– Я ни о чем не жалею, – сердито сказал он, пряча руку обратно в карман куртки. – Зато у тебя есть оберег от влияния крови Жана. Слеза должна полностью нейтрализовать его влияние. Пока ты ее носишь, ты будешь сама собой. Но если понадобится защищаться или проучить кого–нибудь, ты можешь ее снять и вновь сделаться супердевчонкой.
Я потрясенно молчала, сжимая в руке Слезу.
– Кстати, в нашей команде освободилось одно место, – вставил Вацлав. – Буду рад, если ты к нам присоединишься.
Я в растерянности перевела взгляд с Аристарха на Вацлава. Эти двое мужчин сейчас представляли два полюса, два мира. Семья и одиночество. Спокойные будни и бесконечное приключение. Нега и адреналин. Благополучие и хаос. Чего из этого хочу для себя я?
– Прости, – сказала я Вацлаву, глядя ему в глаза. Сейчас они были черными–черными, как сама бездна. – Такая жизнь не для меня.
Вацлав не выдал своего разочарования, не попытался переубедить. Он отступил назад, склонив голову и соглашаясь с моим выбором. Аристарх порывисто обнял меня и повел прочь.
– Я не прощаюсь, – донесся вслед негромкий голос Вацлава. – Я буду ждать.
– Не дождешься, – беззлобно огрызнулся Аристарх и сжал мои плечи. – Правда?
– Поживем – увидим, – задумчиво ответила я, сжимая в ладони Серебряную Слезу последнего лорда.
За нашей спиной разгоралось пламя. Вацлав действовал согласно инструкциям. Никто из людей не должен узнать о том, что случилось сегодня ночью на заброшенной фабрике. Пусть для них это будут очередные бандитские разборки. Ведь вампиры живут только в кино, боятся чеснока и не плачут серебром.
Шерше ля вамп
Пролог
Краткие выдержки из международного Пражского договора 1956 года
— Преступления и меры наказания
— Человеческая жизнь неприкосновенна.
— Наказание за убийство — ликвидация.
— Покушение на жизнь приравнивается к убийству и влечет за собой наказание, соразмерное ему.
— Приговор приводится в исполнение, когда вина преступника полностью доказана.
— Вина преступника считается полностью доказанной — при наличии весомых улик, а также в результате взятия с поличным, чистосердечного признания или ментального допроса.
— Следствие по делу об убийстве проводится местным отделением Гончих.
— Решение по делу принимается общим голосованием всех старейшин и Гончих местного отделения Клуба.
— В исключительных случаях, когда вина преступника не вызывает сомнений и при наличии его чистосердечного признания, решение о наказании может быть принято на основании двух голосов — одного от старейшин и одного от Гончих.
— Приговор приводится в исполнение руководителем местного отделения Гончих.
— В том случае, если обвиняемый и потерпевший принадлежат разным отделениям Клуба, расследование проводится при участии обоих отделений Гончих, решение о наказании принимается Советом старейшин и Гончих со стороны потерпевшей стороны и подлежит одобрению Высшего суда.
— Положения о ментальном допросе
1. Ментальный допрос — воздействие высокого риска.
2. Метод ментального допроса применяется в случаях особой необходимости — когда иными другими способами установить истину не представляется возможным.
3. Предложение о ментальном допросе выдвигается руководителем отделения
Гончих, ведущих расследование.
4. Решение о ментальном допросе принимается старейшинами на основании большинства голосов.
5. Перед началом ментального допроса обвиняемый должен быть поставлен в известность в отношении рисков, связанных с проведением процедуры допроса.
6. Обвиняемый не может отказаться от процедуры ментального допроса, но может отменить ее, сделав чистосердечное признание.
7. Процедура ментального допроса проводится двумя дознавателями из числа Гончих или старейшин, один из которых представляет сторону обвинения, другой — сторону защиты, в присутствии не менее двух наблюдателей со стороны старейшин.
8. Процедура ментального допроса может быть прервана наблюдателями со стороны старейшин в случае возникновения риска для жизни обвиняемого.
— Положения о Высшем суде
— Высший суд является высшей судебной инстанцией, принимающей решения по спорным международным вопросам.
— Высший суд составляют двенадцать старейшин, выбранных произвольно из числа действующих старейшин всех отделений Клуба, за исключением тех отделений, интересы которых затронуты в деле.
— Для принятия решения судьям должны быть предоставлены все результаты расследования.
— В целях объективности решения голосование является закрытым.
— Решение Высшего суда обжалованию не подлежит, однако может быть пересмотрено при предоставлении новых материалов по делу.
Глава 1
Вампирский Новый год
Новый год вампиры отмечали с королевским размахом. Для торжества выбрали самый роскошный из ресторанов Клуба — «Версаль». Снаружи стояла пушистая елка в шикарном наряде из рубиново–красных шаров и хрустальных бус. Макушку ее венчала блестящая золотистая корона. Снежинки, ложась на ветки и глянцевые бока шаров, казалось, одевали ель в королевскую мантию. С уличной красавицей соперничала «хозяйка дома» — та, которой предстояло свысока взирать на танцующие пары, горделиво демонстрировать елочные игрушки, всю ночь до самого утра выслушивать поздравления и тосты и удивляться тому, какое сокровенное значение гости придают смене календаря. Ель, стоящая в банкетном зале, пестрела игрушками и шарами самых разных мастей. По традиции каждый из вампиров, присутствующих на вечеринке, заранее приносил одну игрушку для украшения ели — самую памятную ему, самую любимую.
Я выбрала золотую рыбку — игрушку из моего детства — и теперь, стоя у переливающейся огнями елки, пыталась разыскать ее среди нескольких сотен стеклянных снегурочек, забавных зайцев и медведей, сов и попугаев, гномиков и фей, шишек и шаров всех цветов радуги.
— А вон мой! — Рукой в перчатке Аристарх указал на изящный домик, припорошенный снежной пыльцой. Окошко домика светилось нарисованным светом.
Я взглянула на сияющее лицо деда и улыбнулась. Как символично: я все еще верю в чудеса и принесла золотую рыбку, а Аристарх, мечтавший о домашнем очаге и семье, повесил на елку домик. Его мечта сбылась в уходящем году — он нашел родных. Сына, который никогда не узнает о том, что Аристарх — его отец, и внучку, которая разделит с ним горести и радости вампирской жизни.
Роман между Аристархом, тогда еще рядовым французским дипломатом, и бабушкой Лизой, тогда еще советской студенткой, завязался пятьдесят три года назад во время визита комсомольской делегации в Париж. Мой папа до сих пор не подозревает о своем истинном происхождении и считает отцом бабушкиного мужа Михаила. Правда открылась случайно: увидев вампира Аристарха в известном ток–шоу, бабуля пришла в крайний ажиотаж и принялась уверять меня, что мой босс (я тогда только–только уговорила вампира взять меня в редакцию мужского журнала, который он возглавляет) — вылитый Александр, с которым она познакомилась в Париже в молодости. А потом бабуля проговорилась, что француз был не просто знакомым. Аристарх, поставленный перед фактом, своей вины не отрицал. Напротив, страшно обрадовался известию о том, что у него есть сын, а тем более внучка в моем лице. По его настоянию пришлось даже семейное застолье устроить. Разумеется, мои родственники не в курсе существования вампиров. Правила вампирского Клуба сродни правилам бойцовского. Помните, как в кино? Никому не говори о Клубе. У нас то же самое. Поэтому Аристарх был представлен в качестве моего жениха и совершенно очаровал все мое семейство. Теперь никто из родственников не удивляется тому, что Аристарх то и дело бывает у меня в гостях. Только никому невдомек, что за закрытыми дверями мы не любовным утехам предаемся, а листаем семейные альбомы, смотрим домашнее видео и беседуем о бабушке Лизе и папе. То–то родители удивились бы!