Я закричала в его руку, поднимая свои собственные руки, чтобы попытаться отдёрнуть его. Однако он держал крепко, заставляя меня молчать. На долю секунды у меня перед глазами всё поплыло, и я подумала, что сейчас потеряю сознание. Ужас наполнил меня, пока я боролась, чтобы сохранить сознание. Я не могла сейчас упасть в обморок!

— Тебе не нужно кричать, Холли, — сказал Шон. — Я не собираюсь причинять тебе боль.

Я бросила на него равнодушный взгляд. Он усмехнулся, убирая руку. Я тут же сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, прежде чем снова начну учащенно дышать.

— Как ты…? — Мой голос дрогнул, и я сжала губы, покраснев.

— Это называется иметь резервные планы, — объяснил Шон, закатывая глаза. — Когда ты сказала мне, что приедут копы, я быстро составил план с некоторыми моими людьми, которые помогут мне позже избежать ареста, так как они не смогли опередить копов в укрытии той ночью. Позволь мне сказать тебе, Холли, тюрьма — это не весело.

— Я надеюсь, ты привыкнешь к этому, потому что именно туда ты вернёшься, — бросила я ему, сверля взглядом так сильно, как только могла.

— Я знаю это, — рассмеялся Шон. — Но я не собираюсь сдаваться без боя.

— Драка?

— Не с тобой, — заверил меня Шон. — С Крисом. Я хочу уладить с ним всё раз и навсегда. В прошлый раз он был в невыгодном положении. Я хочу драться с ним на равных.

— Какое это имеет отношение ко мне?

Шон приподнял бровь.

— Ну, ты, конечно, приманка.

— Приманка? — недоверчиво повторила я. Шон серьёзно собирался использовать меня в качестве приманки?

— Я много думал, — начал Шон, откидываясь на спинку сидения. — Ты просто надоедливый маленький ребёнок. Хотя ты можешь выглядеть как моя Холли, вы двое совсем не похожи. Проще говоря, ты слишком незрелая для меня.

Я уставилась на него.

— Я незрелая? Конечно, потому что я всё время похищаю девушек!

— Видишь? — Шон весело ухмыльнулся. — Вот что я имею в виду. Твоё отношение действительно выводит меня из себя.

— Я не стремлюсь сделать тебя счастливым, — огрызнулась я.

— Неважно, — пожал плечами Шон. — Майки, достань мне её сотовый.

Майки, мужчина в костюме, внезапно наклонился ближе ко мне. Я настороженно посмотрела на него, отодвигаясь от него. Когда он приблизился ко мне, я попятилась назад, пока не упёрлась спиной в окно. Он протянул руку и сунул её в карман моей курки, роясь в нём.

— Отвали от меня! — закричала я, пытаясь вырвать его руку. — Не прикасайся ко мне!

Он проигнорировал мои крики, проверяя другие карманы моей куртки. Затем он перешёл к карманам моих брюк, похлопывая по ним. Я вырвалась от него, отодвигаясь к дальнему краю машины. Майки послал мне нетерпеливый взгляд.

— Прекрати прикасаться ко мне, — приказала я, засовывая руку в задний карман и вытаскивая свой мобильный телефон, а затем бросая его ему. — Возьми.

Майки сердито посмотрел на меня, когда мой телефон попал ему прямо в шею. Шон издал низкий смешок позади меня, протягивая руку к Майки за сотовым. Майки отдал его ему, послав ещё один суровый взгляд в мою сторону. Я посмотрела на него в ответ, пытаясь выглядеть угрожающе, хотя и была напугана.

— Может, нам позвонить Крису? — спросил Шон, открывая мой мобильный телефон. — Я не уверен, сколько у нас будет времени, прежде чем копы найдут меня.

Прежде чем я успела ответить, Шон уже поднёс телефон к уху. Моё сердце болезненно колотилось в груди, пока Шон тихо напевал, ожидая, пока мистер Хейвуд ответит на звонок. С того места, где я находилась, я едва могла расслышать звук гудков. Выражение лица Шона прояснилось, когда в трубке раздался голос мистера Хейвуда.

— Крис! — Шон с энтузиазмом приветствовал его. — Хмм? Что не так? Кот прикусил тебе язык? Или ты не узнаешь, кто это? — После минутного молчания Шон разразился лающим смехом. — Делай всё, что хочешь. Я просто звоню, чтобы сообщить, что, как ты правильно догадался, твоя маленькая Холли сейчас со мной. Поздоровайся, Холли.

Я прикусила язык, чтобы промолчать. Я бы не позволила себе стать приманкой, чтобы заманить мистера Хейвуда в ловушку.

— Поздоровайся, Холли, — повторил он угрожающим тоном. Я молчала, свирепо глядя на него. Он вздохнул. — Ладно. Майки.

Мой взгляд остановился на Майки, который хмурился на меня. Он потянулся ко мне, и я быстро отодвинулась от него, осторожно наблюдая за ним. Он схватил край мой куртки, пытаясь притянуть меня ближе к себе. Я держала рот на замке, вцепившись в своё сиденье так крепко, как только могла. Одним резким рывком я соскользнула с сиденья в его сторону. Его рука внезапно оказалась в моих волосах, и он грубо потянул за них. Я сильнее прикусила язык, морщась от боли. Шон бросил на нас нетерпеливый взгляд.

— Уверяю, она у меня, — сказал Шон в трубку, не сводя с меня глаз. — Она просто упрямая девчонка.

Майки снова потянул меня за волосы, и мне снова удалось не закричать от боли. Тем не менее, я подняла руки, чтобы попытаться оттолкнуть его. Я царапнула ногтями его кожу, заставив его зашипеть от боли и отпустить меня. Прежде чем я смогла оттолкнуться, он схватил меня за руку и яростно вывернул. На этот раз тихий крик боли сорвался с моих плотно сжатых губ.

У Шона был самодовольный вид.

— Ты это слышал? Эй, там, успокойся. Я собираюсь сказать, где мы находимся через минуту. Я не причиню ей вреда. Нет. Подожди. — Шон послал Майки скучающий взгляд. — Отпусти её.

Майки грубо оттолкнул меня, отчего подлокотник врезался мне в спину. Поморщившись, я заставила себя вернуться на своё место. Чувство вины захлестнуло меня, когда я поняла, что теперь мистер Хейвуд снова попытается спасти меня. Мои руки сжались в кулаки так сильно, что ногти впились в кожу.

— Поезжай туда, где мы впервые встретились, — сказал Шон в трубку. — В прошлый раз это было там, где я встретил твою Холли, так что вполне уместно, что мы встретимся там, где впервые встретились много лет назад. — Шон на мгновение замолчал, нахмурившись. Он вздохнул, затем протянул мне мой телефон. — Для тебя.

Я быстро схватила его и прижала к уху.

— Мистер Хейвуд! Не надо…

— Я иду за тобой, — вмешался он жёстким тоном. — Постарайся оставаться в безопасности, пока я не доберусь туда. Это должно занять всего несколько минут, я уже шёл в том направлении.

— Не приходи! Он использует меня как приманку!

— Меня это не волнует, — раздражённо ответил мистер Хейвуд. — Я иду за тобой!

У меня пересохло во рту, и я крепче сжала телефонную трубку.

— Мне жаль.

— Не стоит, — ответил мистер Хейвуд. — Я собираюсь уладить это раз и навсегда. Тогда это больше никогда не повторится, потому что Шон будет мёртв.

Мои глаза расширились от удивления, но прежде чем я смогла сказать что-то ещё, я услышала щелчок, означающий, что он закончил разговор. Шон поднял бровь, когда я убрала телефон от уха.

— И что? — спросил Шон. — Кстати, теперь ты можешь оставить свой телефон себе.

— Я ненавижу тебя. — Я уставилась на него.

— Я знаю, — ухмыльнулся он.

Урок сорок пятый

Дрожь сотрясала моё тело, когда я стояла на морозном воздухе, моя куртка мало что делала, чтобы предотвратить проникновение холода по всему телу. Шон находился в нескольких футах от меня, засунув руки в карманы. Он покачивался на носках, тихо насвистывая себе под нос. Чуть поодаль был Майки, выглядевший невероятно скучающим и таким же холодным, как и я. Рядом с Майки стоял ещё один парень — водитель машины. Это был крупный парень с бритой головой. Он заметил, что я смотрю на него, и ухмыльнулся. Я сразу же обратила своё внимание на здание, рядом с которым мы стояли. Вернее, то, что осталось от здания.

Насколько я могла судить, это был остов двухэтажного загородного дома. Однако это место выглядело так, словно побывало в аду. Дерево, которое всё ещё стояло, было совершенно чёрным, и на нём рос какой-то странный вид мха. Две стороны дома всё ещё стояли, тоже покрытые странным мхом. Виноградные лоза росла по одной его стороне, вплоть до обвалившейся крыши.