— И слышали бы вы, какими словами обзывает Виолетту ее сестра, — добавил младший брат Каспара Каин.

— Виолетту Ли осознанно держали в неведении о значимости ее действий! О каком согласии может идти речь, если она и понятия не имела о том, что ее личная жизнь активно обсуждалась участниками политической системы, о существовании которой она никогда не слышала. Просветите ее, предоставьте информацию, а потом уже говорите о том, что она на что-то согласилась!

Антэ, великий провидец и ученый, встал со своего места в рядах Проклятых, чтобы перекричать остальных. Наступила мгновенная тишина, а потом все стали шуметь, и шуметь оглушительно. Гул отражался от потолка, участники кричали и спорили. На призывы: «Порядок!» никто не реагировал, а охрана пере­местилась в центр зала и замерла в напряженном ожидании.

Я встала.

Сначала замолчали те, кто сидел непосредственно рядом со мной, а потом их соседи, а после их соседи…

На меня были направлены камеры и микрофоны. Все ждали.

Я тоже ждала, когда меня все заметят.

А потом я пошла к выходу.

Эдмунд не сказал ни слова. Он просто молча пошел за мной по ступенькам, между рядами и дальше по центральному проходу. Охрана нервно расступилась перед нами, и звук, который они при этом издали, был единственным в затихшем зале за исключением наших шагов, которые казались невероятно одинокими.

Может, мой уход выглядит по-детски? Может, я выгляжу ­глупо? Правильно ли я поступаю? Но я не в состоянии больше этого терпеть!

Но вот послышалась третья пара шагов, и по тому, какими тяжелыми и неровными они были, я поняла, что это Фэллон. К величайшему моему удивлению, вскоре к нему присоединились и другие. Кто-то еще вставал с места, но я не решалась обернуться и посмотреть, кто это был.

Каспар Варн догнал меня и шел чуть позади, когда со своей скамьи с трудом поднялась Лилиан Ли, сидевшая на той же стороне, что и он…

Присоединились и другие: Лизбет, мои друзья детства Джеймс Фаннел, Кодин, Рейн, дочь Иглена Арабелла, Алиа и Адалвин Мортено, а также Ричард окружили нас…

— Отэмн? — прозвучало осторожное обращение Эдмунда в моей голове, когда мы уже подходили к дверям.

Я немного приподняла голову.

— Если они не могут разговаривать как взрослые, то я не стану сидеть с ними и выслушивать все это.

Оттого, как резко открылись двери, державшие флагштоки лакеи вздрогнули и поспешили занять свои места. Я же прошла мимо­ них под развевающимися стягами и сделала именно то, что виде­ла во сне несколькими часами ранее: ушла. Оказавшись в просторном холле, я наконец уступила любопытству и повернулась.

— Силы небесные… — выдохнула я.

Около тридцати человек проследовали за мной и теперь стояли в ожидании.

Помимо тех, кого я видела встающими со своих мест, здесь были еще трое Варнов — Лила, Каин и Джег — и группа вампиров, которые жили в том же крыле, что и я: Фабиан, Феликс, Чарли, Деклан и еще американец. Нервно пристроившись между ними и Эдмундом, стояла Черити Фаундер, рядом с ней застыла, чуть ли не рыдая, сестра Виолетты. А также Элфи и Фэллон, двое младших и трое старших братьев и сестер Фэллона, Джоанна, объединившаяся с мужчиной, которого она только что обвиняла, Генри — еще один посол, и, к моему величайшему удив­лению, Си — отшельник и наследник атенеанского престола.

Я ни разу в жизни даже словом с ним не обменялась!

— Совет не поможет Виолетте поправиться, — сказала я.

Именно об этом подумала я, перед тем как встать с места, и больше мне нечего было добавить.

Они пошли за мной к выходу. Они прошли… за мной!

Но я не собиралась просто стоять здесь.

— Позаботься, чтобы они не поубивали друг друга! — велела я Эдмунду, и, прежде чем я успела повернуться на каблуках, улыбка на его лице растаяла.

— Что? Куда вы направляетесь?

Двери распахнулись, и я увидела нетерпеливо ожидающих репортеров, которые, должно быть, следили за происходившим через камеры. Я поняла, что Фэллон идет за мной, потому что они начали выкрикивать мое и его имя и просить нас прокомментировать ситуацию.

— У меня есть одна идея насчет Виолетты.

— Тебе нужна моя помощь?

Я покачала головой и завязала ленты шляпы под подбородком. Красавица Инфанта, только-только выпущенная из карантина, уже ждала меня.

— Проследи за всем, пока меня не будет.

Я уже садилась на лошадь, когда подбежал Каспар. Не обращая ни малейшего внимания на Фэллона, он посмотрел на меня.

— Если ты думаешь, что я причинял ей вред, то это не так! — выпалил он, и в его широко открытых глазах была мольба о… понимании.

Еще секунду я внимательно смотрела на вампира, а потом натянула вожжи, чтобы Инфанта развернулась, и поскакала прочь. Мне нечего было ему ответить — я и сама не знала, что думала.

В первую очередь мне нужно было спасти Виолетту от нее самой.

В тот вечер газеты назвали нас оппозиционерами.

Глава 35

Фэллон

Прошло три часа, а Отэмн так и не вышла из комнаты Виолетты. На улице было уже темно, но я не стал задергивать шторы в бывшей гостиной и только ходил взад-вперед по ковру.

Что она задумала? Почему ее так долго нет?!

Это ожидание было настоящей пыткой по сравнению с отъездом Отэмн днем, когда она не закрывала от меня свое сознание и я знал, что с ней все в порядке.

— Отэмн! — мысленно позвал я ее, ожидая услышать ти­шину.

Вместо этого в дверь настойчиво постучали.

Я повернулся к Ричарду, который, словно безмолвная статуя, сидел в кресле. В его взгляде отразились мои мысли.

Отэмн стучала по-другому.

— Кто там? — буркнул я, прекрасно понимая, что ничего приятного ждать не приходится, ведь на часах была полночь.

После некоторого молчания послышался ответ:

— Каспер — доброе привидение. Просто впусти меня.

У меня приоткрылся рот, а магия в жилах забурлила в предвкушении. Ричард, нахмурившись, уже вскочил на ноги.

— Что тебе нужно?

— Поговорить. Ради всего святого, не стану я тебя убивать, а то отец из меня душу вытрясет.

Его скрежещущий акцент был слышен даже через дверь, как будто кто-то царапал ногтем на доске слова заносчивый, высокомерный идиот.

— Впусти его, — сказал я Ричарду, а сам подготовился применить то же заклятие, каким Отэмн связала Феликса.

— Остынь, остынь… — бросил мне Каспар, войдя в комнату, и поднял руки. — Нет, останьтесь за дверью, — велел он охранникам, когда они последовали за ним. — Я надеялся поговорить наедине, — закончил он, демонстративно посмотрев на Ричарда.

Я одобрительно кивнул — с одним вампиром я мог и сам управиться без проблем, — зная, что Ричард будет стоять с другой стороны двери и прислушиваться к каждому слову.

Каспар обвел комнату взглядом, обращая внимание на каждую деталь. Его глаза расширились, когда он заметил кабинетный рояль, который недавно был добавлен к интерьеру комнаты и поставлен в углу у окна. Он подошел к нему, сел на стул и провел пальцами по полированным, блестящим клавишам.

— Рискну предположить, что ты пришел сюда не только для того, чтобы поиграть на рояле, — попытался я начать разговор, поскольку Каспар молчал.

— Виолетта и Отэмн выставили меня из комнаты, — ответил он, начиная играть гаммы и не ошибаясь ни в одной ноте. — Поэтому я пришел извиниться, — просто добавил он.

— Извиниться?

— Да. Высказать свое искреннее сожаление о совершенном поступке. Слышал о таком? Попробуй как-нибудь.

— За что извиниться? — буркнул я, от всей души жалея, что не могу закрыть ему рот заклятием.

Он убрал руки от клавиш, и в комнате неожиданно стало тихо, только последние ноты повисли в воздухе, как мрачный гул.

— Отэмн рассказала мне, что брякнул ей Феликс. Нападая на тебя, я не подозревал, что он вел себя как последний ублюдок.

Я пожал плечами.

— Да ну… что сделано, то сделано.