Разыскивая глазами начальника, девушка неожиданно столкнулась с отцом. Выглядел он совсем не так, как полагалось только что добившемуся главной цели своей жизни человеку.

— Зара, там твой вампир кое-кого приволок, — король взял её за руку и отвёл в соседнее помещение. — Думаю, тебе будет интересно. Ты ведь этому кровососу доверяешь?

Девушка кивнула, гадая, кого же поймал Эйдан, и как он оказался в Старом городе. Значит, его провёл кто-то из магов, а, если так, добыча серьёзная.

Накинув на плечи полушубок, Зара вслед за отцом спустилась во двор.

Косо падавший из окон свет освещал кольцо гвардейцев и, в центре него, вампира, прижимавшего к земле тёмную фигуру.

— Вот, что мы обнаружили у него, Ваше величество, — из темноты материализовался лорд Андеш и протянул Рандрину что-то блестящее. Перстень.

Король повертел его в пальцах, щёлкнул потайной пружинкой и высыпал на ладонь бурый порошок. Яд.

— И с кем же он намеревался разделаться под личиной сотрудника Вашего департамента? — Рэнальд Рандрин вплотную приблизился к вампиру и его жертве. Гвардейцы почтительно расступились, Эйдан же убрал клыки от горла изрядно потрёпанного человека в форме Департамента внутренних дел.

Из-за спины отца Зара сделала вампиру знак отойти: она догадывалась, что тот сменит ипостась. Эйдан кивнул и в мгновения ока оказался возле неё, настороженно взглядываясь в лица собравшихся. Их становилось всё больше и больше, теперь во дворе стояли все главы департаментов и их заместители.

Воздух заполнился сгущающейся магией, несколько сгустков энергии застыли в дюйме от головы и сердца вампира. Стража держала наготове серебряные кинжалы.

Зара смело положила руку на плечо Эйдана, давая понять, что он не опасен. Но маги так не считали: один из них накинул ему на шею петлю подчинения и пригнул к земле.

— Всё в порядке, Руфус, он не опасен. Отпустите его, — не оборачиваясь, приказал Рэнальд. Его будто и не беспокоило присутствие вампира за своей спиной, на расстоянии меньше одного прыжка. — Зара, присмотри за своим кровососом.

Вампир клацнул зубами и потёр шею:

— Какие же вы все высокомерные, маги! А ведь можете не успеть сплести своё заклинание.

— Хочешь попробовать? — король обернулся, звериный зрачки впились в отливавшие кровью глаза Эйдана. Тот съёжился, притих и молча устроился у ног герцогини, будто верный пёс. — Вот так, не мешай мне. За то, что поймал этого, спасибо.

Несколько минут прошли в полном молчании, наконец разорванным громким криком злоумышленника. Рандрин отошёл от него, и в свете факелов, праздничных огоньков и гирлянд стало видно скорчившееся на земле тело. Изо рта вытекала тоненькая струйка крови. Глаза навыкате, пальцы сжаты, одна рука будто замерла в защитном жесте.

— Нубар, — бесцветным голосом подозвал монарх одного из своих подданных, — немедленно предупредите короля Брандира и членов его семьи об опасности. Среди гостей оборотень, и его цель — один из них. Пусть Апполина воспользуется своим даром и попытается вычислить его.

Глава Департамента иностранных дел кивнул и щёлкнул телепортом.

— Зара, — продолжал Рандрин, — бери своего кровососа на поводок и тащи в зал. На вампира лучше навести иллюзию, чтобы не пугал гостей. Следите за дверьми и окнами: он может попытаться улизнуть. Да, и, разумеется, — он перевёл взгляд на Эйдана, — малейшая попытка немотивированного нападения — и ты покойник. Подыхать будешь долго, это я тебе обещаю. Делаешь только то, что прикажет моя дочь. Всё понятно?

Вампир кивнул. У него были веские основания бояться этого мага с кровью демонов.

— Отец, можно один вопрос? — Зара уже открыла телепорт и балансировала на грани колеблющегося чёрного пространства. — Кого хотел убить этот человек? Тебя?

— Соаманира Брандира Сьёна Ша-эль-Ди.

Ответ вызвал замешательство не только у неё. Все, абсолютно все до этого момента были уверены в том, что именно фрегойи намеревались испортить торжество, теперь же выстроенная логическая цепочка рушилась, как карточный домик.

Заталкивая вампира в телепорт, герцогиня подумала о том, что и покушение на Апполину могло быть устроено совсем не членами семейства Ша-эль-Ди. Безусловно, её пытались убрать для того, чтобы она не заметила оборотня.

Итак, план неизвестного злоумышленника был прост: ввязать Анторию в войну на два фронта, обескровить и уничтожить. Принцессу должен был убить эльф — значит, конец дружбе с жителями Заповедного леса. Короля Фрегойра отравляет сотрудник анторийского Департамента внутренних дел — немедленное начало военной компании между и так не питающими друг к другу симпатии странами.

Кому же это выгодно?

Выйдя из телепорта, Заре пришлось выслушать пару крепких выражений от вампира, которого покалывало эхо защитных заклинаний. Девушка в долгу не осталась, пусть и не так смачно, зато колоритно попросив его замолчать. Сосредоточившись, она нащупала нити заклинаний и вплела в них пропуск для Эйдана. Хорошо, что заклинания стандартные, хотя что-то подсказывало, что до этого нитей было больше, и часть охранных заклинаний против нежити сняли.

Накинув на вампира иллюзию (особо стараться не стала, просто сделала похожим на нормального человека), герцогиня протолкнула его в зал, велев заняться окнами: их больше, а Эйдан заведомо передвигаться быстрее неё.

Взгляд скользнул по местам для почётных гостей, вычленив силуэт короля Брандира. Живой, что не может не радовать. Рядом с ним замер в боевой стойке Нубар Эрш; глаза напряжённо рыскают по залу. Улыбается, что-то говорит королю, но девушка догадывалась, что это не более, чем маска.

Перехватив её взгляд, начальник кивнул и мотнул головой вправо. Зара посмотрела в указанном направлении: Апполина. Полуэльфийка медленно, поддерживаемая сеньором Тардесом, обходила зал. Со стороны могло показаться, что они ведут светскую беседу, но герцогиня шестым чувством понимала, что это голосовая иллюзия. Апполина слишком погружена в себя, чтобы говорить.

Вот Огюст остановился, почтительно поклонился, и принцесса вложила ладонь в его руку. Значит, оборотня среди тех, кто пьёт шампанское и обсуждает последние новости, нет. Он среди танцующих.

Сеньорита Рандрин нервничала, ей хотелось к кузине. Та слишком слаба, чтобы выдержать нападение. Разумеется, Огюст Тардес — сильный маг, тоже из высших, но тревога грызла её. Не то, чтобы Зара любила Апполину, они никогда не были близки, но она часть её семьи.

Эйдан привлёк её внимание, выразительно кося глазами на кружащиеся пары. Девушка мгновенно подошла к нему.

— Там не всё чисто, я чую его запах, — вампир втянул в себя воздух. — Вот бы подобраться поближе, а то этот паршивец чем-то побрызгался, я улавливаю только шлейф следа.

— Ты танцевать умеешь?

Вампир хмыкнул:

— А ты как думаешь? Нет, разумеется. Ну и тёплой крови же здесь, аж слюнки текут! Ну как работать в таких условиях?

Зару пригласил на танец один из гостей, она рассеянно согласилась, гадая, как вычислить оборотня. Эйдан его чувствует, но его сбивает маскировка и запах крови. Он ещё хорошо держится, хотя бы не облизывается, но глаза уже нездорово блестят. Как бы не устроил резню! Это же такой соблазн, будь в зале только маги, Эйдан бы не стал, инстинкт самосохранения сработал, но здесь люди, пища. Не стоило, всё же, оставлять его без присмотра! Пустили лису в курятник…

С другой стороны, оборотень среди танцующих, есть шанс подобраться к нему поближе. Лишь бы Апполина с Тардесом его вычислили!

Кавалер расточал ей какие-то комплименты — Зара не слушала, готовая в любую минуту отразить нападение. Как оказалось, не настолько готовая, потому что она его пропустила.

Истошный женский крик раздался со стороны помоста для высоких гостей.

Музыка мгновенно смолкла, пары бросились врассыпную, поддавшись панике.

Вырвав руку, игнорируя просьбы отойти в безопасное место, герцогиня метнулась к помосту, путаясь в шлейфе: зажим расстегнулся, и он выскользнул из кольца.