Глава 18: Черный, как полярный медведь

«Сидят два паладина в башне ордена и спорят, представитель какой расы, был самым первым паладином. Первый, гемменталь, говорит, что его собрат. Второй, фавн, утверждает, что выходец из его народа был первым. И лишь белая мышь в тёмном углу как-то очень хитро поблёскивает глазами.»

С первыми лучами солнца, паладины снялись со стоянки. Они кутались в тёплые плащи с капюшонами, согреваясь с помощью своих Искр. С каждым часом долина сужалась, уходя ввысь, превращаясь в очередной перевал, где приходилось карабкаться вверх по камням. Дальше тропа почти исчезала, её поросшие редкой, блеклой травой остатки можно было изредка заметить меж валунов и булыжников.

Дариус чувствовал себя подавленно, неуверенно, словно в ночь перед экзаменами в Академии. В конечностях поселилось предательское ощущение усталости, а сонливость то и дело подкашивала ноги, заставляя спотыкаться. Он часто озирался по сторонам, вспоминая слышанный им ночью вой. Надвигалась буря, природу которой он был не в состоянии объяснить.

«Пожалуй, эти горы и правда, давят на рассудок…»

Путника паладины заметили издалека и тут же приготовились к неприятностям. Он возвышался над тропой громадным силуэтом, не спеша шагая вперёд, петляя меж камней, что по сравнению с ним казались просто крошечными. Странный незнакомец совершенно не скрывался, да и постарайся он привлекать меньше внимания, с его размерами это вряд ли бы ему удалось.

«Гемменталь из деревни… или горный тролль? Только они бывают настолько громадными…»

— Приветствую вас, уважаемый! — громко обратился к незнакомцу Атха, когда отряд подошел ближе. Он краем зрения заметил Флеаста, что одинокой тенью стоял на высокой скале под покровом невидимости. Шут был готов в любой момент, словно хищная птица, спикировать на незнакомца.

Гигант нервно дёрнулся и медленно повернулся к паладинам. То, что Атха принял за широкую спину путника в дорожном плаще, было непомерно огромным походным рюкзаком, в несколько раз превышающим размеры своего низкорослого владельца, что с упорством и выносливостью быка тащил на себе такой вьюк вещей.

Незнакомец был тощим и хилым, носил железную маску в виде вороньего клюва, украшенного черными перьями, и был с головы до пят закутан в старые, дырявые тряпки с плотной накидкой от дождя, что кое-как держались вместе благодаря кожаным ремешкам и заклёпкам.

Атха пусть и не видел его глаз, но сразу заметил, как занервничал странник. Было в нём что-то настораживающее. Его четко выраженная, тёмно синяя аура пульсировала голубыми молниями, словно сосуды, по которым течёт кровь. В ней ощущалась нешуточная сила. Несомненно, странник был магом, с которым стоит считаться.

— Добрый… Доброе утро… господа. — в молодом, высоком голосе слышалось старательно скрываемое волнение. Странник был напряжен, готовый в любое мгновение скинуть с себя неподъёмный вьюк и начать защищаться. Не похоже, чтобы он был вооружен, но кто знает, что этот бродяга мог припрятать в слоях своей рваной одежды.

«Он явно не ожидал встретить отряд вояк на своём пути. На разбойников мы не похожи, так почему он так нервничает?»

— С кем имею честь? — уверенно спросил Атха, одёрнув свою руку, непроизвольно потянувшуюся к рукояти ятагана. Странник заметил это мимолётное движение, но виду не подал.

— Я… — замялся незнакомец. — Зависит от того, кто спрашивает?

В воздухе повисло нарастающее напряжение.

— Предоставь это мне. — тихо бросил льву виконт, уверенно шагнув вперёд отряда. — Мы, экспедиторы славной Церкви Просвещения. Моё имя, отец Люций Мортимер. Нам поручено найти пропавший среди этих гор церковный отряд экспедиторов, и собрать сведения о Клыках вечного Льда.

— Вот… как… — озадаченно промямлил незнакомец. Он говорил на остром южным диалекте, делая сильный акцент на негласные буквы и ставя ударение не там, где нужно. — Сомневаюсь, что вы найдёте их следы… спустя столько-то времени… Меня зовут Химмельрайх, для вас просто Химмель. Я странствующий лекарь, и к сожалению… Мало чем могу помочь в ваших поисках.

— Странствующий лекарь? — удивился виконт. — Далеко же завела вас дорога… Кого вы собрались лечить, среди этих безлюдных гор?

— Я иду не туда, куда желаю, а куда зовёт долг. — гордо заявил странник. — Вы наверняка знаете, здесь, в паре дней пути, есть деревня гемменталей. Я направляюсь туда, чтобы продавать свои лекарства… Если вы направляетесь к Клыкам, то скорее всего, нам по пути.

— Возможно. — уклончиво ответил Даллорис, снимая маску и дружелюбно улыбаясь страннику. — Могу ли я увидеть ваше лицо, Химмель?

— Мне скрывать нечего… — рука в толстой перчатке расстегнула кожаный ремешок на затылке и маска в виде клюва покинула голову владельца.

Паладины ахнули от удивления. Кажется, лишь виконт с самого начала знал, кто перед ним, судя лишь по говору странника.

Целитель был представителем птичьего народа «Иллари», чьи немногочисленные представители перебрались в Иритилл из другого, умирающего мира около ста-двадцати лет назад. Их правители, — князь Герман Безмятежный, и его сестра, княжна Селиона, Крыло Ночи, присягнули на верность лордам Иритилла и стали учениками лорда Луно. Город, что они возвели, вечно тёмный Фиррвальден, находится на самом юго-востоке великого Континента, не так далеко от столицы Иритилла. Атха никогда там не был, но слышал разные слухи и байки о его красоте. Некоторые утверждали, что это одна огромная цитадель из черного гранита, внутри которой и находится город, и что она не уступает Серой Академии ни в размерах, ни в величии.

Много слухов ходит и про магические силы иллари, но в них верится куда легче, если даже простой странствующий целитель вроде этого, обладает настолько внушительной Искрой. Птичий народ некогда почитал и поклонялся магии, как великому, всеобъемлющему божеству, что даёт им силу, в обмен на верность. Они были помешаны на этой силе, каждый желал иметь больше могущества и власти, чем остальные, считая, что умение управлять магической энергией, ставит их на один уровень с ангелами и демонами. Сейчас они ведут отстранённый, аскетичный образ существования, отвергая магию как инструмент, используя её лишь чтобы «творить». Творить музыку, живопись, ваяние и зодчество. Жажда власти и могущества их предков-чародеев, сыграла роковую участь в судьбе их родного мира, поставив существование всей их расы под угрозу. Они умеют учиться на чужих ошибках, пожалуй даже слишком хорошо.

Назвавшийся Химмельрайхом иллари имел иссиня черные, отливающие металлом перья на птичьей голове, желтый вороний клюв и хищные, огненно красного цвета глаза, скрывающиеся за линзами круглых окуляр в оправе из бронзы. Атха думал, что у всех иллари есть крылья, но бродячий целитель их не имел. Может быть, старый лев ошибался, либо этот пернатый лишился их в наказание за какое-то тяжкое преступление.

«Что-то не верится мне…» — нахмурился лев. — «Что лекарь иллари с настолько мощной Искрой, а соответственно и магическим потенциалом, будет вот так шастать по диким, опасным горам, без сопровождения, лишь дабы продать каким-то дикарям, поселившимся на отшибе мира свои лекарства… Да такого, любая гильдия врачевателей с руками оторвёт, и без отряда охранников даже в туалет не отпустит. И дураку понятно, он что-то скрывает.»

— Приятно познакомится, Химмель. — бросил адроссец.

— Кажется, вы, отец Люций, не удивлены увидеть иллари, так далеко от гнезда? — целитель был более внимательным, чем показалось на первый взгляд. Сейчас он говорил мягче, дружелюбней, но напряжение из его движений никуда не пропало.

— Мне доводилось иметь дело с вашими сородичами и они оставили в моей памяти весьма приятное впечатление. К тому же, я лично знаком с господином Германом. — гордо произнёс притворяющийся членом церкви Даллорис. — Вы правы, нам действительно по пути.