Около часа ночи фургон с логотипом известной электрической компании подкатил к воротам поместья и был беспрепятственно пропущен во внутренний двор. Последнее ни в коей мере не говорило о слабой организации службы безопасности «Цербера». Два вооруженных охранника постоянно дежурили у ворот, еще двое с собаками патрулировали прилегающую территорию. Оказавшись во дворе поместья, фургон проехал еще немного и остановился перед центральным входом. Высокий негр с коробкой, в которой находились лампы дневного освещения, вошел внутрь, на несколько секунд задержался у стола дежурного охранника и поднялся на четвертый этаж, где размещались офисы высшего руководства. Секретарша еще час назад покинула здание. Он прошел мимо ее рабочего стола в полуоткрытую дверь и оказался в огромном тускло освещенном кабинете.
Кертис Мерлин Зейл сидел за столом и изучал последние сейсмические данные, присланные геологами из Айдахо. Казалось, он даже не заметил присутствия в кабинете постороннего человека. Только когда самозваный электрик уселся в кресло напротив его стола, Зейл поднял глаза и посмотрел на Омо Канаи.
– Что нового? – спросил тот.
Зейл ухмыльнулся:
– Доверчивая рыбка проглотила наживку.
– Могу я спросить, кто эта рыбка?
– Салли Морз из «Юкон Ойл». Я заподозрил ее, едва она начала задавать вопросы о нашем плане атаки на Сан-Франциско.
– Думаете, она уже успела настучать властям?
– Уверен. Ее самолет не вернулся на Аляску, а взял курс на Вашингтон.
– Она может быть опасной?
– Не думаю. У нее нет документов. Одни слова. Она ничего не может доказать. В принципе она даже оказала нам услугу. По крайней мере теперь мы знаем имя предателя.
– Однако если она выступит перед членами Конгресса...
– Если вы знаете свое дело, она станет трупом, прежде чем успеет сказать хотя бы слово.
– Известно, где она может находиться?
– В данный момент нет. Скорее всего, прячется в каком-нибудь частном доме.
– Тогда ее не просто будет найти.
– Найдем, – оказал Зейл уверенно. – Более сотни наших людей идут по ее следу.
– Когда она сможет выступить перед членами Конгресса?
– Во всяком случае, в ближайшие три дня этого не произойдет.
На лице Канаи появилось удовлетворенное выражение.
– А что у тебя? – спросил Зейл. – Надеюсь, не будет никаких ошибок или непредвиденных проблем?
– Полагаю, что нет. Схема продумана до мельчайших деталей. Я не вижу оснований для опасений.
– Ваша команда уже на борту танкера?
– Полностью, кроме меня. Вертолет доставит меня на борт, когда танкер будет в ста милях от входа в залив. – Канаи бросил взгляд на часы. – Мне предстоит руководить последними приготовлениями, поэтому пора двигаться.
– Военные не смогут остановить танкер?
– Тех, кто попытается это сделать, ожидает достойный прием и неприятный сюрприз.
Оба поднялись с мест и обменялись рукопожатием.
– Удачи тебе, Омо. В следующий раз, когда встретимся, правительство США будет у нас в кармане.
– А чем собираетесь заняться вы во время завтрашних событий?
Зейл криво улыбнулся:
– Мне предстоит выступить перед комитетом, возглавляемым этой стервой Смит.
– Думаете, она знает о наших планах?
– Вне всякого сомнения, Салли Морз уже просветила ее на этот счет. – Зейл повернулся и бросил взгляд в окно, за стеклом которого виднелись подсвеченные прожекторами главные монументы столицы. – Завтра к этому времени это не будет иметь никакого значения. Общественное возмущение против поставок зарубежной нефти достигнет пика, и никто уже не осмелится противостоять нашим планам.
Когда на следующее утро Лорен вошла в помещение комитета Конгресса, она не могла скрыть удивления. В зале не было ни привычной толпы адвокатов, ни других чиновников корпорации «Цербер».
Кертис Мерлин Зейл в гордом одиночестве сидел за столом свидетеля.
Более того, перед ним не было даже деловых бумаг. Он непринужденно приветствовал членов комитета по мере того, как они входили в комнату заседаний и занимали свои рабочие места. Его взгляд равнодушно скользнул по Лорен, и она внезапно почувствовала, что он не боится ни ее, ни предстоящего слушания. Несмотря на представительную внешность и респектабельный вид, Зейл напомнил ей ядовитую змею, сознающую свою силу и посему спокойно греющуюся на солнце.
Лорен бросила взгляд вокруг, чтобы убедиться, что все члены комитета заняли свои места и готовы к открытию слушания. Она также обменялась взглядами с конгрессменом Леонардом Старгисом, который вежливо кивнул ей, но был, казалось, целиком погружен в свои мысли, словно обдумывал, какие каверзные вопросы задать всемогущему магнату.
Лорен произнесла несколько вступительных слов и поблагодарила Зейла за согласие дать показания перед членами комитета.
– Вам, конечно, известно, – напомнила она, – что вы имеете право присутствовать на заседании комитета вместе со своим адвокатом.
– Разумеется, – холодно ответил он, – но в наших общих интересах я готов самостоятельно и исчерпывающе ответить на все вопросы членов комитета.
Лорен бросила взгляд на часы. Стрелки показывали девять часов десять минут.
– Должна предупредить вас, что слушание по вашему делу может затянуться на весь день, – предупредила она.
– Я полностью в распоряжении комитета, вне зависимости от продолжительности заседания, – спокойно сообщил магнат.
Лорен повернулась к представительнице Техаса Лоррейн Хоуп:
– Конгрессвумен Хоуп, окажите нам честь открыть слушание.
Лоррейн Хоуп, полная чернокожая женщина из Галвестона, кивнула в знак согласия и заняла кресло председателя. Лорен знала, что ее имени не было в списке Салли Морз, но она была далеко не уверена относительно симпатий и антипатий коллеги. До сих пор та вела себя вполне независимо, но осмелится ли она противостоять самому Зейлу?
– Мистер Зейл, – начала она, – нам известна ваша позиция в вопросе поставок иностранной нефти. Считаете ли вы, что положение США упрочится, если мы станем полагаться исключительно на внутренние ресурсы и целиком откажемся от закупок нефти-сырца у стран Ближнего Востока и Латинской Америки?
«О боже! – подумала Лорен. – Она же играет ему на руку!»
– Целиком полагаясь на поставки иностранной нефти, – мгновенно отреагировал Зейл, – мы ставим под удар экономику нашей страны. Видит бог, она и без того истощена до предела. Последние пятьдесят лет мы фактически находились в полной зависимости от ОПЕК и устанавливаемых ими цен на нефть. Их излюбленная политика сводится к тому, чтобы поднять цену за баррель нефти на два доллара, а затем понизить на один. Это приводит к тому, что цена на сырую нефть постоянно растет. В ближайшей перспективе цена за баррель импортируемой нефти может достигнуть шестидесяти долларов. То же самое творится с ценами на газ. Соответственно возрастает и стоимость транспортировки нефтепродуктов. Единственный способ остановить это безумие – опора на собственные ресурсы. Что, в свою очередь, подразумевает полный отказ от поставок иностранного сырья.
– Но располагаем ли мы ресурсами для поддержания экономики США и, если да, то на какой срок? – спросила Лоррейн Хоуп.
– Хороший вопрос, – подхватил Зейл. – Могу с полной ответственностью заявить, что континентальных запасов США и Канады, включая нефтяные поля в пределах шельфа, хватит странам североамериканского континента минимум на пятьдесят лет. Могу добавить, что мы имеем в своем распоряжении колоссальные запасы нефтесодержащих сланцев в Колорадо, Вайоминге и Монтане, добычу нефти-сырца из которых мы готовы начать уже в следующем году. Одних этих запасов достаточно, чтобы освободить нас от иностранных поставщиков этого сырья. Наконец, есть все основания полагать, что к середине столетия будут разработаны альтернативные источники энергоносителей.
– Что вы можете сказать о том, как повлияет эксплуатация новых нефтяных месторождений на сохранение окружающей среды? – спросила Лорен.