— Благодари не меня, а Драко — это он освободил тебя, — заметила Джинни.

— Истинно так, — демонесса замерла прерванной в полёте птицей. — Знаешь, а его ещё можно спасти.

— Можно? — расширились глаза Джинни. — Как? Ты знаешь противоядие? Ты…

— Только ты сумеешь это сделать, — решительно сообщила Рисенн. — Только ты.

Лёгкий прыжок на подоконник, и через мгновение дьяволица растворилась в морозной сияющей ночи.

…Только я? Что это значит? — с лихорадочно колотящимся в груди сердцем гадала Джинни.

Рядом раздался стон. Она перевела взгляд и посмотрела на Симуса — он завозился, открыл глаза, уставившись ей в лицо. И глаза снова были синими, не замутнёнными более никакой темнотой.

— Джинни… — прошептал он. — Это ты?

Взяв его руки в свои и переплетя пальцы, она прижала их к груди.

…пришла пора покаяния…

— С возвращением, Симус. С возвращением, дорогой.

* * *

— Ты лжешь, — заявил Гарри.

Его рука тряслась, и острие меча кололо горло Люциуса.

— Если б так… — ответил тот с такой горечью, что душа Гарри застонала. — Если б я мог вернуться и всё изменить…

— Прекрати! — рявкнул, перебивая его, гриффиндорец. — И потом, с чего ты взял, будто я поверю в этот бред?! Какая такая кровь, какой такой тысячелетний дракон?!

— И яд, и противоядие были созданы Салазаром Слизерином, — сообщил Люциус, — и с тех самых пор передавались в роду Малфоев из поколения в поколение. Исключительный яд, само совершенство: не оставляющий следов и не имеющий вкуса, яд, которому достаточно малейшей ссадинки или царапины на коже. Мгновенно нейтрализуемый при наличии противоядия и приводящий к неизбежной смерти при его отсутствии.

— Враньё это всё, — возразил Гарри. — Драко умирает уже не первую неделю.

— Он — Малфой и защищён своею кровью. Однако даже эта защита рано или поздно падёт под напором яда.

— Значит, имей я хроноворот… Я мог бы возвратиться в прошлое и добыть немного этой самой драконьей крови…

— Имей ты хроноворот? — сухо переспросил Люциус. — Никакой хроноворот не отправит тебя во время, когда он сам ещё не был создан. Но даже если тебе удалось бы найти настолько древний хроноворот, даже если б ты пережил путешествие в две тысячи лет в обе стороны, всё равно — потребуется не один век на разработку противоядия. А Драко отпущены отнюдь не сотни лет. Даже едва ли сотни часов.

— Заткнись! — прорычал Гарри. Меч чуть качнулся в его руке, и тонкая струйка крови пролилась Люциусу за воротник. — Если это шанс, плевать на всё.

Люциус опустил взгляд к упирающемуся ему в шею мечу. Краем глаза Гарри видел безотрывно наблюдающего за ними Рона, у которого было очень странное выражение лица.

— Зато я знаю, — сказал Малфой-старший, — что, как бы не страдал от смерти Драко я, тебе это принесёт куда больше мучений.

От желания одним взмахом распороть Люциусу глотку у Гарри запульсировало в висках, а в ушах загудело. Звук напоминал нахлёстывающие на берег волны, и Гарри подумал, что, наверное, так звучит его ярость.

— Почему?

— Потому что ты позволил себе надеяться.

Гарри осторожно покрутил головой. Внутри черепа, прямо за глазами, вздымалась ревущая чёрная волна; она наступала, с грохотом неслась вперёд.

— А ты — нет. Потому что слишком труслив, чтобы рискнуть и пустить в себя надежду.

Хриплый смешок стал Гарри ответом — свидетельство то ли гнева, то ли чего-то иного.

— Коли ты пришёл перерезать мне горло — перережь его. Я рассказал всё, что ты хотел выяснить. Больше я тебе сообщать ничего не желаю. Утрись.

Гарри медленно опустил меч. Волна ревела всё громче, становилась всё выше, затемняя мысли. Что-то происходило.

Гарри сделал над собой усилие и выговорил:

— Нет.

В тот же миг волна схлынула, и Гарри заметил, как дёрнулась рыжая голова Рона, всё еще не сводившего с него глаз. Слабое удивление проскользнуло по лицу Люциуса.

— Нет, — повторил Гарри. Если б он сейчас увидел себя со стороны, он бы испугался собственного взгляда — холодного, исполненного горького юмора Драко. И тон тоже походил на тон Драко — сухой, как зимний воздух. — Насколько я презираю тебя, настолько уважаю твоего сына, который не имеет с тобой ничего общего. Меня лишили родителей, нанеся мне рану, которую ничто не исцелит, — я не имею права доставлять кому-либо такую же боль. Особенно тому, кого люблю. Так живи, — он швырнул меч Люциусу под ноги, заставив испуганно качнуться назад. — Живи и знай: ты живёшь только благодаря моей милости. И жалости.

Лицо Люциуса изменилось: на миг Гарри даже показалось, будто ему удалось что-то рассмотреть под маской негодяя, которого он так ненавидел, — негодяя, прогнившего до самой сердцевины. Рык исказил губы Люциуса, он будто бы захотел ответить…

И вновь тёмные воды затопили разум Гарри, черня мысли и заставляя задыхаться, и в этот раз он сообразил, в чём дело: это звал Драко. Кричал почти в голос, да что там кричал — в ужасе по-первобытному выл.

Люциус что-то говорил, однако слова перестали существовать, утратив всякий смысл. Гарри слепо кинулся к дверям, нащупал ручку — Рон кричал ему в спину и, обернувшись, Гарри увидел позади себя друга с двумя мечами — гриффиндорским в одной руке и мечом Драко — в другой.

— Возьми! — на фоне крика в голове голос Рона показался шёпотом. Он протянул Гарри гриффиндорский меч. — Два меча мне ни к чему, а отдавать ему подержать второй чего-то не хочется.

Гарри, ничего перед собой не видя, выхватил своё оружие, оставив Уизли стоять с клинком Драко. На задворках подсознания снова мелькнула мысль о странном выражении лица Рона — кажется, его стоило о чём-то спросить… Но ревущее и бурлящее половодье паники снесло всё на своём пути.

Нужно найти Драко.

Не сказав Рону ни слова, Гарри развернулся и опрометью кинулся прочь.

* * *

Гермиона понятия не имела, сколько они так просидели: утекали минуты, а она всё сжимала в объятиях Драко, будто тем самым могла удержать его в мире живых. Время растянулось настолько, что порой казалось, будто на один час приходится один вздох. Она нежно, кончиками пальцев, убрала с его лица волосы. Словно ребёнку.

— Я никак не дозовусь Гарри, — внезапно открыв глаза, сообщил он. Невидящий сосредоточенный взгляд скользнул по её лицу. — Кажется, мне не хватает сил.

— Всё в порядке… — его волосы шёлково скользили меж её пальцев. — Он не тронет твоего отца. Он слишком тебя любит, чтобы сделать нечто подобное.

— Он сделает то, что должен, — отчуждённо возразил Драко. — Я дал ему разрешение… Я не могу просить, чтобы он извинил моего отца после того, что тот совершил…

— Он заставит твоего отца рассказать о противоядии… И мы тебя вылечим. А это — самое главное, — с прежним упрямством повторила Гермиона.

Драко рассмеялся, на губах запузырилась серебристо-красная пена. Он стёр её тыльной стороной руки.

— Моя Гермиона… Не все проблемы можно решить, получив новую информацию.

— Тш. Тебе нужно поспать. А когда ты проснёшься, мы тебя вылечим… Я сейчас тебя заколдую…

— Мак или чары усыпят нас куда лучше, чем твои поглаживания, — заметил он. — Ну вот, опять цитата. Джинни будет очень недовольна.

Он улыбнулся.

— Знаешь, я сегодня с ней целовался — просто подумал, что должен это сделать перед смертью. Неосмотрительно, скажи? Как думаешь, она рассердится?

— Нет, не думаю… — Гермиона накручивала на палец его мягкий нежный локон. Драко завозился под её рукой, она почувствовала отчаянный жар, идущий от его кожи, и приказала: — Закрой глаза.

— Если я так поступлю, я больше их не открою. А мне бы хотелось дождаться Гарри, если получится, — он всё знал. — Враньё тебе не удаётся.

— Правда? — она остановила свои ласки.

— Правда. Ты только что предложила заколдовать меня сломанной палочкой.

Она не успела закрыть рта — с губ сорвался вздох.

— Ой. Я и забыла, что она сломана…