— Защита жизни людей — одно из основных условий Терра, поэтому не нужно… Miarba!

Я дернулась и схватилась за ногу чуть выше колена. По ощущениям было похоже на то, что мое бедро разрезали большим, очень большим шипом. Когда я посмотрела на землю, то поняла, что почти так оно и было — в густой траве лежал кол. Он был довольно толстым, не более тридцати сантиметров в длину. С одно­го конца он был размером с мой кулак, но постепенно ­сужался до тонкого кончика, который, казалось, легко сломать. Но видимость эта была обманчивой, и моя окровавленная нога — тому доказательство.

Эдмунд оказался рядом, как только я вскрикнула от боли. Принц тоже подбежал. Когда они увидели причину случившегося, то оба выругались.

— Кол истребителя? Этого… этого нам только не хватало! Отлично! — сухо подытожил принц. — Истребители в союзе с Экстермино. Хреновый сегодня день! — Он с досадой махнул рукой.

Всегда прагматичный Эдмунд нагнулся, чтобы осмотреть рану, а затем наложил заклятие на всю ее длину.

— Фэллон, если ты уже закончил истерику, герцогиня ранена. — Он посмотрел на меня. — Острие не отравлено и не заколдовано. Вам очень повезло: они так спешили, что просто уронили его, а не оставили специально.

Принц робко предложил мне свое плечо, чтобы я могла подняться. Как только я оказалась на ногах, боль заметно стихла, и я сказала, что могу идти сама. Эдмунд хотел, чтобы мы как можно скорее ушли с поля в относительно безопасное главное здание школы, и сама я шла быстрее, чем подпрыгивала, опираясь на кого-то.

Идя по ступенькам вслед за Эдмундом, я недовольно вздохнула, когда поняла, что почти вся школа собралась во дворе. В руках у директора снова был мегафон — он пытался успокоить учеников, большинство из которых были очень бледны.

Все обернулись в нашу сторону. Я отодвинулась вправо, прячась за спину Эдмунда, а принц сдвинулся влево. Войдя в круг учащихся, Эдмунд не остановился, а я притормозила возле Тэмми. Все откровенно таращились на меня. Я поняла, что, должно быть, измазана кровью, хотя не вся она была моей. С учетом обстоятельств — не самый лучший вид.

Эдмунд шагал к зданию, где проводились уроки английского, но в дверях (которые так и не отремонтировали после грозы) его остановил пожарный. Атан явно не привык к такому, поэтому сделал шаг в сторону. Пожарный поступил так же.

— Сэр, вы пока не можете войти сюда.

— Правда?

— Да.

— Хорошо, — ответил Эдмунд фальшиво приятным голосом. — Можем сделать это и здесь.

Развернувшись, он хлопнул в ладоши и пошел к лавке, а уже почти дойдя до нее, сделал легкое движение рукой. У здания послышался громкий крик боли. Я внимательно смотрела на Эдмунда, ведь он явно наложил на пожарного заклятие. Но тут он обратился ко мне:

— Снимайте колготки.

Я прикрыла от злости глаза.

Принц прав. Хреновый сегодня день. В более дурацкую ситуацию я попасть не могла!

Но хотя я встретилась с Эдмундом только сегодня (хотя, очевидно, видела его и раньше), я точно знала, что он непреклонен, поэтому побрела к скамейке.

— Ч-что такое? — запинаясь, удивленно спросил директор. При этом мегафон издал жуткий звук.

Мистер Силайа, который стоял рядом с ним, вместо ответа указал на мою левую ногу. Мои довольно темные колготки были в еще более темных пятнах крови.

Я принялась стаскивать колготки. Было очень больно, потому как кровь присохла и к разорванным колготкам, и к телу. Но это был единственный способ снять их.

Мистер Силайа, увидев рану, прошептал:

— Чем это ее так?

— Этим, — сказал принц, с колом в руке сделав шаг вперед.

Рот учителя приоткрылся от удивления, он протянул руку к оружию. Эдмунд похлопал по ближайшей скамейке, и я вскарабкалась на нее, сев на спинку и опустив ногу на сиденье.

— Я и сама могу исцелить ее, — заявила я с вызовом.

Все внимание было приковано к мистеру Силайа, принцу и колу, который они осматривали, пока Эдмунд промывал мне рану.

— Думаю, для вас, барышня, на сегодня довольно сложных заклятий, — пробормотал он так тихо, что услышать смогла только я.

Эдмунд поднял глаза и встретился со мной взглядом. Я сделала глубокий вдох. Он наклонил голову.

Как он узнал об этом? Он же был на другом конце поля!

Больше Эдмунд ничего не сказал, и я довольствовалась тем, что сидела, стиснув зубы, пока он обрабатывал рану, которая оказалась не такой ровной, как я думала сначала. Было больно, когда его магия сшивала мою плоть. Я чувствовала, как искры проникали сквозь кожу, но еще хуже было от того, что его рука касалась моей ноги у всех на виду. Хотела бы я, чтобы он разрешил сделать это мне самой… ну, или принцу.

— Он принадлежал члену клана Пьера, — сообщил мистер Силайа, предусмотрительно решив не пользоваться английским языком. — Я проходил в университете курс по истории Сейдж и вампиров, — пояснил он, словно сам же засомневался в сказанном. — Конечно, это было давно, поэтому точно я смогу сказать, только когда сравню изображенный на нем герб с книгами.

Эдмунд кивнул.

— Стиль румынский, поэтому я поверю вам на слово.

Я оторвала взгляд от них и уставилась на свои коленки. Клан Пьера… Тот самый клан, что убил покойную королеву вампиров; тот самый клан, которому Каспар Варн и его банда мстили в ночь Лондонской резни. Не стоило удивляться, что они были в союзе с Экстермино, и, наверное, я не слишком и удивилась — ведь последние могли быть полезны истребителям, помогая им перемещаться между измерениями. Но я не забыла слов, сказанных принцем в моей кухне. Отец Виолетты Ли был в союзе с кланом Пьера… Люди, истребители они или нет, не представляли настоящей угрозы для королевства вампиров. Но темные существа? Это было плохо. Это было по-настоящему плохо.

Неожиданно с крыши здания спрыгнула женщина и приземлилась совсем рядом с Эдмундом.

— Все чисто почти на километр во всех направлениях. Похоже, они все пересекли границу.

— Хорошо. Ставь полный купол защиты, чтоб ничего не проникало внутрь и не попадало наружу, даже воздух, — ответил Эдмунд, не отрывая глаз от раны на моей ноге.

— А как же люди? — спросила я.

— Это не наша проблема. Моя работа заключается в том, чтобы защитить вас. Остальное не мое дело.

Приказ, должно быть, был выполнен, потому что в тот же миг стена сильной магии прошла прямо через меня и моих одноклассников, которые сразу же подняли глаза к небу. Вот только неба больше не было. Вместо него пространство над нами окрасилось в водянистую смесь серого и цвета электрик — школа была накрыта крышкой, одновременно с появлением которой раздалась жуткая гудящая сирена, как тогда от молнии в Барраторе. Она звучала не переставая.

И тут началась настоящая паника — еще похлеще той, что я успела увидеть до того, как меня поглотил туман. Люди вопили, свет был искусственный и слегка синеватый, а воздух настолько насыщен энергией, что его тяжело было выталкивать из легких. Рано или поздно он закончится.

На землю опустился Ричард, а следом женщина, которая выглядела значительно моложе остальных троих. Когда она подошла к Эдмунду, его лицо, нахмуренное после происшествия с пожарным, смягчилось.

— Ты как? — спросил он тихо. Никто за пределами нашего круга в любом случае ничего бы не услышал, так громко гудел щит.

— Немного потрясена, — ответила она.

Он улыбнулся, проводя пальцем по моей уже почти здоровой ноге и убирая красную линию и синяки.

— Я же говорил, что с принцами скучать не приходится.

Потрясенной женщина не выглядела и поинтересовалась, сохранил ли он образец тумана, — судя по тому, как она говорила, она была алхимиком. Все четверо заметно расслабились после появления щита, и она отошла в сторону, чтобы осмотреть кол.

— Моя сестра, — объяснил Эдмунд, глядя ей вслед. — Все готово. Попробуйте встать.

Я сползла вниз и попыталась опереться на ногу. Боли не было, хотя бедро словно занемело, о чем я и сообщила. Это Эдмунда не обеспокоило.

Люди, казалось, тоже мало его волновали, как и тот факт, что им не очень-то нравится быть закрытыми, словно в стеклянном аквариуме. Единственным, кто хоть как-то отреагировал, был принц, который подошел и попытался успокоить директора, встревоженного сначала прыжками Атан по зданиям, а потом куполом. Других учителей взял на себя мистер Силайа. А ученики… ну, их предоставили самим себе.