Сказано было так, как будто бы мне надлежало немедля пуститься в пляс. Вместо этого я повернул голову к механику. Тот понял правильно.

– Принцип уже известен. Требуется устройство для оценки степени выравнивания по тангажу. Главная проблема: исключить качания маятника. Понадобятся гасители колебаний…

«Демпферы», – мысленно перевел я.

– …с ними придется возиться, но задача имеет решение. Только выравнивание будет не мгновенным. По моим оценкам, секунд пять, а то и все пятнадцать.

От двух с половиной до шести земных секунд. Не так плохо. И вообще у меня классный механик.

– Правильно ли я понял: через три дня вы готовы на пробный полет?

На этот раз самоуверенность чуть поблекла. Все трое переглянулись. Отвечал Шахур:

– Не три, а четыре дня. Еще один уйдет на опробование системы выравнивания.

Пришлось всеми силами стараться, чтобы голос звучал вежливо, даже доброжелательно, но твердо:

– Тогда ставлю задачу, чтоб сразу было понятно. Первый полет будет по такому плану: Готхар поднимет машину в воздух. Вместо наблюдателя – мешок, тот самый. Высота подъема – пять ярдов; потом медленно и аккуратно спуститься. Никакого движения по горизонтали, лишь по вертикали. Зрителей держать на расстоянии пятьдесят ярдов. Я сам, как понимаете, тоже буду не рядом. Особое внимание на детвору, те непременно захотят сунуть носы… да что там, и в кабину попытаются пролезть. Непосредственные исполнители – не ближе пятнадцати ярдов. Присутствие мага жизни обеспечу я. Вопросы?

Разумеется, вылез Шахур. Видимо, остатки нахальства у него сохранились.

– Почему только подъем-спуск?

Я махнул рукой в сторону Валада и Хорота:

– Полагаю, вы двое мысленно спрашиваете то же самое? Так вот: за меня на этот вопрос ответят результаты пробного полета. И если вы не удовлетворитесь ими – обещаю полное объяснение причин.

Хорот запустил пальцы в шевелюру. Уровень энтропии оказался недостаточно высоким. Структура прически подверглась серьезным изменениям.

Мастер Валад остался невозмутимым. Причиной тому послужил не только возраст, но и размер вклада в изделие: он все же был минимальным.

У господина магистра телемагии лицо стало сосредоточенно-деловитым. Примерно такое бывает у шахматиста, перед которым стоит непростая, но теоретически решаемая задача. Скажем, поставить мат одинокому королю с помощью своих короля, слона и коня.

Другая сцена, которую я видеть никак не мог

Магистры магии превосходно подготовились к докладу. Осталось лишь убедить в этом руководителя – особо почтенного Файера. Стоит отметить, что шеф был не только (и не столько) ученым, сколько преподавателем. И в силу опыта отменно понимал, как надлежит руководить учениками, даже если те в ранге магистров.

По этой причине доктор магии ничем не выказал удовлетворения, которое испытывал, когда подчиненные подготовили результат аж за полторы недели до окончания срока. Наоборот, он состроил скучающе-брезгливую мину: дескать, знаю, что представите ерунду, но как раз сейчас у меня найдется свободное время выслушать и разгромить эту бредятину.

И все же Файер не смог сдержать довольного хмыканья, когда доклад закончился. Потом начались вопросы.

– Итак, вы утверждаете, что в заданных пределах – от нуля до ста пятидесяти единиц частной магоемкости – устойчивость по Сарату растет?

– Совершенно верно, особо почтенный.

Доктор добавил брюзгливости в голос:

– Пожалуй, похвально, но исследование построено недостаточно аккуратно. Да, вам задали эти пределы. Но можно же было догадаться попробовать и бо?льшие значения…

– Именно это мы и подумали, особо почтенный. Хотя, осмелюсь сказать, подобные величины магоемкости возможны лишь при использовании… э-э-э… особо крупных кристаллов. Тем не менее устойчивость при магоемкости до десяти тысяч представлена на этих графиках…

Файер мысленно ахнул. Объем расчетной работы был гигантским. Но на лице у господина доктора отражалось лишь чуть повышенное внимание.

– …а на этой группе графиков – вплоть до ста тысяч. По примерным оценкам, для этого потребуется работа с кристаллом кварца объемом не менее половины кубического ярда.

– Весьма похвально.

В разговор встрял второй магистр, до той поры молчавший.

– Также почтительно замечаю, что устойчивость в районе девяноста пяти сотых означает, что природное воздействие в отсутствие внешней подпитки может разрушить полученный «Вихрь Рухима», но для этого потребуется примерно пятнадцать минут. Эта цифра, само собой, зависит от величины и конфигурации природных полей. Иначе говоря, при магоемкости от пятидесяти тысяч и более энергия тратится лишь на его перемещение, но не на поддержание.

– Превосходно.

Файер имел все основания на эту оценку. Он-то понял, какие перспективы открываются. И о наличии в хранилищах Академии соответствующих кристаллов ему было известно. Пожалуй, с этими результатами не стыдно выступить перед Высшими.

– Мне понадобятся ваши записи. Их надо будет пригладить и вообще… придать форму. Да, между прочим: докторской из этого не сделать. Но стать частью диссертации ваши расчеты могут.

Магистры многозначительно переглянулись. Они знали цену таким словам.

О непосредственном участии в работе особо почтенного универсала Сарата никто из них так и не обмолвился.

Я попросил пригласить к себе Арзану. Именно попросил, не приказал. Госпожа магистр явилась не сразу, а через примерно полчасика.

– Арзана, у меня будет к вам большая просьба…

По молодости лет и малоопытности в дипломатии девушка не смогла сдержать удивления.

– …через четыре дня предстоят испытания летательного аппарата. Не могли бы вы на них присутствовать?

Лицо собеседницы приняло точно такое же выражение, каким оно было бы у наставницы: спокойным и вместе с тем внимательным.

– Вы ожидаете травм? Каких именно?

– Уверяю вас, я НЕ ожидаю какого-либо вреда здоровью летчика. Но… чего только Темный не придумает, пока Пресветлые спят.

Весьма почтенная позволила себе мимолетную улыбку.

– Вот почему я прошу вас там быть. В самом худшем случае возможен перелом или переломы. Ушиб внутренних органов. Гематомы… ну, их даже не считаю.

При перечислении возможных результатов полета лицо Арзаны выражало не: «Какое счастье, у меня будет возможность попрактиковаться в переломах!», – а скорее: «Какого же Темного вы меня в такое втягиваете?»

На самом деле соображения насчет Арзаны были до крайности меркантильными. Вероятность травмы я и вправду оценивал как весьма низкую. Вместе с тем поставленная задача вырабатывала у девчонки чувство ответственности. В самом худшем случае оставалась крепкая надежда на простое женское любопытство Намиры, которое должно было погнать ее на пробный полет. Вслух, конечно, это не говорилось.

– Итак?

– Разумеется, я буду, если вы этого хотите. Но присутствие вашей супруги также весьма желательно. Упомянутые вами гематомы – на такое я и не нужна, Иры с ее квалификацией вполне хватит.

Настала очередь первых летчиков. Готхар сохранял каменное выражение лица, как и подобает капитану. Гюрин пытался следовать примеру товарища.

– Вот что, курсанты. В полетах вы знаете толк одинаково. Но первым полетит курсант Готхар. У него есть опыт. Готхар! Тебе доводилось швартовать корабль?

– Так точно!

– Здесь будет нечто похожее на швартовку, но без кранцев.

Гюрин не понял, а моряк кивнул с видом знатока.

– Полетное задание получишь на бумаге, перед вылетом. Но предварительно могу сказать: подъем вертикально вверх на пять ярдов при отключенном автомате выравнивания. Потом посадка, как можно мягче. Потом то же самое при включенном автомате. Все ясно?

– Никак нет! Разрешите вопрос?

– Разрешаю.

– Почему сначала при отключенном, а потом при включенном автомате?

– Если при втором подъеме что-то пойдет не так, у тебя будет возможность отключить автомат и все же посадить машину. Но это при условии, что первая посадка пойдет штатно. Все ясно?