Теперь и другие преподаватели повскакивали, Чарли держал девочку за плечи, она что-то лепетала сквозь слезы, размахивая руками.
Все вокруг затихли и потянулись вперед, и в этой тишине ее чуть истеричный голос стал звонким и ясным:
— … на снегу, — сбивчиво бормотала она, задыхаясь. — У Северной Башни… там везде кровь… Я думаю — наверное, он уже мертв… Вы должны пойти… Мадам Помфри — и вы…
Даже с того места, где она была, Джинни увидела выражение шока на лице Чарли. Когда он заговорил, его голос дрожал от напряжения:
— Вы совершенно точно уверены, что это Драко Малфой?
Девочка с отчаянием и ужасом закивала головой.
— Да. Так столько крови, везде кровь, но это точно он, — она снова взорвалась рыданиями, — Я еще никогда не видела мертвых, — всхлипнула она, но Джинни уже ничего не слышала. Мир вокруг нее окрасился в тошнотворные серые тона, и, чтобы удержаться на ногах, ей пришлось вцепиться в край стола. Слева от нее раздался какой-то грохот: Гарри оттолкнул свой стул с такой силой, что тот с шумом опрокинулся на каменный пол. Гермиона в ужасе смотрела на него: он был абсолютно бел, в руке он сжимал висящее на шее Эпициклическое Заклятье.
— Он не умер, — произнес Гарри. — Нет… Я знаю…
— Гарри, — прошептала Гермиона, но Гарри кинулся ко все еще распахнутым дверям и выбежал вон из Большого Зала. Гермиона с совершенно пепельным лицом окинула взглядом стол с притихшими, оглушенными гриффиндорцами и кинулась следом за ним.
По Залу пронеслось удивленное жужжание. Джинни машинально повернулась к брату — Рон обошел стол и присел рядом с ней, взяв и крепко стиснув ее руку. Она опустила взгляд. Все вокруг нее пришло в движение: Чарли бежал к дверям, следом за ним — мадам Помфри с волшебными носилками под мышкой. Главы домов быстро шли к столам со своими студентами, несколько девушек бились в истерике и заливались слезами (среди них и Блез Забини). Джинни опустилась на свое место. Рон по-прежнему крепко держал ее за руку.
— Ты не можешь, — тихо произнес он, чтобы никто больше не мог его услышать. — Не можешь, — сдерживая рвущиеся на волю слезы, она кивнула, понимая, что так оно и есть.
Глава 4. Девушка в клетке
Любовь и ненависть твои еще со мной,
У этих чувств не может быть предела.
Люби, чтоб стала легкой смерть моя,
И ненавидь, коль скоро ты так любишь.
Или пускай они умрут — не я,
Пусть я не победил — но ты со мною будешь.
Дозволь мне жить и заверши благое дело,
Любовь и ненависть твои еще со мной
Гарри и Гермиона уже стояли у лазарета, когда прибежала Джинни. Ей пришлось провести несколько мучительных минут, ожидая, пока хаос в Большом зале разрастется настолько, что ее исчезновения никто не заметит. Она помчалась прямиком к больничному крылу, а Рон с недовольством последовал за ней.
Неважно, в какой там форме Драко, в конце концов, они должны принести его именно туда. Даже если он… — но нет, об этом даже и помыслить было невозможно.
Дверь лазарета была закрыта, Гарри и Гермиона стояли в коридоре, погруженные в какой-то напряженный разговор. Приблизившись, Джинни поняла, что темные пятна на одежде Гарри были не следами растаявшего снега, а кровью. Он был весь залит кровью.
— Что произошло? — спросил Рон, переводя взгляд с одного бледного лица на другое. — Что с Малфоем?
Гермиона понуро пожала плечами:
— Мы ничего не знаем наверняка…
— Они нам ни чертане сказали, — ответил Гарри и, как рассудила Джинни, в приступе бессмысленной подростковой агрессивности, пнул ногой стену, уселся на пол и уткнулся головой в колени. Судя по его виду, он вовсе не желал, чтобы кто-нибудь сейчас находился рядом. Джинни бы уж точно не рискнула это сделать. Она взглянула на Гермиону:
— Ты его видела? — тихо спросила она. — Действительно все так плохо?
Гермиона покачала головой:
— Очень плохо, — понизив голос, словно желая, чтобы Гарри ее не услышал, она взяла Джинни под локоть и потянула к Рону. — Мы видели его, — все так же тихо продолжила она, и Джинни услышала в её голосе странное напряжение. — Он лежал на снегу, все вокруг было в крови. Ужас, сколько крови. Думаю, это натекло из его плеча — рубашка там была разодрана, кровь была в основном там… Гарри пытался остановить её и… — Гермиона прикусила губу. — Прибежали Люпин, Чарли, другие учителя и оттащили его прочь, мы не видели, что там они делали с Драко. Гарри пытался прорваться к нему, боролся с Люпиным, который держал его… Но Люпин очень силен. Чарли поднял Драко и положил его на носилки, а мадам Помфри отправила их в замок, все отправились туда же — и мы тоже, но нас оставили перед закрытыми дверями: они сказали, что мы будем только мешаться.
Рон тихонько коснулся ее плеча:
— И что они там делают?
Гермиона покачала головой:
— Не знаю.
Рон хотел сказать что-то еще, но в этот миг дверь лазарета открылась, и вышел Чарли. Шагнув в коридор, он тут же плотно закрыл за собой дверь. Вид у него был очень усталый, мантии не было, а вся его рубашка была в крови — и спереди, и на рукавах — он весь испачкался, пока держал Драко. Взглянув на них — на сидящего на полу Гарри и сбившуюся в кучку троицу, он произнес:
— С ним все будет хорошо.
Джинни вздохнула, испытав невероятное облегчение, словно несколько часов ей что-то не давало дышать.
— Точно?
— Да, я уверен. Он будет в полном порядке. Он потерял много крови, понимаю, это выглядело кошмарно, но так оно и есть. Он ранен в плечо, жизненно важные органы не повреждены.
Гермиона шагнула вперед:
— Мы можем его увидеть?
Чарли покачал головой:
— Не сейчас. Он весь холодный. Он едва не замерз до смерти, да еще столько крови потерял — похоже, он там пролежал не один час, — Чарли попытался улыбнуться, но вместо этого зевнул. — Простите. Вам стоит отправиться на уроки, все равно прямо сейчас вы ничем помочь не сможете.
— Еще один вопрос, — раздался тихий голос. Джинни обернулась: это был Гарри. Никто не заметил, как он встал на ноги и тихо подошел к ним сзади. В свете факела глаза его были темными. — Так что же с ним действительно произошло?
Чарли качнул головой:
— Представления не имею.
— Тогда на что это похоже? Несчастный случай?
— Нет, — чуть помедлив, ответил Чарли. — Это не несчастный случай.
Гарри упрямо вздернул подбородок:
— Почему ты не говоришь? Это было магическое нападение? Заклинание? Или какое-нибудь… существо?
— Гарри, — резко перебил его Чарли, — ступай на урок.
— Нет.
— Гарри… — начал Чарли умиротворяющим тоном.
— Чарли, я хочу знать, кто или что в ответе за это, и я хочу знать это прямо сейчас.
— Что происходит?
Профессор Люпин стоял в дверях лазарета позади Чарли. Он бросил взгляд на усталое лицо Чарли и упрямое и бледное — Гарри.
— Ты сказал им, что с Драко все будет хорошо?
— Нет, — раздраженно огрызнулся Чарли. — Я решил попридержать это известие, чтобы сделать им по-настоящему грандиозный сюрприз.
Люпин прикрыл за собой дверь и повернулся к Гарри:
— Так в чем же тогда проблема?
— Я хочу знать, что случилось, — повторил Гарри. — Хочу знать, кто в ответе за… за это, — он махнул рукой на дверь в больничное крыло. — Я его родственник. Я имею право знать.
— Да, конечно, — кивнул Люпин. — И как только мы сами все узнаем, мы сразу же тебе скажем.
— Дайте мне увидеть его. Он расскажет мне, что произошло.
— Он без сознания, Гарри. Он ничего тебе не сможет сказать.
Гарри посмотрел на Гермиону. Она ответила ему испуганным взглядом широко распахнутых глаз, позади нее Рон буквально отшатнулся под напором излучаемого Гарри гнева.
— Гарри, — мягко позвала его Гермиона, — пойдем на уроки и вернемся позже, может, тогда будет известно что-то еще…