Фиона округлила глаза:
– Гнев затмил мне рассудок.
– Алиса наверняка захочет, чтобы ты была поблизости, – сказал Тарр.
– Я ей понадоблюсь, – кивнула Фиона. – Алиса уверена, что любит Вулфа.
– Вряд ли она питает к нему сейчас добрые чувства, – произнес Тарр. – А теперь проявим вежливость и пойдем знакомиться с новым родственником, чтобы помочь Алисе.
Роган вошел в дом и увидел сидящую у стола Алису. По пути в деревню он размышлял о том, как вести себя с ней. Как объяснить, что он потребовал принадлежащее ему по праву, и даже представить себе не мог, что влюбится в нее. Она была средством завершить дело, а теперь он хочет провести с ней остаток жизни.
Алиса не поверит ни единому его слову.
Роган сел на лавку напротив нее и, поколебавшись, накрыл рукой ее руки.
Алиса отдернула их, будто обожглась.
– Выслушай меня! – произнес он с мольбой в голосе, не надеясь, что она поймет его и простит.
Алиса не подняла головы.
– Ты лгал мне. Все это время ты мне лгал.
– Нет, не лгал.
Она вскинула голову, зеленые глаза метали молнии.
– Мои люди были больны, и мне нужна была целительница. – Роган старался говорить спокойно.
– Но поначалу все было не так, да? Дважды напав на деревню клана Хеллевиков, ты хотел меня похитить и получить выкуп. А потом разразилась эпидемия, и потребовалась моя помощь. – Она покачала головой. – А я доверяла тебе. И угодила в ловушку.
– Я не собирался влюбляться в тебя и тем более жениться.
– Не хочу слушать эту ложь, – отмахнулась Алиса.
– Я просил выкуп, а не разрешение на брак. Она расхохоталась.
– Но брак со мной гарантировал бы тебе получение острова Нон. В конце концов, мы с сестрой захотели бы жить поближе друг к другу. – Она снова покачала головой. – Я сама сказала тебе об этом – о желании быть рядом. Как же ты, должно быть, смеялся надо мной, когда я сделала тебе предложение. В твоих руках вдруг оказалось все, и тебе надо было лишь…
– Соединиться с тобой на всю оставшуюся жизнь? – спросил Роган. – А ты не думаешь, что было бы разумнее потребовать выкуп? Зачем жениться и быть связанным с тобой?
– Ради гарантий. Тарр из клана Хеллевиков не потребовал бы остров назад у свояка.
– Значит, я посадил тебя себе на шею в обмен на землю?
– Ради того, чтобы завладеть островом.
– А ты не хочешь узнать, почему? Алиса покачала головой:
– Не все ли равно? Ты хотел его получить и получил. Благодаря тому, что женился на мне.
– Не смей говорить, будто я тебя не люблю, – проговорил Роган, стукнув кулаком по столу.
Алиса тоже хлопнула по столу рукой.
– Если бы любил, не нанес бы такого оскорбления.
– Я на самом деле люблю тебя, Алиса.
– Но землю любишь больше.
Алиса не желала его слушать. Слишком велика была обида. И Роган не мог ее в этом винить.
– Я требую развода.
– Нет! Браки совершаются на небесах, и никто не может нас разлучить.
Алиса поднялась.
– Это мы еще посмотрим.
Роган вышел следом за ней из дома и направился туда, где Фиона и Тарр разговаривали с Анной и Джоном.
– Я хочу развода, Тарр, – обратилась Алиса к зятю.
– Я не освобожу тебя от твоих обетов, – заявил Роган с ледяным спокойствием.
– Я не желаю оставаться твоей женой, – стояла на своем Алиса.
Глаза ее наполнились слезами.
– Ты уверена? – спросил Роган.
– Уверена. – Голос Алисы дрогнул.
Роган подошел к ней. Сердце его разрывалось от боли.
– Заключим сделку? – спросил Роган.
– Зачем, если тебе плевать на условия сделок? Роган проглотил оскорбление.
– Я отпущу тебя, если…
– Продолжай, – сказала Алиса, – я слушаю.
– Переедешь со мной и моим кланом на остров Нон. Я докажу, как сильно тебя люблю. Если по истечении шести месяцев ты в этом не убедишься, я тебя отпущу и ты никогда больше меня не увидишь. Остров Нон будет принадлежать тебе.
Алиса судорожно сглотнула.
У Рогана затеплилась надежда. Он подумал, что мысль о разлуке ей невыносима. Возможно, она снова его полюбит.
– Три месяца, – заявила Алиса.
– Шесть, или ты проживешь со мной всю жизнь.
– Хорошо. – Она вздохнула. Роган подошел к Тарру:
– Как по-вашему, это честная сделка?
– Полагаю, что да. Но решать Алисе, – ответил Тарр.
Роган повернулся к Фионе.
– Я согласна с мужем.
– Итак, дело улажено, – проговорил Роган и подошел к Джону и Дереку. – Пусть люди собирают вещи, – распорядился он, – через пару дней переезжаем на новое место.
В полном изнеможении Алиса смотрела вслед уходящему мужу. Ноги не держали ее.
– Алиса, ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Фиона.
Алису била дрожь.
– Не уверена. – Она вцепилась сестре в руку. – Пройдись со мной.
Фиона взяла ее под руку.
– Я потрясена, – призналась Алиса. – Какая же я дура! Он говорил, что любит меня, и я ему верила.
– Я могу его убить, и дело будет улажено, – сказала Фиона. – Ради тебя я готова на все.
Она говорила совершенно серьезно.
– Ты не должна этого делать, – запротестовала Алиса. – Обещай, что не причинишь ему никакого вреда.
– Обещаю. Но он оскорбил тебя, обманул твое доверие. Этот негодяй заслуживает наказания.
Фиона права. Роган лгал, когда клялся ей в любви. А теперь хочет доказать, что действительно любит ее.
Алиса с трудом сдерживала слезы. Она остановилась у грядок, где росли целебные травы, и взялась за мотыгу. Нужно было чем-то заняться, отвлечься хоть ненадолго, забыть об этом кошмаре.
– Я совершила ошибку, и я должна исправить ее сама.
– Почему сама?
– Потому что я ее совершила.
– Ничего подобного. – Фиона забрала у сестры мотыгу. – Он лгал тебе с самого начала.
– Нет, его люди и правда были больны.
– Значит, он воспользовался тобой дважды. Какой замечательный человек!
– Роган действительно хороший человек.
– Теперь ты его защищаешь? Алиса воздела руки к небу.
– Я не знаю, как поступить. Не могу разобраться в своих чувствах. Он уверяет, что любит меня. Просит дать ему время доказать это.
– Он снова лжет. Хочет сбить тебя с толку. Для него главное – сохранить за собой остров. Ведь он наш враг. Или ты забыла об этом?
– Роган – такой же воин, как Тарр, – возразила Алиса.
– У Тарра есть честь, у Рогана ее нет, – разозлилась Фиона. – Роган напал на нашу деревню, ранил Тарра, похитил тебя, лгал тебе, требовал выкуп, а теперь заявляет, будто любит тебя. Не глупи, не то снова попадешь в его ловушку. Пошли его через полгода ко всем чертям, и покончим с этим негодяем.
Позиция сестры поразила Алису. Фиона взяла ее за руку.
– Я желаю тебе только добра и никому не позволю тебя обидеть.
– А как же быть с любовью?
– Однажды ты ее найдешь. – Фиона потянула Алису за собой. – А теперь давай упакуем твои вещи и подготовимся к отъезду. По крайней мере ты будешь недалеко от дома и семья тебе поможет.
Алиса думала иначе. Она сама заварила кашу и сама должна ее расхлебывать. Проблему нужно решить не только умом, но и сердцем, а это может сделать только она.
Глава 21
Жители деревни от мала до велика волновались в связи с переездом на новое место. Алиса их хорошо понимала. Здешнюю землю тяжело возделывать, дичи немного, зима долгая и суровая.
Остров Нон станет для них настоящим раем: роскошные луга и поля, леса, кишащие дичью, реки, полные рыбы.
«Интересно, какой клан населял этот остров? – размышляла Алиса. – Почему покинул его, оставив гнить несколько домов? Почему Роган так стремился завладеть им? Просто считал, что это место лучше того, где сейчас находится клан, или им двигали более глубокие мотивы?»
Алиса не торопилась возвратиться в дом, где будут ужинать Тарр, Фиона, Роган и она. Ее позвала мать Дэниела, Алиса подумала, что мальчику плохо, но Тейра просто волновалась, не ухудшится ли состояние сына от путешествия. Успокоив молодую мать и заверив ее, что путешествие пойдет Дэниелу на пользу, Алиса ушла.