Тем временем Альрик держал курс на запад, и вскоре дома закончились, их взору открылся высокий холм, покрытый многовековыми деревьями. Эмма в очередной раз поразилась тому, что Дриеберг словно вырос посреди густого леса. Ламуна начала постепенно снижаться, и Эмма уже отчётливо видела заросшую высокой травой дорогу, ведущую в сторону холма.

— Идём на посадку, — Зачем-то крикнул Марк, пытаясь перекричать гудящий в ушах ветер, однако Эмма и сама это уже поняла — ламуна так резко понеслась вниз, что у неё захватило дух. Она зажмурилась, чтобы не видеть приближающейся с бешеной скоростью земли, но вскоре мягкий толчок возвестил о том, что ламуна приземлилась. Пробежав ещё несколько метров по земле, она, наконец, остановилась.

Альрик, который приземлился немного раньше, чем они, стоял посреди заросшей дороги, внимательно наблюдая за своими новыми знакомыми. Эмма, вышедшая из оцепенения, по-прежнему еле живая от страха, первая соскочила с ламуны на землю, едва кубарем не повалившись в траву, а Марк, усмехнувшись, спрыгнул следом за ней.

— Где это мы? — Поинтересовалась Эмма, оглядываясь вокруг. Дорога, на которой они оказались, похоже, была заброшена, и по ней никто не ходил уже несколько лет — трава местами была по пояс. Весело стрекотали в траве кузнечики, над периодически встречающимися в этих зарослях полевыми цветами кружили бабочки, пчелы, и какие-то неведомые, странные насекомые ярко-красного цвета.

— Мы в западной части Дриеберга. На этом холме начинается лес, и я бы не советовал вам туда ходить, — Мрачно просветил её Альрик. — Не знаю, что вы хотите найти там, на холме, принц Марк…. — Он сощурился, посмотрев на Марка, и скрестил руки на груди. — Но я всё же повторюсь — я не советовал бы туда ходить.

— А почему? — Поинтересовалась Эмма, продолжая оглядываться по сторонам.

— Там, где-то на холме, живёт выживший из ума старик Хринг, — Альрик помрачнел окончательно, через плечо оглянувшись на холм. — Где — не знаю, но точно знаю, что если вы ему попадётесь, то вам несдобровать.

— Слышала, Вспышка? — Хмыкнул Марк, покосившись на Эмму. — Это как раз то, что тебе нужно, ты же любишь приключения, как выяснилось.

Эмма промолчала, поджав губы, и повернулась в сторону возвышавшегося перед ней холма. Где же им найти портальщика Хринга? Если Альрик считает, что он — выживший из ума опасный старик, то каковы шансы, что он согласиться ей помочь? Вопросов было явно больше, чем ответов, но отступать сейчас было уже поздно. Эмма повернулась к Альрику, и, не зная, как принято благодарить нурдов за помощь, не придумала ничего лучше, чем поклониться ему, и сказать:

— Спасибо вам, Альрик. Без вашей помощи мы бы, наверное, погибли.

Марк многозначительно хмыкнул, а Альрик, поклонившись Эмме в ответ, улыбнулся:

— Рад был помочь вам, юная леди, и вам, принц Марк.

— Спасибо за помощь, — Марк тоже коротко поклонился нурду.

— Я оставлю вам свою ламуну, чтобы вы могли вернуться домой, — Сообщил Альрик Марку. — Будьте осторожны.

— Спасибо, — Ещё раз повторила Эмма, и Альрик, расправив крылья, резко взмыл в воздух, и полетел в сторону жилой части Дриеберга. Эмма, проводив его взглядом, уныло вздохнула, прикидывая, куда идти дальше.

— Ну, мисс Вспышка, что дальше? — Голос Марка вернул Эмму в реальность, оторвав от размышлений. — Идём искать твоего чокнутого деда?

— Он не мой, — Огрызнулась Эмма. — Идём.

Марк, снова ухмыльнувшись, взял Эмму за руку, и они двинулись по заросшей дороге в сторону холма, сминая ногами высокую траву. Ламуна, равнодушно посмотрев им вслед, принялась жевать растущие под её ногами полевые цветы.

Глава 9

Чем выше Эмма и Марк поднимались на холм, тем гуще и выше становилась трава под их ногами, постепенно превращаясь в самые настоящие заросли, в которых активно кипела жизнь. Эмма с удивлением рассматривала насекомых разных цветов и размеров, каких она никогда в жизни не видела, и пару раз практически из-под её ног, извиваясь, выползали змеи. Эмма, стараясь сдерживаться, чтобы не завизжать, только отпрыгивала в сторону, а Марк каждый раз усмехался, глядя на неё.

— Не бойся, эти змеи не ядовитые, — Доверительно сообщил он, когда Эмма в очередной раз шарахнулась в сторону, и, подумав, загадочно прибавил: — Наверное.

Эмма ничего не ответила, поджав губы. Чем выше они поднимались на холм, тем ближе становился лес, стоящий на нем, и воздух по мере приближения к лесу наполнялся влажным ароматом хвои. Эмма опасалась, что сейчас из леса на них снова накинется какая-нибудь неведомая, злобная тварь, однако вокруг пока было тихо и спокойно, тишину нарушало лишь пение птиц, жужжание насекомых да шелест травы под ногами.

Они поднимались на холм минут десять, не меньше, и, наконец достигнув его вершины, остановились, чтобы перевести дух.

— Интересно, где нам искать этого Хринга? — Задумчиво протянула Эмма, оглядываясь по сторонам.

— Может быть, он найдёт нас раньше, чем мы его, — Мрачно отозвался Марк, тоже оглядевшись, и, продолжая часто дышать после длительного подъема в гору, спросил: — Может, ты мне всё-таки расскажешь, зачем тебе понадобился портальщик?

— Может, и расскажу, а может, и нет, — Фыркнула в ответ Эмма, тут же развернувшись, и направилась дальше. Марк, скривившись и покачав головой, на удивление замолчал и направился следом за ней. Лес, в который они вошли, оказался менее мрачным, чем тот, в котором они побывали по милости Эммы, метнувшейся на вопли гаширу. Под ногами так же хрустела листва, ветки и хвоя, а между деревьями извивалась, уходя вдаль, узенькая тропинка, поросшая мхом.

— Идём по тропинке? Как думаешь, где его дом? — Шёпотом поинтересовалась Эмма, повернувшись к идущему следом за ней Марку. Тот пожал плечами и развёл руками, дав ей понять, чтобы выбирала дорогу сама. Эмма вздохнула, и, ёжась от лесной прохлады, продолжала брести по заросшей тропинке, углубляясь всё дальше, в лес.

«Неужели этот холм такой огромный?» — Думала она, оглядываясь по сторонам, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть среди деревьев. Они шли около десяти минут, и Эмме показалось, что они уже прошли весь холм и теперь дорога идёт вниз. Вскоре она заметила справа от себя, вдалеке, какое-то непонятное голубоватое свечение между деревьев. Свечение то вспыхивало ярким, ослепительным светом, то угасало, чтобы через несколько секунд зажечься снова.

— Вспышка, похоже, нам туда, — Марк тоже заметил свечение, и остановил Эмму, взяв за руку.

— Как думаешь, там его дом? — Зачем-то спросила Эмма шёпотом. Марк пожал плечами:

— Пойдём, проверим. Только осторожно, что-то мне подсказывает, что Альрик был прав, и старик действительно опасен.

Они двинулись в сторону загадочного света, и вскоре Эмма ахнула от ужаса, увидев представшую перед ними картину. Она повернулась к Марку с широко раскрытыми глазами, а он нахмурился, внимательно рассматривая то, что предстало их взору, и крепче стиснул руку Эммы, словно опасаясь, что она сейчас вырвется и побежит вперёд. Однако Эмма замерла на месте, не двигаясь.

Прямо посреди леса, окруженный толстыми старыми деревьями, стоял небольшой, покосившийся деревянный одноэтажный домик. Кое-где с крыши осыпалась черепица, дверь, казалось держится на одном честном слове, а маленькое окошко было таким невыносимо грязным, словно его не мыли ни разу в жизни. Маленькое крыльцо, усыпанное сухими листьями и еловыми шишками, выглядело не менее убого, чем сам дом — несколько ступенек прогнили, и в них образовались дыры. Но самое странное, что одновременно удивило и напугало Эмму — это то самое голубоватое свечение между деревьев, которое они заметили ещё издалека.

Впереди, перед ними, прямо между двух старых елей, была словно натянута тонкая, прозрачная плёнка высотой метра в два. Сквозь неё проступали расплывчатые очертания леса, изображение рябило, словно они смотрели на него сквозь воду. Изредка неведомая плёнка вспыхивала голубым светом, и тут же гасла, затем вспыхивала вновь. Таких плёнок было множество, они окружали домик, не подпуская к нему никого. По земле были разбросаны самые настоящие капканы устрашающего вида, некоторые были настолько искусно припрятаны в сухой листве, что Эмма боялась сделать лишний шаг вперёд.