— Не хватит топлива, командир, — покачала головой Келлер. — Придется идти на дозаправку в Ориентал-сити, до него мы дотянем.

Проклятие, подумал Хачкай, пока мы будем заправляться, пока доберемся до госпиталя объекта “Б”, бедняга Кобаяси дважды успеет отдать концы. Танака, должно быть, расстроится… впрочем, возможно, что и нет. Судя по тому, как равнодушно он воспринял новость о спасении своего офис-менеджера, сильные эмоции доктору вообще не свойственны.

— Он умрет, — будто прочитав его мысли, мрачно заметил Исмаил.

Ардиан сжал челюсти. Кто же мог представить, что в двух шагах от цели они наткнутся на почти непреодолимое препятст-свие? Что трое истребителей, один из которых еле стоит на ногах от ран и переломов, второй контужен, а третий — женщина, могут противопоставить дюжине хорошо вооруженных пограничников? Разве что расстрелять их дурацкий “Хаммер” из крупнокалиберных орудий, но это лишь позволит ПВО Биврес-та уничтожить “Атлас” ракетным залпом, не мучаясь угрызениями совести. Дерьмовая ситуация, подумал Ардиан. Куда ни кинь, всюду клин…

— Командир, — позвала Хелен,'— смотрите, командир!

Со стороны Моста приближалась еще одна машина — на этот раз сверкающий белый джип с эмблемой Совета Наций. Не доезжая до “Хаммера”, джип начал тормозить, потом резко повернул и остановился между геликоптером и машиной пограничников. С водительского сиденья спрыгнул на выжженную термолюксом землю маленький круглый японец в темном костюме, странно смотревшийся на фоне облаченных в камуфляж суровых пограничников.

Курода, решил Ардиан, примчался со своего чек-пойнт Рэйнбоу, молодец, конечно. Только вот ничего у тебя не выйдет, япоша, сейчас безумный лейтенант Марусек вытащит свой “та-урус” и ткнет тебя в толстое брюхо. И поедешь ты, Курода, обратно на чек-пойнт Рэйнбоу докладывать доктору Танаке про большой облом со спасением офис-менеджера Йоши Кобаяси.

— Запускать мотор? — спросила Хелен напряженным голосом. Ардиан предостерегающе поднял руку.

— Подожди пока. Посмотрим, до чего они там доорутся.

Орал, собственно, лейтенант Марусек. Он угрожающе нависал над маленьким Куродой, размахивал руками и широко и некрасиво открывал рот. Курода, очень спокойный и аккуратный, неподвижно стоял перед ним, похожий на опытного учителя, отчитывающего расшалившегося ученика. Когда пограничник наконец выдохся, японец извлек из внутреннего кармана своего штатского пиджака какую-то карточку и с легким поклоном протянул лейтенанту.

Карточка прозвела на Марусека странное действие. Он внимательно рассмотрел ее со всех сторон, в очередной раз сплюнул под ноги и вернул Куроде. Ардиан ожидал, что пограничник снова полезет за своим “таурусом”, но вместо этого Марусек повернулся к своим бойцам и махнул им рукой. Бойцы с видимой неохотой опустили оружие и полезли обратно в “Хаммер”. Курода повернулся и зашагал к геликоптеру.

— Открой люк, Хелен, — приказал Ардиан. — Это человек доктора Танаки. Надеюсь, что с его помощью мы все-таки попадем на “Асгард”.

— Приношу вам самые глубокие извинения, — заявил японец, протиснувшись в кабину “Атласа”. — Охрана Радужного

Моста не знала, с кем она имеет дело. К моему величайшему сожалению, события этой ночи чрезвычайно ожесточили людей

— Что здесь произошло? — спросил Ардиан, пожимая Ку-роде руку. Тот осуждающе покачал головой.

— Чудовищная бойня, капитан, чудовищная. Вы знаете, конечно, что два дня назад по всему сектору вспыхнули бунты трэ-шеров?

— Мы работали в Старой Крайне, — уклончиво ответил Хачкай. — Но я слышал, что беспорядки охватили еще несколько лагерей.

— Прошу прощения, но “несколько” — это неправильное слово Бунты вспыхивали повсюду, трэшеры были хорошо организованы и вооружены. Вчера вечером гарнизон Бивреста получил информацию, что сюда движется колонна бронетехники — трэшерской бронетехники, капитан!

— Но это же невозможно! — потрясение проговорила Келлер.— Утрэшеровнетмашин…

— Мы тоже так думали, мисс, — снова кивнул Курода. — Очевидно, где-то на территории изолята остались не обнаруженные нами оружейные арсеналы. Удивительно, что трэшерам удалось сохранить все в тайне буквально до последнего момента. Колонна подошла к Мосту уже в сумерках, и бой происходил в основном в темноте Видимо, это обстоятельство и сыграло роковую роль. Геликоптеры истребителей неожиданно открыли огонь по защитникам Бивреста. Погибли несколько десятков человек.

— А трэшеры? — спросил Исмаил. Японец удивленно поднял брови

— Разумеется, атака захлебнулась. Я вовсе не хочу сказать, что истребители помогали нападавшим. Они просто поливали огнем всех подряд — и чужих, и своих. Когда ошибка стала очевидной, командир истребителей не нашел в себе сил признать свою вину и бежал в глубь сектора. Малодушный, недостойный человек.

— Бонкомпаньи, — мрачно пояснил Ардиан ошеломленной Хелен. — Здесь работали его ребята…

— Вы совершенно правы, — вежливо подтвердил Курода. — Анджело Бонкомпаньи — так его звали. Вместе с ним ушло все его звено — кроме тех машин, что погибли в бою.

Некоторое время все молчали. Потом Ардиан сбросил оцепенение и сказал резко:

— Надо торопиться, офицер. Вашему человеку требуется помощь.

— Я могу на него посмотреть? — осведомился японец.

Хачкай обернулся к Келлер.

— Хелен, готовься к взлету. Я отведу лейтенанта в медотсек.

— Прошу прощения, — вновь извинился Курода. — Геликоптер не должен покидать площадку. На базе действует режим “Омега”, все полеты запрещены. Мы поедем на моей машине, с вашего позволения.

Ардиан тяжело вздохнул.

— Лейтенант, вы понимаете, что этот геликоптер необходимо вернуть на базу “Асгард” ?

— Разумеется, — невозмутимо ответил японец. — Более того, я совершенно уверен, что администрация предпримет необходимые шаги в этом направлении. Однако пока что “Атлас” должен остаться здесь. Не беспокойтесь, с ним ничего не случится. Погранстража не допустит, чтобы машине был причинен какой-либо ущерб.

Да уж, подумал Ардиан мрачно, такие не допустят… Но даже если представить, что они станут беречь “Атлас” как зеницу ока, то меньше чем через двенадцать часов он просто исчезнет из нашего мира. А за его исчезновение спросят с меня.

— Я пилот этого геликоптера, — подал голос Исмаил. — Вы считаете, что мне тоже не разрешат привести его на базу?

— Мне очень жаль. — В голосе Куроды прорезались стальные нотки. — Скорее всего, вас просто собьют. Поэтому не нужно терять время. Лучше помогите нам с капитаном вынести раненого из медотсека.

Тарик молча кивнул и двинулся в хвост “Атласа”, пошатываясь и задевая плечом за переборки. Курода, маленький и подвижный, словно облаченный в костюм шарик ртути, покатился за ним. Хачкай и Келлер обменялись взглядами.

— Собери самое необходимое, — распорядился Ардиан. — Карты, бортовой журнал, кристалл накопителя. Оружие на всякий случай держи наготове.

Келлер усмехнулась.

— Я всегда держу его наготове, командир, вы же знаете. “Жалкое же зрелище мы собой представляем”, — подумал

Хачкай, когда они выбрались из геликоптера, неся на носилках бесчувственное тело Кобаяси. Бледная осунувшаяся Хелен, полуослепший Исмаил и сам он, шатающийся от слабости, едва переставляющий ноги. Энергичный Курода на их фоне казался до неприличия здоровым и жизнерадостным.

— Осторожнее, — командовал он, ведя истребителей к своему белому джипу, — не наткнитесь на фюзеляж. Левее, пожалуйста, здесь выбоина.

“Хаммер” пограничников отъехал недалеко — футов на двести. Из машины никто не выходил, но Ардиан не сомневался, что лейтенант Марусек и его люди внимательно наблюдают за всеми их передвижениями.

— Кстати, офицер… — обратился он к Куроде, когда носилки с офис-менеджером Центра были со всеми предосторожностями загружены в джип через заднюю дверь. — Чем вы так напугали пограничников? Мне, честно говоря, показалось, что они собирались растерзать вас на куски.

Японец загадочно улыбнулся.