— Ну, Драко, мы не будем смеяться над тобой, клянусь!

— Я НЕ надену это — и точка, — отрезал Драко. Он стоял за покачивающейся черной ширмой китайского шелка, отгораживающей гардероб от остальной комнаты — были видны только его черные ботинки. — Мать, должно быть, сошла с ума.

— Разброд в семействе, мне сказали, — с удовольствием заметил Гарри.

Драко отодвинул ширму и сверкнул глазами:

— Поттер…

Гарри прыснул, а Джинни зажала себе рот, чтобы удержаться и промолчать. Драко вспыхнул и набычился. То, что подобрала ему мать на прием, было совершенно неописуемо, — существительное «рюшки», а также прилагательные «сияющий» и «белый» немедленно пришли ей на ум, лишь только она взглянула на него. Хотя… это что — воротничок в пейзанском стиле? А это… хм… нет, это конечно, искусственные бриллианты?..

— Кошмар, — мрачно констатировал Драко.

Гарри захрипел от хохота:

— Ты похож на пингвина — альбиноса.

— Я думаю, он выглядит весьма сексуально, — заметила преданная Джинни.

— А то! Для другого пингвина-альбиноса, — великодушно согласился Гарри. — Причем слепого и одинокого — и уже не первый год.

— Что-то ты сегодня не в меру боек, Поттер, — и Драко отступил обратно за ширму. Полыхнула какая-то разноцветная вспышка, посыпались искры — Джинни даже на мгновение испугалась пожара, и тут же зашлась в новом спазме хихиканья. Гарри сделал большие глаза:

— На сегодня модных дефиле с меня хватит, пойду-ка найду Рона, — он собрался подняться, но Джинни схватила его за рукав и дернула обратно на кровать. По непонятной причине мысль о том, чтобы остаться с Драко наедине, ее будоражила и пугала.

— Постой, — попросила она, и Гарри плюхнулся обратно на кровать, окончательно разлохматившись.

Когда Драко снова вышел, смех застрял у Джинни в горле. Черные брюки, сидевшие на нем, как влитые, мягкий джемпер цвета индиго, благодаря которому синие круги под глазами стали незаметны, ботинки коричневой кожи, выглядевшие так, будто каждый шнурок стоил по меньшей мере сотню галлеонов… Теперь он выглядел немного старше, куда как элегантней и ужасно, ужасно респектабельно. Это даже немного пугало…

Он посмотрел на Джинни и улыбнулся. Волосы, отросшие достаточно, чтобы доставать до воротничка, делали заметным шрам на его загорелой щеке — он вспомнила, как касалась его, когда они целовались в замке Слитерина… Внезапно она пожелала, чтобы Гарри немедленно отвалил.

— Так я говорю, — Драко приподнял бровь, и по его тону она сообразила, что он повторяет свой вопрос, — так лучше?

Джинни кивнула, потеряв дар речи и позабыв все слова.

— Несколько менее отвратительно, — согласился Гарри, что на их с Драко языке означало одобрение.

— Пожалуй, я пойду тоже оденусь, — заторопилась Джинни, боясь, что сейчас зальется краской, подбежала к двери и не успела коснуться ее, как та распахнулась сама. За ней стояла Эрмиона, блистательная в коричневом атласе, с собранными назад волосами, обрамлявшими лицо каскадом локонов. Эрмиона настолько редко занималась своей внешностью, что Джинни совсем позабыла, как потрясающие она может выглядеть, если захочет. Ее глаза тут же скользнули к Гарри — он приподнялся с кровати, ошеломленно глядя на нее:

— Ты прекрасна…

Эрмиона порозовела и промолчала. Гарри подошел к ней и нежно коснулся губами щеки, отодвинув непослушный локон. Глядя на выражение его лица, Джинни почувствовала укол зависти — как бы ей хотелось, чтобы кто-то — и вовсе даже не обязательно, чтобы это был Гарри, — смотрел на нее так же, с таким же выражением…

Она покосилась на Драко — засунув руки в карманы, тот стоял со скучающей миной. Она бы удивилась, если бы в глазах Драко промелькнуло такое же чувство, когда он смотрел на кого-то… Да, серые глаза были куда холоднее, чем зеленые, от Драко таких взглядов ожидать не приходилось.

— Мне хотелось бы напомнить, что это моя спальня, — холодно указал он заигравшимся в гляделки Гарри и Эрмионе. — Если вы собираетесь миловаться, отправляйтесь в другое место.

Эрмиона покраснела.

— Я просто пришла сообщить, что гости уже прибывают, — холодно произнесла она. — Джинни, твои братья уже здесь…

— И Билл с Чарли? — радостно перебила ее Джинни.

— Да, и в жизни не догадаешься, кого Билл привел в качестве своей дамы, — Флёр.

— Она вернулась, — впечатлённо отметил Гарри.

— Она развернулась: на 360 градусов, — хмыкнул Драко. — Разве они с Биллом не были раньше знакомы?

Джинни бросила на него пронзительный взгляд, пытаясь понять по его тону, как он относится к этому новому увлечению Флёр. Кто бы там чего ни говорил, она до сих пор свято верила, что Флёр все же тащится от Драко — от его серебристой макушки до пресловутых носков в уточку.

— Точно, — кивнула Эрмиона, — Перси и близнецы с подружками тоже, Чарли пришел один.

— Это ненадолго, — усмехнулась Джинни. — Чарли просто магнит для девчонок.

— Наверное, все дело в кожаных штанах, — с каменным лицом заметил Гарри.

— А ну, все вон отсюда! — рявкнул Драко, чье терпение лопнуло после шуточки о штанах. — Мне нужно закончить с одеванием. — Валите — валите, всей толпой.

Гарри с Эрмионой исчезли, махнув ему рукой, Джинни пошла за ними, но неожиданно ее руки что-то тихонько коснулось. Она обернулась: Драко смотрел на нее, в его глазах сверкали озорные огоньки.

— Подожди секунду, Висли. Хочу тебе сказать пару слов.

Хлоп.

Сердце упало в пятки, и мысленно она погрозила себе пальцем: это же просто Драко, и не надо тут ничего устраивать только потому, что он коснулся моей руки… ну, ладно, ладно… это бы подействовало на кого угодно, и дело тут вовсе не в количестве причин… Это нечестно… он так потрясающе выглядит, словно все эти вещи сшиты специально для него… Ну, конечно… так оно и есть… С его-то деньгами… Однако ни за какие деньги нельзя купить эти волосы… эти удивительные серебристые глаза… заостренные скулы — ими, наверное, бумагу можно резать… Это просто случайность… или наследственность… или какая-то их комбинация…

Драко чем-то замахал у нее перед глазами, и ей пришлось приложить некоторые усилия, чтобы сфокусировать свое зрение: маленькая книжица в красной обложке — да это же та самая книга, что она подарила ему неделю назад, на день рождения: "Генеалогия и История Основателей Хогвартса" Фабианны Паттер-Браун.

— Интересный подарочек, — заметил он. — Я-то все думал, с чего бы ты мне ее вдруг преподнесла, пока не наткнулся тут на рассказик про Бенджамина Гриффиндора… к слову, он был ужасным занудой… так я нашел там упоминания о загадочной рыжеволосой девушке, которая то появлялась, то исчезала в его лагере… А это часом не ты ли в одном из своих сверхсекретных временных путешествий? Вернулась во времени, чтобы найти себе классного дружка?

Джинни совершенно неизящно хрюкнула:

— Это Бен-то? Классный дружок?

— Почему бы и нет? Высокий красавчик-брюнет, померший лет тысячу назад, — он вполне списывается в твои пристрастья, и как все эти остальные представители рода Гриффиндора бродит вокруг, пока какой-нибудь гигант не всадит ему свое десятифутовое копье в…

— Драко, это не имеет смысла…

— Не согласен. Еще как имеет.

— И почему?

— Ну, — начал Драко, опускаясь на краешек кровати, — мне тут пришло на ум, что с этим стариной Беном не все так просто, — существуют неувязочки… У него есть Наследник, однако не было жены… и вообще — никаких официальных отношений. Заметь — никаких женщин в его жизни, все вились вокруг его братца Гарета — судя по всему, был отличный парень. Только эта вот рыжая лисица, постоянно высовывающая свой нос из палатки Гриффиндора, словно бы там обитает… А на самом деле — ты сколько там прожила?

— Подожди-ка… То есть, как поняла, ты спрашиваешь меня, не являюсь ли я пра-пра-пра-… какой-то там бабушкой Гарри? — ошеломленно поперхнулась Джинни.

— Ну, если ты хочешь все представить именно так, — смущенно вывернулся Драко.

— А откуда ты знаешь, — поинтересовалась Джинни, — что я не твоя какая-то там пра-пра? Между прочим, Гарет тоже был очень даже ничего.