Гарри тоже уже многое знал. Не мог не знать с такими-то наставниками. Да и положение в обществе обязывало. И если смотреть на него, через подобные рассуждения, то Поттер являлся Темным магом. И если об этом узнают те, кто его сейчас превозносит, то они же его постараются и уничтожить. Гарри тяжело вздохнул. Хорошее настроение, вызванное возвращением Посланника полетело мантикоре под хвост. И зачем он только взялся об этом размышлять. Лучше бы подумал о том, что женщина-жаба больше не сможет издеваться над студентами и получит за содеянное зло по заслугам…
Еще пару минут повалявшись на кровати, юноша обреченно вздохнул. Сон к нему не шел, а просто так лежать было скучно. Решив, что будет неплохо написать письмо Флер, он вытащил из тумбочки пергамент и перо. Подложив книгу, Гарри стал описывать своей невесте, как обстоят дела в школе. Справившись с этим примерно за полчаса, Поттер потихоньку оделся и вынул из-под подушки карту мародеров и мантию-невидимку. Он собирался сейчас подняться в совятню и отправить письмо. В принципе, делать это не было смысла, так как завтра он все-равно будет уже дома, где встретится со своей семьей, друзьями и любимой. Но так как занять себя было нечем, Гарри все же решил отправить послание. Активировав карту, Поттер посмотрел нет ли кого в гостиной, после чего уже привычно попытался отыскать взглядом Драко Малфоя. Слизеринца не было. Гарри напрягся. Малфой определенно сейчас пытается выполнить задание, которое ему дал Волдеморт.
— Да и Мерлин с ним, — наконец, решил Поттер и вышел из спальни.
Если блондин не нуждается в помощи, то он настаивать не будет. Почему-то Гарри был уверен в том, что когда эту аристократическую семейку припечет, то они все-равно обратятся к нему. И нечего сейчас забивать этим голову. Надо лучше подумать, как завтра не попасться на глаза Дамблдору. Со старика станется не дать ему уехать домой, несмотря на то, что никакой власти над Гарри у него нет…
Глава 31
Первый раз за все время обучения Гарри официально покидал Хогвартс на зимние каникулы. Уменьшенные сундуки лежали в кармане его теплой мантии, в руках юноша сжимал подписанное тетей, дядей и, на всякий случай, крестным разрешение. Его он собирался отдать на выходе из замка Макгонагалл, а пока терпеливо ждал, когда же подойдет его очередь. В груди разворачивалось нехорошее предчувствие, казалось, что все его планы совсем скоро рухнут, и покидать Хогвартс придется уже знакомым, ни разу не подводившим способом. То есть с помощью Посланника.
Наконец, юный гриффиндорец подошел к главным дверям замка, где стояла одетая в теплую, клетчатую мантию декан его факультета. Юноша протянул ей разрешение, чтобы она отметила его в списке отбывающих на каникулы. Заместитель директора чуть удивленно взглянула на своего студента и взяла пергамент. Изучив его, женщина сверилась со списком, после чего нахмурилась.
— Мистер Поттер, — голос профессора трансфигурации звучал сухо, — вашей фамилии нет в списке отбывающих.
— Как это нет, — возмутился Гарри, — я лично вписывал свое имя туда неделю назад. Посмотрите внимательнее сразу за Невиллом Лонгботтомом.
Минерва недовольно посмотрела на студента, но все же еще раз проверила список.
— Мистер Поттер, тут вашего имени нет.
— Как странно, — протянул Гарри, — было и исчезло. Но, вообще-то, это не играет большой роли. Разрешение-то на возвращение домой у меня есть и оно подписано. Так что…
Юноша слегка развел руками и улыбнулся.
— Мистер Поттер, это нарушение правил. Я не могу вам позволить покинуть Хогвартс. Возвращайтесь в общежитие Гриффиндора.
— Вы не имеете права, — заупрямился Гарри. — У меня есть подписанное разрешение, и значит, я могу уехать домой.
— Вы должны были зарегистрироваться, — не уступала ему Макгонагалл.
— Я это сделал, но вы уверяете меня, что моего имени в списке нет.
— Мистер Поттер, — профессор трансфигурации явно была недовольна упрямством юноши, — я еще раз вам повторяю. Для того чтобы покинуть замок на зимние каникулы, вы должны зарегистрировать себя в списке и предоставить разрешение от родителей, в вашем случае опекунов. Без выполнения одного из этих пунктов вы не можете покинуть школу. Если, конечно, ваши опекуны не заберут вас лично.
— Профессор Макгонагалл, я же вам говорю, я регистрировал себя. Может быть, вы мне объясните, куда делось мое имя из списка? Если нет, то я уеду без объяснений и нарушу это ваше правило, — Гарри не собирался уступать.
— Как вы можете мне такое говорить, мистер Поттер! Немедленно отправляйтесь к директору, — декан ало-знаменного факультета была возмущена до глубины души словами своего студента.
— В этом нет необходимости, профессор Макгонагалл, — неожиданно раздался позади ведьмы мужской голос.
Она повернулась и увидела Сириуса Блэка. Мужчина, ухмыляясь, смотрел на нее, поигрывая зажатой в руке толстой, золотой цепочкой.
— Крестник, иди сюда. Я за тобой.
— Крестный, — Гарри радостно улыбнулся и проскользнул мимо женщины, после чего повис на шее Блэка.
Сириус крепко обнял мальчика и коснулся его спины цепочкой, которая являлась ничем иным, как порт-ключом. Сверкнула бледная, голубоватая вспышка и они исчезли. Минерва нахмурилась, показывая остальным студентам свое недовольство тем, что сейчас произошло. Но поворачиваясь, она скрыла свитком со списком мелькнувшую на ее губах злорадную улыбку. «Слава Моргане! Блэк успел во время. Что ж, Альбус, посмотрим, что ты теперь будешь делать. А я пас, больше не хочу играть в твои игры», — подумала женщина и продолжила отпускать студентов.
Вчера декан факультета Гриффиндор приняла для себя важное решение. Она больше не будет верить в слова того, кто многие годы был ее лидером. Женщина, после последнего приказа Альбуса, вычеркнуть Гарри Поттера из списков студентов покидающих Хогвартс на зимние каникулы, решила посмотреть на происходящее с другой стороны. Какова же была ее ярость, когда она осознала, что Дамблдор причиняет только вред ребенку, которому все они обязаны жизнью. Ведь кто знает, кто сейчас был бы еще жив, если бы Гарри Поттер в тот роковой Хеллоуин не послужил причиной развоплощения Того-кого-нельзя-называть? Вряд ли бы многие и она в том числе. И Дамблдор еще смеет манипулировать жизнью этого удивительного мальчика. Директор каждый год испытывает его на прочность, сваливает на юные плечи всю ответственность, которую должен бы нести сам. А она, к ее стыду, еще и помогала Альбусу в этом. Нет, больше она не будет играть по правилам директора, лучше возьмется за свои обязанности так, как завещали Основатели. Вон Северус, насколько моложе ее, а выполняет все предписания первого главы серебристо-зеленого факультета. Разве она не должна поступать так же, быть лучше своего более молодого коллеги?
Гарри с удовольствием потянулся на своей кровати. Мышцы приятно ныли, напоминая о вчерашней тренировке под руководством Анатоля. Юноша улыбнулся, как же ему этого не хватает в Хогвартсе.
— Мерлин, поскорее бы школа закончилась, — вслух протянул Поттер.
— Что-то мне подсказывает, что для тебя она закончится гораздо раньше, чем ты можешь себе представить. Доброе утро, демоненок, — совершенно неожиданно раздался голос Посланника.
Юноша вздрогнул и резко сел на кровати, крепко сжимая в руке свою волшебную палочку. Ее кончик указывал прямо в грудь демона. Опознав раннего гостя, Гарри облегченно выдохнул, но не преминул высказаться:
— Ты когда-нибудь доведёшь меня, а я потом буду жалеть, что убил тебя.
— Убил? — Посланник расхохотался. — Не смеши меня, Хранитель. Ты даже не почувствовал моего присутствия и продолжал спать. Да и вообще, твоя реакция хромает.
Гарри насупился. Демон был прав, но как, же это раздражало. Поттер сделал себе мысленную пометку усилить тренировки и накинуть на дом сигнальные чары, ориентированные на магические расы.
— Почему ты так рано? — решив, что обижаться бесполезно, спросил юноша.