- Алиса... - тихо позвал он, - Что с тобой? - он положил в свой голос всю нежность и заботу, которую только мог.
- Оставь меня, - неэмоционально сказала она, даже не подняв глаз.
Винсент не отступал, он лишь приблизился к ней и сел на корточки рядом, пытаясь взять её за руку, но она не далась.
- Это из-за него? - спросил он, имея ввиду Саммерса, которого так хотел убить самым жестоким из способов, существующих во всех мирах, - Алиса, скажи только слово, и я...
- Не из-за него, - холодно отозвалась она и прикрыла глаза, - Из-за меня. А теперь уйди.
- Чёрта с два я тебя в таком состоянии одну оставлю.
- Не надо. Не надо внезапно проявлять заботу, вводить меня в заблуждение фразой "мы вдвоём против целого мира". Ты один и я одна.
Она решительно встала, придерживая полотенце, и слишком стремительно вышла из ванной, в её движении Блэквелл уловил неловкость, что никак не вязалось с уверенной в себе Алисой. Он посмотрел ей в след, и его внимание привлекла кровь на ноге. Он резко встал и пошёл за женой, присматриваясь к её ноге, на которой уже теперь отчётливо видел струйку крови от внутренней части бедра.
- Лис, у тебя кровь.
- Да кровь, - огрызнулась она.
- То есть...
- Да, чёрт побери! Да! - вскрикнула она, - Просто оставь меня!
- Это же хорошо! - не отступал он.
- Ой, ну а тебе какое дело?
- Лис, это не просто хорошо, это ведь потрясающе! Ты самое удивительное создание, которое создал бог!
Она театрально фыркнула и закатила глаза:
- Создал, чтобы что? Чтобы плодиться и размножаться? Не обманывай себя ложными надеждами, Винсент! С теми процессами, что творит мой организм Архимага, я могу гвозди переваривать! Даже если я искупаюсь в сперме, то нет шанса, что я рожу тебе бастарда! И давай всё же закроем тему?
Она отчаянно жестикулировала и постоянно чесала шею, расчёсывала неумолимо, а потом внезапно повернулась к напольному зеркалу, посмотрела на себя в отражение и её лицо отразило тысячи мук. Алиса судорожно замотала головой, сжала губы в одну линию, взяла с комода каменную статуэтку и кинула в напольное зеркало, разбивая отражение на сотни кусочков.
Винсент в миг очутился рядом с ней, взял её за плечи покровительственной и зашептал на ухо:
- Она к тебе приходит?
- Она молчит, прикидываясь мной.
- Она больше не пленит тебя, вы одно целое! Прими себя такой, какая есть...
- А какая я есть? - опустошённо спросила она, - Я грязная.
Её руки снова начали терзать шею, но Винсент схватил её за запястья и снова зашептал:
- Нет. Ты удивительная. Очень чистая, чувственная, смелая, яркая. Алиса - это ты, - он произнёс её имя с чувством, - Алиса. Удивительная, моя маленькая Алиса.
- Лисовская, - слетело с её губ почти беззвучно, - Ты сказал тогда "Алиса Лисовская".
- Да. Алиса Лисовская, - повторил Винсент и прижал её к себе, погружая в свои объятия, гладя её влажные волосы, - Это ты. Лисовская-Блэквелл, моя жена, и я буду рядом.
Он поцеловал её в макушку, выпустил из объятий, достал платок из кармана и сел перед ней на корточки. Винсент осторожно провёл платком по её ноге от ступни, поднимаясь выше, вытирая кровь. Алиса посмотрела на него сверху вниз, а он осторожно поцеловал её в коленку.
- Не сегодня, - со сталью в голосе сказала она.
- Что не сегодня?
- Ты сведёшь меня с ума, но не сегодня. А теперь оставь меня.
Эти слова прозвучали многократным оглушающим эхом в голове у Винсента. Он медленно встал и прикоснулся лбом ко лбу Алисы со словами:
- Доброй ночи, Герцогиня. До встречи.
Следующий день он провёл в ожидании, но её снова не было. Телепортироваться было уже нельзя, и он с трудом пережил этот день, а на следующий он сидел в кабинете и пытался сосредоточиться на делах, хотя мысли витали совсем не там, где нужно. Сердце замерло, когда в воздухе возник аромат ванили и... грозы.
- Антимагический купол? Ты серьёзно? - разочарованно заговорил любимый голос, разряжающий и заряжающий атмосферу одновременно, - Думала, гениальности Винсента Блэквелла хватит на что-то более интригующее!
- Снова будешь мне мешать? Чего добиваешься? Приказа? Я ведь из вежливости этого не делаю.
Он соврал, потому что на самом деле хотел её видеть, поэтому не запрещал появляться.
- Посмотри на меня, - тихо попросила она, но Винсент не смел, - Винсент, посмотри на меня! - громче и требовательней произнесла она.
Он поднял глаза и увидел отчаявшуюся Алису, ей нужна была помощь, и она пришла за ней к нему. Рука машинально потянулась к её руке, которой она упёрлась в стол, за которым сидел Блэквелл.
- Как твои месячные?
- Как обычный фонтан крови, всё нормально, прошли.
- Я рад.
- Ещё бы ты не рад был...
- Объясни мне: что с тобой случилось, Лис? - произнёс он и её ресницы дрогнули. Алиса поджала губы и отвела взгляд, - Эй! Чем я могу тебе помочь?
Он не ожидал того, что она скажет:
- Мне нужно, чтобы ты занялся со мной сексом.
Винсент одёрнул руку, будто обжёгся о раскалённую плиту:
- Я говорил тебе, что между нами этого больше не будет.
- Потому что я стала твоей женой? - сказала она ледяным тоном.
- Нет, не поэтому!
- Тогда из-за того, что я пришла в Форт Аманта?
- И даже не поэтому, хотя я тебе этого не забуду никогда! - он зловеще сверкнул глазами.
- Тогда что?
- Просто нет и всё! - он стукнул по столу с силой.
- Винсент, хватит ломать столы! - рыкнула она и чуть успокоилась, - Послушай, мне это правда очень нужно!
- Я тебе руки не связываю...
Алиса резко отстранилась и приняла невозмутимый вид, как всякий раз, когда пряталась за маской безразличия. Её голос вдруг стал совершенно иным, спокойным и леденящим:
- Тогда по делу: у меня донесение.
- Надо же. Не помню, чтобы ты доносила на кого-то! Кто познал ваше недовольство, моя Герцогиня?
- Тут всё написано, - она кинула ему смятый листок бумаги на стол, а сама отошла к подоконнику, где на подносе стояла тарелка с яблочным пюре. Алиса перестала дышать и резко спросила, - Его натёрли на тёрке или пропустили через мясорубку?
Винсент посмотрел на эту картину: Алиса и яблоко, и пождал губы:
- Эй, перестань. Тебя не пугают больше яблоки, ведь так? Я просто кормил Люцифера, он ранен, и я попросил приготовить пюре для него, он его любит.
- Не попросил, а приказал, - поправила она его всё ещё с опаской глядя на яблоко, - Кожицу наверняка сняли, - шепотом добавила она и прикоснулась к своему лбу с какой-то тяжестью, - Винсент, читай, только не вслух.
И он начал читать. С каждым словом самообладание давалось всё трудней, потому что подробности жестокости Алисы были уже за гранью нормального. Он дочитал и скомкал листок в руках, а потом усилием мысли поджёг его в ладонях, превращая донос в пепел:
- С этим надо что-то делать, - заключил он и холодно посмотрел на жену.
- И я тебе прямо говорю что: мне нужен секс.
- Без меня! - пасовал он.
- Да чёрт подери, Винсент, просто трахни меня! - крикнула она, - Без соплей и нежностей, без прелюдий, просто сделай это!
Будто тормоза отказали, он сорвался с места и стремительно подошёл к Алисе, которая опиралась на стену и нервно мяла ладони. В глазах Герцога был огонь, зрачок расширился максимально, делая взгляд таким порочным, что у Алисы перехватило дыхание. Он резко расстегнул её ремень, стянул штаны вместе с трусиками, она сделала шаг из своих вещей, и вот он уже подсадил её на себя, держа за бёдра, а она обвила его ногами. Винсент быстрыми резкими движениями освободил свою вожделеющую плоть от плена брюк и резкими движением бесцеремонно вторгся в Алису, вцепившись в её бедра. Он безжалостно врывался в неё, вбивался снова и снова, подбрасывая её на своих руках. Она шумно дышала, приоткрыв губы, судорожно втягивала воздух, сдерживала стоны, а он усиливал и без того жёсткие толчки, стараясь выбить из жены крики.