Глава 21

Итак, к добру или худу, но удочки были заброшены практически везде. Мне не хватало все одного ключа к разгадке тайны исчезновения Клары — и я ждал его появления. Где бы ни скрывались злоумышленники — сейчас они должны были зашевелиться. Не важно, что они попытаются сделать — избавиться от свидетелей или сбежать, когда обыски начнутся в одном из их гнёзд — я буду тут как тут.

Через час люди Шуйских начали подтягиваться к алхимической лаборатории на севере города. К парковке возле забора подкатывало всё больше микроавтобусов и седанов с наглухо затонированными стеклами. Новоприбывшие в пиджаках и ярких, крикливых рубашках, расстегнутых до живота, выстраивались нестройные шеренги возле КПП. Кое у кого было пистолеты и винтовки, но большая часть предпочитали холодное — ножи всевозможных форм и размеров, кастеты, бейсбольные биты, цепи. Зачарованные клинки были фирменным знаком дома.

— Братья! — прокричал толстяк в шляпе с крыши микроавтобуса, — Вчера враги нашего дома нанесли по нам очень тяжелый удар, похитив одного из сыновей князя — нашего горячо любимого Ставра. Его держат здесь, на этом складе, — он указал топором в сторону лаборатории, — Наши враги думаю, что могут заставить нас подчиниться своей воле — могут заставить нас отступить, заняв наше место среди Верхних Семей!

Толпа вооруженных щеголей неодобрительно загудела. Толстяк развернулся в сторону здания, обращая к тем, кто там находился.

— Сегодня мы отправимся в логово нашего врага и вырвем из его когтистых лап нашего старшего брата. Мы суровы, но благородны — те, кто сложит оружие и покинет здание — останется жив. Но лучше будет, если вы прямо сейчас выдадите нам Ставра — тогда мы просто уйдём и оставим вас в покое. С той стороны никто не отвечал. Массивные створки ворот лаборатории были заперты, за высокими окнами виднелись силуэты людей с оружием.

По всему выходило, что Шуйские справятся здесь и без меня.

От всех этих прыжков и беготни у меня здорово разболелась голова. Мне нужно было выспаться — но так, чтобы не потерять ни минуты времени. Вариант был всего один. Я шагнул в комнату Лизы.

Девушка всё ещё лежала в постели, прицепленная шлангами к машинам жизнеобеспечения.

— Идёшь на поправку?

— Тебя не было три минуты, — ответила девушка.

— Прости, всё время забываю, что время здесь идёт по-другому. Вернее — не идёт вообще.

Интересно, подумал я, что будет, если прыгнуть сюда на пару минут в будущее? Запись во внутреннем дневнике: попробовать это, когда будет заняться нечем.

Я положил корзину со свежими фруктами на столик перед кроватью.

— Купил на новопетербуржском рынке. Названия половины этих плодов я даже не знаю, но продавцы уверяли, что они сладкие и свежие. С сельским хозяйством у них всё в полном порядке, магия помогает — а вот технологии не особо впечатляют. Тут нужно будет мне поработать с ними. Представляешь, у них даже нет магических двигателей!

— Магических двигателей нет нигде, — ответила Лиза.

— Почему?

— Потому же, почему не существует зелий маны. Я имею в виду — никто его не производит. Чтобы получить магический порошок, нужно переработать человека, наделенного магией. Ну или животное. А и тех и других по всем мирам не так много водится.

— Под перерабатыванием ты подразумеваешь…

— Перемалывание. Слушай, мы уже говорили об этом — неужели забыл. Чтобы получить из ниоткуда ману или выучить новое заклинание — нужно носителя магии или заклинания съесть?

— Ты за этим Андрею ту зверушку скормила?

— Ага, — она кивнула, — Изначальным планом было скормить её тебе — но ты меня бросил.

— Прости, я ценю свободу, — ответил я.

Съесть, значит? Также как я съел того медведя в тайге? Жуть какая. Впрочем, с помощью Пустоты я научился воспроизводить процесс без пожирания врагов и, в общем-то, без нанесения им непоправимого вреда — я копировал их. Это сработало с мастером цепей, гигантским древнем и даже той огромной псиной.

— Так зачем ты явился на этот раз? — спросила Лиза.

— Просто поспать пару часов, — честно ответил я, — Так хрен знает что творится. Знатные семьи устроили грызню из-за того, что одна из них придумала зелье для усиления огнестрельного оружия, а другая…

— Ерунда какая-то, — захихикала Лиза, — Как по-твоему зелье может улучшить пистолет?

Я об это отчего-то не задумывался. Магия стала настолько привычной, что я начал считать её всемогущей.

— Не знаю, — вслух проговорил я, — Улучшает свойства материалов?

— Олежа, у тебя есть высшее образование? — вздохнула Лиза, — Ну как изменение металла ствола может повлиять на дальность и точность выстрела?

— Никак, — ответил я, — Ну то есть, как-то оно конечно повлияет, но совсем незначительно… Чёрт. Что ж мне тогда комиссар наплёл?

— Принеси мне это зелье — если будет время, — сказала Лиза, — Посмотрим, что оно на самом деле делает.

— Ага…

Мне в голову внезапно влезла одна нехорошая мысль. Я раскрыл портал и опрометью бросился назад. В створе я остановился и глянул на девушку.

— Слушай — последний вопрос для ясности. Это не ты пыталась убить тамошнего мэра?

Девушка громко и от души рассмеялась. И тут же скривилась от боли в переломанных костях.

— Зачем мне это? — спросила она.

— Ну, я не знаю — чтобы поставить меня в безвыходное положение и заставить вернуться?

— Это был бы неплохой план, — проговорила она задумчиво, — Но нет. Я бы выдумала что-нибудь попроще.

— Например нашла бы другого мальчика и скормила ему волшебную зверушку? — спросил я.

И выпрыгнул назад в Новый Петербург, не дожидаясь ответа. Проклятая мысль поселилась в голове и мне срочно нужно было убедиться, что я ошибаюсь. Первым делом я решил обзавестись ещё одним флаконом зелья Клары. Я прыгнул в квартиру и очутился в пустой комнате с обгоревшими стенами. Через вывороченное окно в комнату врывался морозный ветер.

Кто-то буквально вынес из квартиры всё, а потом уничтожил её. Очень похоже на попытку избавиться от улик. И я даже знал — каких именно. Опрос соседей и персонала комплекса подтвердил все мои опасения — незадолго до взрыва в квартире с обыском побывали полицейские из центрального отдела.

Эх, комиссар. О чём же вы ещё мне солгали?

Я метнулся к тайнику Береста и взял ещё один флакон. Я решил не носить его Лизе — она, конечно, эксперт в магии, но свидетель из неё никакущий. Мне нужен был человек образованный, разбирающийся во всех видах магии и пользующийся уважением сильных этого мира. Я тяжело вздохнул, не смотря на плохие предчувствия мне нужно было встретиться с магистром Бельведеровским.

Многоэтажная башня представительства Лиги напоминала готический собор с множеством больших окон. Расположившееся чуть западнее административного центра города, сейчас оно было окружено тройным кольцом ограждений. Мешки с песком, колючая проволока и даже бетонные противотанковые ежи — силы Интерфорс словно бы готовились к сражению. Помимо множества бронеавтомобилей сюда пригнали даже парочку БТРов с эмблемами Альянса.

Возле внутреннего периметра меня перехватили патрульные и отвели к генералу Юзифу, лично командующему операцией.

— Кто вы? — спросил меня крепкий седой старик.

— У вас какие-то проблемы, генерал? — спросил я в ответ, — Мне говорили, что вы лишь осмотрите здание, но Интерфорс, судя по всему, готовится к штурму?

— Маги отказываются впускать нас без прокурорского ордера. Говорят, что они вне нашей юрисдикции. В общем-то они правы — мы тут скорее не официально.

— Вы с комиссаром старые друзья? — спросил я его.

— Он служил под моим началом в Иностранном Легионе. Много раз друг друга вытаскивали из-под огня. Армия — это большая семья, молодой человек. Вы служили?

— Пару лет, — ответил я.

Он кивнул.

— Простите за нескромный вопрос, генерал — а где именно вы служили с комиссаром?