Это самый обычный вид для этих мест. Никто не заподозрит ничего странного в том, что группа путешественников арендовала дом для речного путешествия.