Одна из крестьянок, тучная немолодая женщина в поношенном домотканном платье, оторвалась от стирки белья и смерила злобным презрительным взглядом нежеланных гостей.

По утверждению Ройлда Шенриза, эта деревня, Иштер, как и дюжина ей подобных, принадлежит лорду Вэйнсу Грею из Кербентона. Обложив своих крестьян непомерным налогом, лорд Грей, похоже, даже и не думал защищать их от разорительных набегов «Молчаливых». Неужели лорд Грей настолько не верил в успешное правление Силии, что вступил в сговор с бандитами и разделял с ними награбленное? Или дело было в чем-то другом? Вэйнс Грей был одним из немногочисленных вассалов Антрексии, с которым Силии до сих пор еще не встречалась вживую. Он даже не приезжал в Аргхолм на церемонию ее коронации.

— Что тебе известно о «Молчаливых»? — Не отрывая взгляда от окна, спросила Силия.

Вегдон Мортис задумчиво почесал бороду.

— Насколько мне известно, это одна из распространившихся за последнее время разбойничьих шаек, которыми заправляет Эйс Шептун, — Мортис откашлялся.

Силия вопросительно посмотрела на Мортиса.

— Продолжай.

— Ваше Высочество, вам правда нет необх…

— Продолжай, — не терпящим возражений тоном повторила Силия.

Мортис неуверенно кивнул, заерзав на месте.

— Пару дней назад одному из наших пограничных отрядов в Тэквенском лесу удалось захватить в плен трех членов «Молчаливых». Один из них оказался наиболее разговорчивым, когда узнал, что вместо смертной казни его отправят на рудники. Хотя, на мой взгляд, разница не велика.

Вегдон весело хохотнул и сразу же продолжил:

— Основное, что нужно знать о «Молчаливых», то, что эти поганцы нападают не только на деревни или караваны торговцев, но и не боятся атаковать экипажи крупных лордов.

Мортис помолчал, отведя взгляд в сторону.

— Что-то еще? — Заметив напряжение на его лице, спросила Силия.

Вегдон нервно поджал губы.

— Это название, — заплетающимся языком пробормотал он, — «Молчаливые».

Мортис помассировал переносицу.

— Беря в плен своих врагов, перво-наперво они вырезают им языки, затем морят голодом до самой смерти, пока за них не заплатят выкуп. Настоящие звери…

Силия кивнула.

— Вегдон, — сказала она. Мужчина поднял на нее глаза, — ты ведь понимаешь, что тебе нет нужды ограничивать меня от подобных вещей? Я больше не маленькая принцесса, и мне придется быть в курсе всех дел, касающихся моего королевства. Даже таких омерзительных, как это…

— Я понимаю, Ваше Величество, — судорожно кивнул Мортис, — простите меня за это…

— Спасибо за откровенность, — улыбнулась Силия.

Через пару минут они въехали на центральную площадь Иштера, на которой собралась едва ли не вся деревня. На высоком деревянном помосте стоял бородатый мужчина с длинными волосами. На нем была замызганная туника и серые холщовые штаны. Разведя руки в сторону, он пытался успокоить разгоряченную толпу. На какое-то время протестующие замолчали, переключив внимание на королевский кортеж.

— Вы уверены? — Спросил Вегдон Мортис, хотя уже прекрасно знал ответ.

— Держись рядом, — с некоторой дрожью в голосе сказала Силия.

Первым вышел Вегдон Мортис, за считанные секунды построивший два десятка гвардейцев в двойные ряды. Следом за Мортисом из кареты вылезла Силия. Подав руку королеве, лакей помог ей сойти вниз. Едва вступив на землю, Силия обнаружила, что все взгляды крестьян обращены на нее. На центральной площади Иштера воцарилось гробовое молчание. Казалось, толпа, бушующая пару минут назад, совсем забыла о человеке на постаменте и сам повод, по которому они вообще собрались. Вегдон Мортис, держа руку на эфесе меча, стоял на одной линии со спешившимися гвардейцами. Каждый из них, в полных доспехах, с длинными атласными плащами за спиной, по приказу Мортиса в любую секунду был готов сдерживать натиск толпы.

Солнце, еще совсем недавно полыхавшее высоко в небе, сейчас было закрыто густыми серыми тучами. Пошел мелкий дождь. Где-то вдалеке пролаяла собака. Стук дождя по латам одного из гвардейцев вывел королеву из оцепенения. Силия Стокмар обвела растерянным взглядом крестьян и сделала шаг вперед.

Будь ее воля, она бы приехала сюда с парой гвардейцев и несколькими эсквайрами, но в конце концов Шенриз, Мортис и прочие советники смогли вразумить ее. Невзирая ни на что, она прекрасно понимала, что риск был слишком велик. Разве могла она себе позволить умереть столь смехотворной смертью из-за собственного легкомыслия и беспечности? Сейчас ее народ нуждался в ней как никогда прежде, и она просто не могла их подвезти.

На королеве была длинная чёрная туника до самых колен, подпоясанная кожаным ремнём с пряжкой в виде головы грифона. Ее темно-каштановые волосы были заплетены в тугую косу, ниспадающую чуть ниже лопаток.

Вегдон Мортис, обернувшись через плечо, проводил ее настороженным взглядом.

Поравнявшись с начальником гвардейцев, Силия положила ему руку на плечо и прошептала:

— Все в порядке.

Мортис кивнул, но руку с меча не убрал.

Люди из толпы продолжали осматривать пришельцев. Когда Силия начала продвигаться вглубь толпы, крестьяне принялись перед ней расступаться. Мортис пошел за ней и сделал шаг двум гвардейцам идти следом. Однако королева обернулась через плечо и, глядя Вегдону прямо в глаза, отрицательно кивнула.

На лице Мортиса отразилось недоумение и тревога, но все-таки он остановился.

Возможно, в эту самую минуту кто-то из этих голодающих бедолаг, винящий королеву во всех бедах, прямо сейчас воткнет ей в вилы в спину и на этом ее правление бесславно закончится. Но прямо сейчас, глядя на изможденные бледные лица крестьян, Силия ощущала, что никто из них не способен причинить ей вред. Они нуждаются в ней также, как и она в них.

Силия продолжала продвигаться к помосту без каких-либо препятствий. Крестьяне молча расступались перед ней, обглядывая королеву с головы до ног. И в следующий миг маленькая светловолосая девочка не старше трех-четырех лет вышла перед королевой. Медленно подняв головку, она заглянула Силии прямо в глаза и сказала:

— Вы ангел?

На какую-то долю секунды Силия опешила, не в силах произнести ни слова. Мать девочки тут же вылезла из толпы, и потянула девочку за собой, но королева остановила ее жестом.

Женщина встала позади дочери, и с опаской посмотрела на королеву.

Силия наклонилась к девочке.

— Нет, дорогая, — улыбнулась королева, и погладила девочку по головке.

Ее мать низко поклонилась, и с силой опустила голову девочки.

— Не стоит, — Силия взяла женщину за локоть.

Ошарашенная крестьянка оглянулась по сторонам, затем снова взглянула на королеву и нерешительно кивнула. Уголки ее губ подернулись в улыбке.

Потрясенная толпа, не отрываясь, молча наблюдала за этой картиной. Силия улыбнулась девочке и пошла дальше.

Через пару секунд она подошла к помосту, и обратилась к стоящему на нем мужчине:

— Добрый день, — неуверенно начала Силия, — я бы… я бы хотела поговорить со старостой деревни. Он сейчас на месте?

Прилипшие от пота и дождя сальные патлы застилали мужчине глаза. Убрав волосы за ухо, он сглотнул и, заикаясь, просипел:

— Э-э, д-да, ми-миледи, — пробормотал он, — это я.

С секунду он помолчал, а затем продолжил:

— Что вам угодно?

Обернувшись, Силия обвела взглядом затихшую толпу крестьян, двойной ряд королевских гвардейцев во главе с Вегдоном Мортисом, а затем снова посмотрела на старосту Иштера.

— Вашим страданиям пришел конец, — улыбнувшись, уверенным голосом ответила королева.

ГИРЛАНД

— Шесть сотен деинов за сотню копий? — Усмехнулся Пэнтио Шэвис, — мы даже не видели их в бою, но должны отвалить сумму, за которую могли бы нанять, по меньшей мере, пятьсот гильдезийских копейщиков?

Шэвис в недоумении воззрился на Гирланда.

— Милорд, он держит нас за идиотов!

Капитан «Сияющих» Айк Торстейн безразлично пожал плечами и, потянувшись к столу, взял кружку эля. Оскалившись в самодовольной ухмылке, он указал пальцем на Шэвиса и ответил: