— Где я? — Она задала этот вопрос, не глядя на Альду, а продолжая рассматривать высокие башенки дворца, оканчивающиеся острыми пиками, однако она не успела получить ответа — к ним подбежал невысокий, темноволосый, коренастый мужчина лет пятидесяти. У него были густые тёмные усы, на носу — огромные круглые очки с толстыми стёклами. Выглядел он не менее взволнованным, чем Альда, и, опустившись перед Эммой на колени, внимательно вгляделся в её лицо.
— Ваше высочество, вы в порядке? — Спросил он низким, с хрипотцой, голосом.
— Гаспар, Эмма упала с лестницы и ударилась головой, — Сообщила ему Альда. — Она меня не узнаёт…
— Как вы меня назвали? — Перебив торопливые объяснения Альды, Эмма во все глаза уставилась на мужчину, который продолжал внимательно и изучающе смотреть на неё.
— Ваше высочество, леди Эмма, — Мужчина по имени Гаспар нахмурился, удивившись вопросу. — Вы уверены, что хорошо себя чувствуете?
— Подождите, подождите! — Эмма так резко замотала головой, что она взорвалась очередной порцией боли. Девушка тут же застонала и схватилась пальцами за виски — с правой стороны она нащупала огромную шишку и ссадину, пальцы тут же испачкались кровью.
— Гаспар, она ничего не помнит! — Едва не завопила Альда, снова прижав ладонь ко рту. — Что же делать?!
— Ваше высочество, я думаю, вам лучше вернуться во дворец, и лечь в кровать, — Посоветовал Гаспар, протягивая девушке руку. — Я доложу о случившемся вашему отцу, и приглашу лекаря…
— Отцу? — Эмма снова чуть не потеряла дар речи — вот так поворот! Её отца не стало, когда ей было года два — он тогда, кажется, был чем-то серьёзно болен, и мать всё своё время ухаживала за ним, отдав маленькую Эмму на воспитание бабушке. А вскоре не стало и матери. Так откуда здесь может взяться её отец? Нет, скорее всего, её просто с кем-то перепутали.
— Ваш отец, его величество король Доминик, будет очень волноваться, — Гаспар покачал головой. — Пойдёмте, я провожу вас во дворец.
— Нет, подождите, — Замахала руками Эмма перед лицом ошарашенного Гаспара. — Вы, должно быть, меня с кем-то путаете…
— Эмма, перестань, успокойся! — Альда погладила её по плечу. — Гаспар прав, тебе нужно прилечь. Видно, ты действительно сильно ударилась головой…
— Нет, подождите! — Снова выкрикнула Эмма, перебив Альду. — Подождите! Я ничего не понимаю! Объясните мне, пожалуйста, где я? Что произошло? Меня сбила машина, я потеряла сознание, но… Почему я не в больнице?
— Вот видите, Гаспар, она бредит, — Альда в очередной раз приложила ладонь ко рту, в уголках глаз у неё заблестели слёзы. — Эмма, тебе срочно нужно лечь в постель!
— Какая постель? Да объясните же мне, где я! — Эмма уже потеряла всякую надежду на то, что сможет разобраться в происходящем.
— Ваше высочество, леди Альда права, вам лучше вернуться в свою комнату и лечь в постель до прибытия лекаря, — Гаспар поправил очки на носу, с самым серьёзным видом глядя на девушку.
— Но… — Эмма попыталась возразить, но тот же умолкла под сердитым взглядом Альды. Похоже, сейчас она вряд ли дождётся каких-либо объяснений, поэтому она вздохнула, ухватилась за протянутую ладонь Гаспара, и поднялась на ноги, пошатнувшись — голова всё ещё болела и кружилась. Эмма с удивлением обнаружила, что на ней надето пышное, цвета благородного вина, платье в пол, расшитое драгоценными камнями, с декольте и короткими рукавами. На ногах у неё были туфли на высоком каблуке, и Эмма, не любившая такую обувь, снова пошатнулась, поморщившись — кто надел на неё эти кошмарно неудобные туфли?! Разбираться с этим вопросом сейчас желания не было, и она решила просто отправиться вместе с Гаспаром и Альдой во дворец, рассчитывая разобраться хотя бы в том, где она очутилась, и почему Гаспар назвал её «вашим высочеством».
Эмма отпустила руку Гаспара, когда убедилась, что сможет передвигаться без посторонней помощи, однако туфли по-прежнему оставались источником дикого неудобства. Да ещё и в пышном платье было жарко — каким бы красивым оно ни было, ей было непривычно расхаживать в подобных нарядах. «Надеюсь, там, куда меня ведут, будет одежда поудобнее» — подумала она, поднимаясь вслед за Альдой по высокой мраморной лестнице.
— Леди Альда, с вашего позволения я покину вас, нужно доложить о произошедшем вашему отцу, — Произнёс Гаспар, когда они, миновав лестницу, вошли во дворец.
— Да, конечно. Я провожу Эмму в её комнату, — Кивнула Альда. Когда Гаспар скрылся из виду, Эмма поинтересовалась:
— А Гаспар — это кто?
— Наш дворецкий, — Ответила Альда. — Ты и этого не помнишь? — Она сморщилась, словно от зубной боли, и взяла Эмму за руку. Ладонь её была маленькая и горячая, она держала её руку бережно и заботливо, так, что Эмма даже не стала сопротивляться, а вместо этого начала с интересом оглядываться по сторонам, рассматривая место, в котором оказалась.
Внутри дворец был так же прекрасен, как и снаружи. В холле первого этажа было очень светло и уютно, потолок был достаточно высокий, и Эмма, подняв голову, увидела огромную и очень красивую хрустальную люстру с множеством огней. Казалось, огни переливаются и светятся всеми цветами радуги, а возможно, это была всего лишь игра света. Широкая светлая лестница вела на верхние этажи, и Эмма вслед за Альдой поднималась по ней. Было достаточно тихо, и каждый шаг отзывался глухим эхом. Эмма, как завороженная, осматривала дворец, восхищаясь красотой и убранством, а Альда, тем временем, поднялась на несколько этажей вверх, свернула в один из коридоров, в конце которого располагалось огромное, от пола до потолка, окно. Эмма залюбовалась видом, открывающимся из окна — впереди виднелись разноцветные крыши домов, справа покачивались на ветру макушки деревьев, а слева, сколько хватало глаз, зеленело поле, усыпанное цветами.
Альда остановилась у одной из дверей — высокой, с изображенными на ней какими-то диковинными животными, напоминавшими сфинксов. Эмма не успела полюбоваться изображениями на двери, потому что в следующую секунду произошло то, отчего челюсть сама собой отвисла: Альда приложила ладонь к двери, игнорируя дверную ручку, закрыла на секунду глаза, и дверь сама собой открылась. Эмма смотрела на это, разинув рот от удивления. Несколько секунд она стояла, переводя ошарашенный взгляд с открывшейся двери на Альду и обратно, а потом нахмурилась и поинтересовалась:
— Это что за фокусы такие? Как это у тебя получилось?
— Ты чего? — Удивилась Альда. — Ты ведь умеешь так же. Это же самая обычая бытовая магия, ею владеют даже малыши.
— Какая магия? — В очередной раз переспросила Эмма, которой с каждой секундой всё больше и больше казалось, что она сошла с ума. «Может, мне это всё снится? Такого просто не может быть!», — Думала она, недоверчиво поглядывая то на Альду, то на дверь.
— Похоже, ты действительно потеряла память, — Альда обречённо вздохнула. — Заходи, тебе нужно прилечь и отдохнуть.
Эмма не стала спорить, и просто вошла в комнату, оглядевшись. Комната оказалась достаточно просторной и очень светлой, здесь было панорамное окно с красивыми светло-бежевыми занавесками; большая кровать с балдахином; огромный платяной шкаф светлого, в тон занавескам, оттенка; кресло, и письменный стол, на котором стопкой лежали книги, тетради и ещё какое-то барахло. Ноги утопали в мягком, красивом ковре с длинным ворсом, и в целом здесь было довольно-таки уютно.
— Это моя комната? — Поинтересовалась Эмма, подойдя к окну, и глядя на чудесный, огромный сад, простиравшийся за ним. Альда молча уселась в кресло, забравшись на него с ногами, скрестила руки на груди и смотрела на неё с нескрываемым волнением.
— Да, твоя комната, — Подтвердила она. — Слушай, Эмма, ты и вправду ничего не помнишь? Совсем-совсем ничего?
— Почему же? Помню, — Эмма пожала плечами, оторвавшись от окна и посмотрев на Альду. — Вот только как оказалась здесь — не помню, хоть убей. И, кстати… Не сочти за грубость, но… Кто ты такая?
— Вообще-то, я твоя сестра, — Обиженно отозвалась Альда, надула губы и отвела взгляд. Эмме стало окончательно не по себе — она меньше всего ожидала того, что у неё появится взрослая сестра. Впрочем, это хотя бы объясняло то, почему она так на неё похожа.