— Глупый человек тот, — сказала волшебница, — кто не способен заглянуть в будущее и предсказать, что получится из его поступков. Может быть, доктор Кук и не хочет зла, но он глуп, потому что не может предвидеть, что получится из его карамуки и сколько она принесет зла…
— Так что же делать? — спросил Киркирук.
— Нужно срочно пойти к могущественному волшебнику Каспару и попросить о помощи.
Мальчик Киркирук и его сестричка попрощались с Кассандрой, сели в лодку и отправились в обратный путь.
В городе происходили очень грустные события. Взрослые возвращались из леса, и к несчастью, всех их удалось обмануть доктору Куку.
Увидев тех, кто спал в домике мэра, они верили, что эти четверо больны опасной болезнью. А поверив, соглашались рубить шоколадные деревья и сажать карамуку. Ведь они думали, что спасают своих детей.
Как только Киркирук и Кититак вернулись в город, их сразу же посадили в изолятор. Это была маленькая пыльная комната, рядом с той, где спали охотник, Дедуня и Гоголь-Моголь со Сладкоежкой.
«У детей появились первые признаки сонной болезни!» — сказал Кук сочинителю Карионису и строго-настрого запретил навещать детей.
И все это только из-за того, что мальчик решился назвать карамуку гадкой.
«Зачем мы пошли домой? — жалел Киркирук. — Почему не отправились прямиком к волшебнику! Теперь все погибло…»
«Как жаль, что нельзя написать записку! — горевала Кититак. — Даже маму с папой к нам не пускают!»
Один только Свистун Писулька приносил им завтраки и обеды из противной карамуковой каши. Да несчастная Пулька, которую из жалости приютил мэр, скулила под соседней дверью, где спал охотник, все надеясь пробудить его ото сна.
— Пулька, Пулька… — позвал однажды мальчик и подсунул под дверь собаке остатки каши.
Пулька не только слизала кашу, но просунула узкую мордочку в щель и лизнула Киркирука в нос, когда мальчик лежал на полу.
Тогда Киркирук вспомнил про лежавший в кармане маленький складной ножичек, с которым всегда ходил за грибами. Теперь ножичек пригодился совсем для другого дела Целыми днями мальчик упорно строгал снизу деревянную дверь, пока не образовалась дыра, в которую могла прошмыгнуть маленькая Пулька.
Может быть, мэр и заметил испорченную дверь, но не придал этому никакого значения. Ведь ни мальчик, ни девочка не могли выбраться через этот ход.
Глава четвертая
ПОБЕГ
Каждый день Пулька стала прибегать в изолятор. Кититак гладила собаку по пушистой спинке и говорила:
— Пулька, Пулька… Вот если бы ты была умная! Ты принесла бы записку от мамы или украла бы ключ у доктора Кука…
Но Пулька не понимала человеческого языка. Она только жалобно смотрела на девочку, и глаза ее слезились от нездоровой пищи. Ведь Пульку тоже кормили теперь только карамуковой кашей.
Пришла осень. В парке выросла карамука, которую посадили мэр и отставной секретарь. В сущности, это была просто большая-большая репа… Однажды вместо завтрака детям дали кусок пареной карамуки.
А однажды днем дети услышали какой-то стук, доносившийся со стороны леса.
— Что это? — спросили они у мэра.
— Это лес рубят, — ответил Свистун Писулька. — Кук приказал всем жителям города рубить деревья, чтобы сделать новые плантации карамуки.
Киркирук сжал кулаки, а Кититак заплакала — ведь в королевстве Кирпирляйн любили свой лес больше всего на свете.
— Надо что-нибудь делать! — сказал Киркирук.
— А что мы можем сейчас сделать? — сказала сестра.
— Бежать! Бежать к волшебнику Каспару! Ведь можно разбить стекло! Они же не догадались поставить решетки на окна! И поскорей — пока не наступили морозы.
— Мы сделаем это сегодня ночью! — обрадовалась Кититак. — И Пульку возьмем с собой. — Она взяла собаку к себе на руки, а дырку в двери на всякий случай заслонила подушкой.
Поздно ночью, как только погас свет во всех окнах городских домов, Киркирук разбил стекло в окошке, и все трое благополучно спрыгнули с подоконника на клумбу осенних цветов.
Путь беглецов лежал через весь город и через парк, в дальнем конце которого высилась Снежная гора.
Когда проходили по аллее мимо фонтана, Пулька вдруг заскулила и вырвалась из рук Кититак.
«Что это с ней случилось?» — удивились дети и, ничего не понимая, бросились за собакой.
Киркирук бежал первым. Прямо на его пути выросла черная высоченная башня. Он не сразу сообразил, что это космический корабль доктора Кука.
— Подожди тут, — сказал Киркирук сестричке и побежал вслед за Пулькой по трапу спящего корабля
Пулька нырнула в полуоткрытую дверь. Киркирук на цыпочках прокрался следом.
Стены тряслись от храпа доктора Кука, а храп доносился из самой дальней каюты в конце коридора.
Пулька бежала вперед и вдруг остановилась у входа в каюту. Тихонечко заскулила и стала обнюхивать что-то, стоявшее на полу. Это была сумка доктора Кука, а из сумки торчало ружье охотника.
«Не стоит оставлять его доктору Куку!» — подумал мальчик и схватил ружье вместе с сумкой. Собака перестала скулить.
— Умная, хорошая собака… — погладил ее Киркирук. — Ты почуяла вещь своего хозяина…
Ждавшая снаружи Кититак очень обрадовалась, когда снова все были вместе.
Остальной путь к Снежной горе прошел без приключений.
— А как мы отыщем волшебника? — задумалась Кититак у подножья горы. Вход в пещеру был закрыт глухой железной дверью.
— Наверное, надо выстрелить из ружья! — решил мальчик, подумав, что волшебник услышит выстрелы и выйдет наружу.
Киркирук дал два залпа в воздух. Железная дверь дрогнула и открылась. Глаза ослепил яркий свет, и дети увидели стоящего перед ними волшебника.
Волшебник Каспар был совсем не похож на Кассандру. Длинные волосы и борода были черны, как ночь, а глаза сверкали и метали молнии. Но увидев, что перед ним дети, он улыбнулся и перестал сердиться.
Ни слова не говоря, он повел детей в глубь пещеры по бесконечным запутанным коридорам. Стены блестели, точно сделанные из металла, тут и там мелькали разноцветные огоньки, что-то гудело и урчало, как гудят иногда игрушечные машины из мастерских братьев Криксов.
Наконец все вошли в какую-то дверь и оказались в комнате, похожей на библиотеку.
Механический игрушечный помощник принес поднос с горячим кофе, тарелку с булочками из ореховой муки и маленькими шоколадками.
Мальчик Киркирук очень соскучился по булочкам и шоколадкам, уплетал за обе щеки и рассказывал обо всем, что случилось в городе. Лицо волшебника все больше мрачнело. Он грозно насупил брови, когда услышал, что жители города послушались доктора Кука и начали рубить лес.
— А что думают об этом дети? — спросил он наконец.
Но ни брат, ни сестра не могли ответить на вопрос волшебника. Ведь все это время они просидели в изоляторе и не видели своих друзей.
— Завтра же я отправлюсь в школу и все узнаю, — сказал Киркирук.
Утром он поспешил к самому началу уроков. Но школа была пуста, в классах не было ни учителей, ни учеников.
Горестно обошел он весь парк, но и здесь не было ни души. Сел на траву и задумался: «Что делать?»
Вдруг вдалеке послышались детские голоса. Все дети города толпой шли по дорожкам и по газонам. Мальчики и девочки с узелками и рюкзаками, с палатками и игрушечными помощниками — те помогали нести вещи. Мальчик бросился им навстречу.
— Киркирук! — закричали дети. — Это ты?
— Нам сказали, что ты умер от неизвестной болезни!
— Я жив и здоров! — сказал Киркирук. — Это все выдумки доктора Кука.
Он так обрадовался, увидев своих старых друзей. Оказывается, все дети невзлюбили доктора Кука с самого первого дня. Но когда взрослые начали вырубать лес, дети решили уйти из дома и зимовать в лесу.
— Но зачем в лесу? — сказал им Киркирук. — Пойдемте к волшебнику Каспару.
Железные двери пещеры закрылись перед самым носом у взрослых, которые бросились вслед за детьми. Им ничего не оставалось делать, как поплакать и воротиться к доктору Куку.