— Я не прилетел ради вас! Просто не люблю скверну и тех, кто её использует. Если могу им навредить, то сделаю это.

Сурья повернулась к духу, и в её взгляде читалась искренняя благодарность.

— Мы благодарны вам, духи. Ваша помощь бесценна.

Фэн резко отвернулся, глядя куда-то в сторону.

— Не думайте, что я помогаю. Это просто совпадение.

В зал вошли Али Демир и Минжу Лянь.

Лучшие бойцы их клана также прибыли в Рихтерберг.

Также как и представители клана Бергман.

— Макс, Мао тоже готовы, — ментально обратилась ко мне Лифэнь, — я собрала всех, чьи духи способны летать. И мой дракон, конечно, тоже полетит.

Обычно её клан не участвовал в войнах, а решал другие проблемы. Но в этот раз мы решили, что их участие не помешает.

Духи Мао были отличным дополнением к нашим силам. Их сложно было атаковать из-за бестелесной природы, а если дух выбывал из строя, то его владелец всё равно оставался жив.

А главное, Мао могли управлять ими издалека.

Но были и ещё гости, которых никто не ждал.

Даже воздух в зале внезапно стал тяжёлым. Все ощутили это одновременно, магические ауры, настолько мощные и древние, что даже самые сильные из присутствующих напряглись.

Я повернулся к окнам как раз в тот момент, когда в них величественно влетели два сфинкса.

Тиамат и Хешерем. Тела львов, крылья орлов, человеческие лица с выражением древней мудрости. Они приземлились в центре зала, и все невольно отступили, освобождая им пространство. Даже Изабелла, которую мало что могло напугать, смотрела на них с благоговейным трепетом.

Ольга прошептала рядом, не сводя глаз с крылатых созданий.

— Сфинксы⁈ Что они здесь делают?

Октавия удивлённо добавила.

— Они никогда не вмешиваются в войны…

Но на этом все замолкли. Тишина в зале стала абсолютной. Даже духи ветра перестали шелестеть.

Тиамат заговорила первой, и её голос звучал одновременно мягко и властно, как будто она обращалась не только ко мне, но и ко всем присутствующим.

— Максимилиан Рихтер. Мы прилетели по делу великой важности.

Хешерем тоже заговорил:

— То, что грядёт, вопрос существования мира. Не только этих земель, но всего мироздания.

Снова Тиамат:

— Мы никогда не вмешиваемся прямо, но нити судьбы сплетаются в узел. То, что задумал Роланд Десмонд, нарушит равновесие.

Хешерем сделал шаг вперёд, его когти тихо щёлкнули о каменный пол.

— Нам нужно поговорить с тобой. Наедине.

Все смотрели на меня, ожидая реакции. Я кивнул без колебаний.

— Хорошо.

Повернувшись к остальным, я коротко бросил.

— Подождите здесь.

Мы отошли в дальний угол зала, где массивные колонны создавали некое подобие приватности. Сфинксы говорили загадками, как обычно, переплетая слова в витиеватые конструкции, но я уже научился вычленять суть из их речей.

После того как мы закончили разговор, сфинксы развернулись и направились к окнам. Их крылья раскрылись, создавая мощные воздушные потоки, и через мгновение они уже взмывали в небо, оставляя за собой лишь лёгкий шлейф древней магии.

Ольга подбежала ко мне первой, едва сфинксы скрылись из виду.

— Макс, что они сказали? Они помогут в битве?

Даже дед смотрел на меня с нескрываемым любопытством.

— Сфинксы знают что-то важное?

Я посмотрел на собравшихся и ответил спокойно, но твёрдо, чтобы не оставалось места для дальнейших вопросов.

— Нет. Они не вступят в битву. У сфинксов своя задача, и о ней мы поговорим позже. А пока сосредоточимся на своей.

С экрана раздался голос Лифэнь.

— Как хорошо, что все успели вовремя. По моим расчётам, Роланд со своим флотом будет здесь через несколько часов.

Напряжение в зале мгновенно возросло. Несколько часов. Совсем немного времени, чтобы подготовиться к битве, которая решит исход войны.

Изабелла внезапно оживилась, и в её глазах загорелся азартный огонёк.

— Так Роланда нет на острове? Тогда мы можем захватить его базу! Уничтожить верфи, заводы!

Али, стоящий рядом, подхватил эту мысль.

— Может использовать Раковину Маринуса? Сирены могут устроить шторм. Устроим катастрофу на его драгоценном Авалоне.

Зал взорвался обсуждениями. Все начали говорить одновременно, предлагая варианты, обсуждая возможности. Я слушал их несколько секунд, затем покачал головой.

— Идеи неплохие.

Все замолчали, ожидая продолжения. Изабелла смотрела на меня с недоумением.

— Но?

— Сейчас это бессмысленно, мы только разделим силы. А Роланд не развернётся.

Изабелла нахмурилась.

— Почему?

— Я его знаю. Он сначала закончит начатое. Роланд не из тех, кто отступает на полпути.

Я прошёлся по залу и продолжил:

— Он поэтому и полетел лично. Чтобы никто не смог его остановить или отвлечь. Он идёт прямо на Рихтерберг. И мы встретим его здесь.

Я смотрел на собравшихся. В их глазах была решимость, но также и доля сомнений. Нас действительно было немного против целого флота самого сильного Великого Клана.

Роланд готовился к этой войне тысячу лет, строил корабли, разрабатывал оружие, тренировал бойцов. А мы… на первый взгляд, мы просто собрали всех, кого могли. Разрозненные отряды союзников против дисциплинированной профессиональной армии.

Мы все были сильны. Но всё же, против воздушной армады врага, как будто бы оставляли не самое внушительное впечатление.

Я сделал шаг вперёд и громко произнёс.

— Знаю, что некоторые беспокоятся. Сможем ли мы одержать победу в небе против целого флота, подобного которому ещё не создавал никто? Хватит ли для этого наших, на первый взгляд, скромных сил?

Я сделал небольшую паузу, а затем улыбнулся.

— Не сомневайтесь. Я бы никогда не рисковал союзниками в безнадёжной битве. У меня есть план. И сейчас я вам его расскажу.

Глава 11

Равнина перед Рихтербергом была пуста.

Только трава, выбеленная ранним светом, и далёкая кромка плато на севере, где в тени скальных уступов притаилась наша наземная база.

Я стоял чуть впереди всех и смотрел на запад. Глаза мои были открыты, но видел я совсем другое.

Сотни маленьких картин, которые присылали мне разведчики, рассыпанные по небу, чайки, вороны, несколько ястребов, что кружили высоко над равниной и чутко ловили восходящие потоки.

Флот Роланда двигался медленно и уверенно, как и подобает тому, кто не сомневается в своей победе. Ну или хочет, чтобы все так думали.

За спиной начиналось движение.

Я не оборачивался, но слышал всё: топот виверн, которые входили в трансформацию, хлопанье кожистых крыльев и короткие команды командиров.

Особенное место в нашей новой воздушной армии занимала кавалерия. Которая нашими общими с Алиной усилиями быстро стала летающей.

Химеры-скакуны обзавелись мощными кожистыми крыльями и теперь превратились в некое подобие жутких пегасов.

Жуткими они, конечно, казались лишь врагам и неподготовленным случайным людям. Сами же всадники были в восторге от новой возможности.

Они уже успели протестировать полёты и теперь мы точно знали, что идея удалась. Каролина, Виктор и их отряд держались в сёдлах в воздухе ничуть не хуже, чем на земле.

Но главное, что теперь не только виверны могли переносить на себе других магов. Так что усилить кавалерийский отряд должны были наши маги льда и пламени. Бергманы и Ляни.

Через глаза ворона, что сидел на краю скалы, я видел всю картину сверху.

Зелёные виверны поднимались в воздух одна за другой, их чешуя сверкала на утреннем солнце, а на спинах каждой устраивались маги клана Демир, проверяли ремни и артефакты.

Изабелла трансформировалась последней. Её серебристые узоры вспыхнули особенно ярко в момент перехода, и уже через секунду она зависла над равниной, слегка покачивалась на воздушном потоке.

Али Демир забрался ей на спину с сосредоточенным видом человека, который точно знает, что делает, и при этом очень старается не думать о том, кто именно под ним находится.