– Да. Я не могу указать вам точное время, но, должно быть, что-то около этого.

– Очень хорошо. Итак, в течение десяти минут бой, используя возможность побездельничать, отправился за ворота поболтать. Когда Эммотт спустился и обнаружил отсутствие боя, он позвал его и сделал выговор за то, что тот бросил работу. Насколько я понимаю, ваша жена была убита в течение этих десяти минут.

Доктор Лейднер сел и со стоном обхватил голову руками.

Спокойным деловым тоном доктор Райлли стал обосновывать версию.

– Время совпадает с моим освидетельствованием, – сказал он. – Когда я осматривал ее, с момента смерти прошло около трех часов. Единственный вопрос – кто это совершил?

Воцарилось молчание. Доктор Лейднер выпрямился в кресле, провел рукой по лбу.

– Я уступаю силе ваших доводов, Райлли, – спокойно произнес он. – Бесспорным представляется тогда, что это дело рук, как говорится, кого-то из своих. И все же я глубоко убежден в том, что где-то закралась ошибка. С одной стороны, это вполне внушает доверие, с другой – должно быть, где-то тут есть слабое место. Начнем с того, что вы говорите о простом совпадении обстоятельств.

– Странно, что вы употребили здесь это слово, – заметил доктор Райлли.

Не придавая этой реплике никакого значения, доктор Лейднер продолжал:

– Моя жена получала письма с угрозами. У нее были основания опасаться определенного человека. И вот она убита. И вы требуете, чтобы я поверил, что она убита не этим человеком, а кем-то совершенно другим! Послушайте, это же нелепо!

– Да, кажется нелепым, – задумчиво проговорил Райлли и взглянул на капитана Мейтленда. – Совпадение, а? Что вы скажете, Мейтленд? Вы за эту идею? Уступим ее Лейднеру?

Капитан Мейтленд кивнул.

– Действуйте! – сказал он.

– Лейднер, вы слышали когда-нибудь о человеке по имени Эркюль Пуаро?

Доктор Лейднер озадаченно уставился на него.

– По-моему, я слышал это имя, – нерешительно сказал он. – Да, как-то слышал, как мистер Ван Олдин говорил о нем в восторженных выражениях. Он частный детектив, не так ли?

– Именно так.

– Но он ведь вроде живет в Лондоне. Так что же это нам дает?

– Верно, он живет в Лондоне, – сказал доктор Райлли. – Но вот в чем совпадение, сейчас он не в Лондоне, а в Сирии, и он завтра даже будет проезжать Хассаньех, проездом в Багдад.

– Кто вам сказал?

– Жан Бера, французский консул. Он обедал у нас вчера вечером и рассказывал о нем. Кажется, он распутывает какой-то военный скандал в Сирии. И вот он едет мимо нас в Багдад, а потом обратно через Сирию в Лондон. Как вам нравится такое совпадение?

Доктор Лейднер с минуту был в нерешительности, потом примирительно взглянул на капитана Мейтленда.

– А что вы скажете, капитан Мейтленд?

– Я бы приветствовал сотрудничество, – бойко ответил капитан. – Мои молодчики хороши рыскать по округе и расследовать кровную арабскую месть. А дело вашей жены, Лейднер, откровенно говоря, более высокого класса. В целом все это выглядит чертовски запутанным. Я бы не прочь, чтобы коллега познакомился с делом.

– Вы предлагаете, чтобы я обратился к этому самому Пуаро за помощью? А если он откажет? – спросил доктор Лейднер.

– Он не откажет, – сказал доктор Райлли.

– Откуда вы знаете?

– Потому что сам – профессионал. Если попадается в самом деле затруднительный случай, скажем, спинально-церебральный менингит, и приглашают меня, я же не могу отказать. Это из ряда вон выходящее преступление.

– Да, – сказал доктор Лейднер, губы его задрожали. – Вам не трудно тогда, Райлли, переговорить с этим Эркюлем Пуаро от моего имени?

– Конечно.

Доктор Лейднер изобразил какой-то жест благодарности.

– Даже сейчас я все еще не могу осознать, что Луиза мертва, – медленно проговорил он.

Я больше не могла выдержать.

– Ах, доктор Лейднер, – вырвалось у меня, – не могу передать, что я переживаю. Я не сумела выполнить своих обязанностей. Это я должна была уберечь миссис Лейднер от беды.

Доктор Лейднер удрученно покачал головой.

– Нет, нет, сестра. Вам не в чем себя винить, – медленно сказал он. – Это меня... да простит меня господь... вот кого надо винить. Я не верил, все время не верил... я никак не мог поверить, что нависла реальная опасность... – Он поднялся, все лицо его дрожало. – Я допустил ее гибель... Да, я допустил, потому что я не верил. – Он, пошатываясь, вышел.

Доктор Райлли взглянул на меня.

– Я тоже чувствую себя виноватым, – сказал он. – Мне казалось, что у милой дамы просто пошаливают нервы.

– Я тоже не принимала этого всерьез, – сказала я.

– Мы все трое ошибались, – печально заключил доктор Райлли.

– По всей видимости, так, – сказал капитан Мейтленд.

Глава 13

ПРИБЫТИЕ ЭРКЮЛЯ ПУАРО

Я думаю, что никогда не забуду, как я впервые увидела Эркюля Пуаро. Право же, я привыкла к нему потом, но вначале была потрясена и думаю, любой на моем месте ощутил бы то же самое!

Я не знаю, чего я ожидала, скорее всего что-то очень похожее на Шерлока Холмса – высокий, энергичный, с тонким умным лицом. Само собой, я знала, что он иностранец, но не ожидала, что он уж такой иностранный, если вы понимаете, что я имею в виду.

Когда бы вы его увидели, вы бы просто рассмеялись. Он как будто сошел со сцены. Таких чаще встретишь на карикатурах, чем в жизни. Начну с того, что ростом он был не больше пяти с половиной футов, я бы сказала, необычайно толстый маленький человек, довольно пожилой, с огромными усами и головой, словно яйцо. Он выглядел как парикмахер из комической постановки.

И это был человек, который собирался найти убийцу миссис Лейднер!

Видно, на лице моем в какой-то степени отразилось разочарование, потому что он тут же со странным огоньком в глазах спросил меня:

– Вы недоброжелательно принимаете меня, ma soeur?[17] Вспомните, пудинг испытывается, когда вы его едите.

Я полагаю, он хотел сказать: «Чтобы узнать, каков пудинг, надо его попробовать».

Да, это довольно верная поговорка, но не могу сказать, чтобы я испытывала к нему особенное доверие!

Доктор Райлли привез его на своей машине после ленча в воскресенье, и первое, что он сделал, – это попросил всех нас собраться.

Мы собрались в столовой за столом. Мистер Пуаро сел во главе стола, доктор Лейднер по одну сторону от него, доктор Райлли – по другую.

Когда все были в сборе, доктор Лейднер откашлялся и, запинаясь, заговорил своим мягким голосом:

– Я полагаю, вы все слышали об Эркюле Пуаро. Он проезжал сегодня через Хассаньех и весьма любезно согласился прервать поездку, чтобы помочь нам. Полиция Ирака и капитан Мейтленд, я уверен, делают все от них зависящее, но есть обстоятельства в этом деле, – он сбился и бросил умоляющий взгляд на доктора Райлли, – которые могут представить затруднения.

– Гладкая бывает только бумага, но есть же еще овраги, не так ли? – сказал маленький человек во главе стола.

Как, он даже не умеет правильно говорить по-английски!

– Ой, его надо схватить! – закричала миссис Меркадо. – Не дайте ему убежать.

Я заметила, что глаза маленького человека оценивающе остановились на ней.

– Кому, мадам? – спросил он.

– Убийце, конечно.

– Ах, убийце, – сказал Эркюль Пуаро.

Он сказал это так, как будто убийца что-то вообще несущественное!

Мы все изумленно смотрели на него. Он переводил взгляд с одного лица на другое.

– Я думаю, никто из вас до сих пор не имел отношения к делу, связанному с убийством?

Раздался общий гул согласия.

Эркюль Пуаро улыбнулся:

– Ясно, вы не понимаете основных положений. Что ж, начнем с того, что есть подозрение.

– Подозрение? – Это заговорила мисс Джонсон.

Мистер Пуаро задумчиво посмотрел на нее. Мне показалось, что ему нравится мисс Джонсон. Он смотрел на нее и как будто думал: «Вот здравомыслящий и умный человек!»

вернуться

17

Сестра моя (фр.).