— Я не знаю.

— Эй, вы слышали хорошие новости? — спросил Лэнс, наклоняясь ко мне, игнорируя двух других. — Шон в тюрьме, и он пробудет там ещё долго.

— Я слышала, — ответила я, широко улыбаясь ему в ответ. — Это лучшая новость, которую я слышала за весь день.

Мистер Хейвуд фыркнул.

— Ты вышла из комы всего как час или что-то около того.

— Заткнись. — Я надула щеки, глядя на него.

— Конечно, принцесса, — закатил он глаза.

— Принцесса? О, какое милое прозвище, — вмешалась Кейси с дерзкой ухмылкой. — Он принц, Холли? Или король? Мне кажется, мистер Хейвуд предпочёл бы «Король».

— У нас нет прозвищ друг для друга, — сказал я ей, чувствуя, как моё лицо пылает.

— Ты не понимаешь?

— Нет!

— Что вы за пара, ребята? — фыркнул Лэнс.

— Холли, ты ухмыляешься, как чеширский кот, — заметил мистер Хейвуд, и на его лице появилась довольная улыбка.

Удивлённо моргнув, я поняла, что действительно широко улыбаюсь. Я немедленно остановилась, чувствуя, как протестуют мои мышцы. Мистер Хейвуд усмехнулся, потянувшись вперёд, чтобы взъерошить мне волосы. Я убрала его руку, но не отпустила.

— Я просто счастлива, что всё это закончилось, — сказала я ему. — Больше никакого Шона. Больше никаких банд. Больше никаких проблем…

— Больше никаких больниц, — добавил он твёрдым тоном. — И больше не стреляйте в людей. Хорошо, Холли, Лэнс?

Мы с Лэнсом обменялись застенчивыми взглядами.

— Конечно.

— О, мне никогда не приходилось ни в кого стрелять, — надулась Кейси.

Мистер Хейвуд, Лэнс и я ставились на неё. Лёгкий румянец разлился по её щекам, и она подняла руки, защищаясь.

— Шучу, я пошутила.

— Холли, Крис, я надеюсь, что вы, ребята, ведёте себя прилично! — внезапно раздался громкий голос из дверного проёма. — Я не хочу снова натыкаться на вас двоих.

— Опять? — повторил Лэнс, его глаза расширились.

— Первого раза не было. — Я покраснела, глядя, как Джереми вошёл в палату с довольной ухмылкой на лице.

Джереми изобразил обиженный взгляд.

— Ты называешь меня лжецом? После того, как я проделал весь этот путь, чтобы навестить тебя? Смотри, я принёс шоколадку! — Он протянул мне маленькую коробочку шоколада. — Холли хочет немного шоколада? О, держу пари, что так оно и есть, — сказал он, имитируя то, как кто-то разговаривает со своим домашним животным.

— Они мне не нужны, — отрезала я.

— Я хочу! — вмешалась Кейси, выхватывая их из рук Джереми. — Спасибо…Эм…

Джереми нахмурился, глядя на неё.

— Джереми. Мы уже встречались раньше…

— О! В «Виктория Сикрет»!

Мистер Хейвуд фыркнул, быстро поднеся руку к лицу. Он прочистил горло, когда Джереми пристально посмотрел на него.

— Ну, в этом нет ничего удивительного, Джереми, — сказал он, пожимая плечами.

— «Виктория Сикрет», да? — повторила я с ухмылкой. — Я бы никогда не догадалась, Джереми.

— Меня там не было! — покраснел Джереми. — Я не знаю, о чём говорит Кейси. Я никогда не встречал её там.

— Что ты имеешь в виду? — ответила Кейси, притворяясь смущённой. — У тебя были проблемы с выбором между кружевом и шёлком…

— Я не был!

Я рассмеялась над отчаянным отрицанием Джереми. Мистер Хейвуд тоже начал смеяться, отворачивая голову. Даже Лэнс ухмылялся от удовольствия. Джереми уставился на Кейси, как на сумасшедшую.

— Мы спасли тебя от Шона. Ты видела, как в меня стреляли! — отчаянно закричал он. — Я отвёз тебя домой!

— Я знаю, — ответила Кейси с усмешкой. — Я просто пошутила.

Джереми замер, выражение его лица стало пустым. Я снова расхохоталась, застонав от боли, когда мой пресс сжался. Мистер Хейвуд бросил на меня обеспокоенный взгляд, но я покачала головой.

— Похоже, ты встретил свою пару, Джереми, — прокомментировала я, поднимая брови.

— Посмотрим, — поджал губы Джереми, оценивая Кейси взглядом.

Кейси выпятила грудь, решительно оглядываясь на Джереми.

— Кстати, Джереми. Ты не отрицал, что ходил в «Виктория Сикрет». Ты только что сказал, что никогда не встречал меня там.

Джереми снова покраснел и недоверчиво уставился на Кейси.

— Я…

— Мне нравятся твои друзья, Холли, — усмехнулся мистер Хейвуд, положив руку мне на плечо.

Я улыбнулась ему.

— Хорошо, потому что я надеюсь, что ты будешь рядом какое-то время.

— Я надеюсь, что буду рядом всегда, — ответил он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня.

Когда он отстранился, я поняла, что Джереми, Лэнс и Кейси уставились на нас. Джереми выглядел удивлённым, а Кейси и Лэнс выглядели шокированными. На моем лице появился румянец.

— Что? — потребовала я. — Никогда раньше не видели, как двое людей целуются?

Кейси открыла рот, её глаза взволнованно расширились. Через мгновение она закрыла его, очевидно, передумав.

— Но это так мило, когда вы, ребята, целуетесь! — наконец, воскликнула она.

— Совсем нет, — фыркнул Лэнс.

— Завидую, — насмехались Джереми, Кейси и мистер Хейвуд.

— Я не такой!

Я рассмеялась, поморщившись, когда мой живот снова обожгло болью.

— Ой.

Мистер Хейвуд усмехнулся, поглаживая меня по голове.

— Ладно. Вероятно, нам следует дать тебе ещё немного отдохнуть, прежде чем мы снова откроем твою рану.

— Но я только что приехал, — запротестовал Джереми.

— Ты можешь вернуться позже.

— Но…

— А пока мы могли бы пройтись по магазинам нижнего белья, если хочешь, — предложила Кейси, положив руку на плечо Джереми.

— Брось это, детка, — хмуро посмотрел на неё Джереми.

— Детка? — ответила Кейси, приподняв бровь. — По словам Холли, ты всего на два года старше меня.

— Два года — это всё равно старше.

— Не так уж много.

Мистер Хейвуд закатил глаза, толкая Джереми в плечо.

— Вы, ребята, можете поспорить там. Холли нужен отдых.

— Увидимся позже, Холли! — крикнула Кейси, пытаясь увернуться от Джереми, который выталкивал её за дверь, когда мистер Хейвуд толкнул его.

— Пока!

Лэнс помахал рукой, прежде чем последовать за троицей к двери. Мистер Хейвуд появился снова через несколько мгновений, взявшись за дверную ручку. Он замолчал на мгновение, пристально глядя на меня.

Я машинально поднесла руку к лицу.

— Что?

— Ничего, — покачал головой мистер Хейвуд. — Я просто рад, что всё это закончилось.

— Я тоже, — улыбнулась я.

— Хорошо отдохни, Холли.

— Я люблю тебя, Крис.

Мгновение он удивлённо смотрел на меня, а потом улыбнулся.

— Я тоже люблю тебя, мисс Эверс.

Эпилог

— Ещё немного, Холли. Давай.

— Я пытаюсь! Это больно!

— Втяни живот!

— Уже!

— Ну так втяни ещё!

Выполняя приказ Кейси, я набрала побольше кислорода, втягивая живот в себя как можно сильнее. Кейси дёрнула мою молнию, пытаясь застегнуть её до самого верха. Она издала тихий, напряжённый стон, надавливая на моё плечо. Наконец, я услышала звук застёгивающейся молнии.

— Это сработало! — взволнованно воскликнула Кейси. — Это подходит!

Я перевела дыхание и скорчила гримасу. В этом платье будет трудно дышать.

— Мне нужно было просто купить новое платье.

— Ну, у тебя не было времени, так что это сложно. Кроме того, этот оттенок лаванды так тебе идёт.

— Я едва могу дышать, — поджав губы, я повернулась, чтобы неодобрительно взглянуть на неё.

— Давай, — приказала Кейси, потянув меня за локоть. — Мы должны были встретиться с мистером Хейвудом и Джереми в вестибюле пятнадцать минут назад.

— Подожди, — потребовала я, вытаскивая свою руку из хватки Кейси. — Дай мне только проверить свой макияж…

— Ты выглядишь прекрасно, — ответила Кейси, снова быстро схватив меня за руку. — А теперь пойдём.

Я осторожно позволила Кейси вытащить меня из нашего гостиничного номера. Будучи хорошей подругой, которой я была, я позволила Кейси сделать мне макияж для свадьбы. Кейси, будучи Кейси, решила не показывать мне его перед отъездом — насколько я знала, у меня мог быть клоунский грим по всему лицу. Что ещё хуже, я даже не знала, как выгляжу в этом платье. Оно было явно слишком мало. Кейси дала мне позаимствовать своё, но оно мне не очень подошло.