Пыль, поднятая ими, уже осела, а Линг не спешил покинуть свое временное укрытие. И, как, оказалось, поступил правильно. Следом за пятеркой громко жужжа, низко над землей пролетела тройка огромных с человеческий рост синие-зеленых насекомых, чем-то напоминающих богомолов.

Время шло, больше никто не появлялся и ассасин, наконец, решился выбраться из леса на дорогу. В голове вертелась одна мысль «Во что же такое его втравил архимаг?».

* * *

Молодой человек вошел в Эль-Сагран, через северные городские ворота и сразу же привлек внимание стражников. Справедливости ради, надо добавить, что он заставил обратить на себя внимание не только стражников, но и всех мужчин, которые оказались поблизости. Абсолютно все они, независимо от пола и возраста, происхождения и социального статуса, провожали его завистливым взглядом и открытыми ртами. И тому была очень веская причина. Позади юноши с грацией богинь скользили два очаровательных юных существа женского полу, в буквальном смысле отличающиеся друг от друга как день и ночь — ослепительная блондинка во всем белом и жгучая брюнетка во всем черном.

Несмотря на так явно бросающиеся в глаза различия, оказалось у девушек все же что-то общее. Их стройные молодые тела опоясывали многочисленные ремешки, густо увешанные оружием. Если бы пялящиеся мужчины соблаговолили оторвать глаза от выпирающих из под тесных одежд прелестей красавиц, они бы сразу же заметили некую странность в вооружении амазонок. Среди арсенала девиц находились, как обычные, знакомые любому жителю султаната мечи и ножи, так и вовсе необычные для этих мест метательные звездочки мастеров боевых искусств с архипелага Янг.

Сопровождаемая удивленными взглядами троица легко миновала привратный караул и прежде чем стражники опомнились, пришельцы уже растворились среди запруженных толпой тесных и извилистых улочек города.

Глава 7. Эль-Сагран

Должен признать, что за всю свою изрядно насыщенную событиями и переездами жизнь мне еще ни разу не довелось побывать в Эль-Сагране. Лежащий на перекрестии трех торговых дорог, город являлся, своего рода перевалочным пунктом, связывая наиболее крупные города в этой части Азмурского султанства.

С отрогов Скалистых гор сюда везли железную и серебряную руду, а также удивительных животных Кашмира, с востока морепродукты и экзотические диковинки дальних заморских стран, с запада — пеньку и ткани. А дальше все это шло вглубь Южного султаната.

— Что теперь? — спросил я, когда мы успешно миновали досмотр у городских ворот.

— Найдем приличную гостиницу, с горячей ванной. Эта дорожная грязь меня просто убивает, — поморщилась Джайна.

— А как же паладин?

— Мы здесь долго не задержимся, — пояснил Ричард. — Максимум два дня. Пополним припасы и продолжим путь.

— А как быть с узами архимага? — осторожно спросила Змейка.

— Предложение остается в силе, — ответила Джайна, — Но дело в том, что моя наставница находится по ту сторону Лазурного моря. Если вы согласитесь отправиться с нами в Тавионскую империю, то мы сможем снять их.

Я вопросительно взглянул на Змейку. Если откровенно, то мне не хотелось прощаться с Джайной, и я бы с радостью убрался подальше от ставшего таким негостеприимными султаната. Но если эльфийка откажется от поездки, я, разумеется, останусь с ней здесь.

— А она точно сможет их снять? — засомневалась Змейка.

— Она один из верховных членов Магистрата.

— Магистрата? — переспросил я.

— Совет сильнейших магов Империи. Если уж Кларисса не сможет снять эти чары, то вряд ли кто-нибудь еще вам поможет.

Змейка встретилась со мной глазами. «Я с тобой» одними губами прошептал я. Она моргнула, показав, что поняла, затем перевела взгляд на Джайну.

— Мы едем с вами.

— Хорошо.

Некоторое время мы ехали молча по одной из улиц Эль-Саграна, высматривая подходящее для постоя местечко. Копыта лошадей гулко цокали по булыжной мостовой и словно в такт им мимо проплывали вывески различных мастерских и лавок. Но как назло нам ни попадалось, ни одной приличной гостиницы, а заходить в попадавшиеся тут и там кабаки, насколько я понял, Джайна не имела ни малейшего желания.

Несмотря на запруженность улочек, простой люд расступался перед пятью конными всадниками. То ли причиной этого оказалась наша грозная внешность, то ли еще что-то, но ехавшему впереди Ричарду не приходилось особо напрягаться, расчищая нам путь.

— Слушай, а что там говорил Дункан, по поводу того, что на меня как-то странно действует магия? — спросил я у ехавшей по центру справа от меня Джайны.

Она задумалась.

— Да-да. Я почувствовала это еще в том трактире, где мы в первый раз встретились. «Стальная роза» кажется.

— Верно — кивнул я. — Но что со мной не так?

Джайна на мгновение задумалась.

— Ты тогда не поддался на некие мои пассивные чары, когда я хотела выведать о тебе дополнительную информацию.

Я украдкой взглянул на Змейку. Она многозначительно вскинула брови — мол «Что я говорила».

— Странно все это, — продолжала между тем волшебница, не заметившая наших переглядываний. — И те огненные шары, которые выпустил в тебя маг из башни, не причинили тебе никакого вреда. Да и этот ваш архимаг Морзус не наложил на тебя проклятие в отличие от Змейки и… — она на миг замолчала, но потом все же закончила — …и Шрама. Похоже на тебя вообще не действует никакая магия.

— А как же те магические зелья, которые мы использовали, выходя на дело? Обострение зрения, повышение скорости и прочее? Они же действовали на меня.

— Наверное, в их составе в основном присутствовали натуральные ингредиенты, без примеси магии. Которые естественным образом и усиливали метаболизм твоего тела.

— А телепорт?

— У него в отличие от обычных заклинаний немного другой принцип действия, так что тут вопросов не возникает. Но вот твои способности, заставляют задуматься.

— Истребитель, — коротко бросила Змейка.

— Возможно, — задумчиво кивнула Джайна, — я, после встречи с этим типом тоже начала склоняться к этой мысли.

— Вы это о чем? — не понял я.

Джайна взглянула на меня.

— Нечто подобное я чувствовала в присутствии истребителя. В тебе, видимо, есть некий, не до конца развитый потенциал. Возможно тот самый, которым обладают истребители магов.

— И что это значит? — спросил я, уже догадываясь, какой будет ответ.

— Ты потенциальный истребитель магов, Дик. Просто тебе надо развить свои навыки.

«Круто! Значит, я могу больше не опасаться магов».

— И как это сделать?

— Не знаю. Это не по моей части. Может Кларисса сможет помочь.

Я вопросительно взглянул на Змейку. Она пожала плечами — «Решай сам». Ну, вот теперь и у меня появилась официальная причина ехать к таинственной наставнице Джайны.

В этот момент Ричард остановился возле одного из домов с искусно вырезанной вывеской в виде головы дракона и, спешившись, скрылся внутри. «Драконье ложе» прочитал я надпись под вывеской. Слишком напыщенно, ну да ладно — мне от этого не тепло и не холодно. Мы начали слезать с коней, но близнец уже появился на пороге.

— Здесь мест нет. Едем дальше, — он вскочил в седло и направил коня дальше по улице.

— В это время все гостиницы переполнены, — отозвалась Змейка, — Большая ярмарка вскоре. Не думаю, что мы найдем в этом городе подходящее место, — она покосилась на Джайну.

— Посмотрим, — пробормотала чародейка и направила свою белую кобылу вслед за Ричардом.

Внезапно меня посетила некая мысль и, нахмурившись, я обратился к Змейке.

— Слушай, если на меня не действует магия, то, как тогда действуют твои защитные амулеты?

— Никак. Они не имеют над тобой власти, Дик, — потупилась Змейка. — Я сожалею, что сразу не поняла, что ты не обычный человек без магических способностей. Только после встречи с тем истребителем я начала сомневаться. В чем-то вы с ним были похожи.