— У них талант ко всякой технике, — ответил Эдд. — Они ее чувствуют.

Понимаешь, они телепаты.

— Что-то незаметно, — проворчала Дуайн.

— У них один мозг на всех, — объяснил Эдд.

— Да? — удивилась Дуайн. Она оглядела копошащихся зверьков. — И у кого же из них этот мозг?

— Тут есть одна тонкость, — продолжил Эдд. — На самом деле у каждого из них есть мозг. Я хочу сказать, что все мозга подключены друг к другу.

— Значит, они должны быть очень смышлеными, — заметил Майк.

— Это особый род смышлености, — сказал Эдд. — Больше всего их интересуют механизмы. Дуайн кивнула.

— А они слушаются?

— Когда хотят.

— У меня такое впечатление, что мы их удивляем. Они не любят людей?

— спросил Майк.

— О, они со всеми ладят. Но особенно интересуются людьми. Клаат'ксы говорят, что наши мозги всегда забиты глупостями, которые они понимают, но не видят в них смысла.

— Охотно верю, — усмехнулась Дуайн.

— Они дали нам название, — добавил Эдд.

— Какое? — спросил Майк.

— "Визгливые головы".

Глава 5

На следующий день Эддингтон разделил команду летучих ящериц на две части, а затем они с Майком и половиной мохнатых зверьков прошествовали по коридору через три ринга к Немецким верфям.

Там, среди груды покореженных кораблей, полускрытых за искрами сварки и ядовитыми дымами, там, где дребезжали по подвесным рельсам краны, гремя цепями и крюками, гидравлические насосы плевались маслом, там, на самом дне ангара, где суетливые фигуры перекрикивались во время коротких пауз в скрежещущем визге шлифовальных кругов и тяжелом жужжании портативных электрогенераторов, они отыскали «Скользкого Кота» Майк запустил в корабль небольшим камешком, и Дуайн высунулась из люка.

— Что-то вы рано.

— Что они с ним сделали? — крикнул Майк.

— Еще ничего, — ответила Дуайн. — Лек еще торгуется с немцами.

Майк подошел поближе, и гравитация упала почти до нуля. Он подпрыгнул и опустился на нос корабля, с которого уже были сняты пластины обшивки.

— Но уже прошло три дня! — воскликнул Майк.

— Это отчасти моя вина, — крикнул снизу Эдд. — Я хотел, чтобы поврежденные места остыли прежде, чем пускать в дело клаат'ксов.

— Но они уже осматривали корабль.

— Тогда это было чисто механически. На этот раз... ну сейчас совсем другое дело.

Майк посмотрел на Дуайн, которая перелезла через край люка и ухватилась за кольцо.

— О чем он говорит? — спросил он. Она пожала плечами.

— Сама не знаю.

Майк заглянул в выхлопные трубы. Внутри было темно, только виднелись какие-то неясные формы и резко пахло химикатами.

— Ты нашла черный ящик?

— Да, но он испекся, — сказала Дуайн. — Кокпитовские записи, технические данные...

— И ты ничего, не смогла разобрать?

— Нет. Придется полагаться на телеметрию, поступавшую на пит.

— Комитет собирается проводить расследование?

— Нет, если мы не будем настаивать. Они слишком заняты, малыш, а такие вещи случаются сплошь и рядом.

Майк кивнул. В какой-то степени он почувствовал облегчение. Послышался частый стук, и летучие ящерицы столпились у входа в реактивный отсек, заглядывая внутрь.

— Хотелось бы мне знать, что они ищут, — пробормотал Майк.

Ближайшее к нему существо, паренек с длинным голубым шрамом поперек мясистого носа, моргнул огромными глазами и щелкнул острыми зубками. Остальные завизжали.

— Кажется, ты ему понравился, — сказал Эддингтон, заглядывая в отсек.

— Я тронут.

Майк попросил у Дуайн фонарик и маленькую крестообразную отвертку.

— Пусть этим займутся они, — сказал Эдд.

— А-а, — отозвался Майк. — Надо же чем-то занять руки. Дуайн отстегнула инструменты от пояса.

— Держи.

Майк зажег фонарик, дал его ящерице со шрамом, показав, куда светить, и начал откручивать болты с таблички на контрольном соленоиде.

— Что ты ищешь? — спросил Эдд.

— Скажу, когда найду.

— Мистер Эддингтон, я в самом деле не считаю, что вам следует возлагать вину за аварию на Майка или на меня, — заметила Дуайн.

— А как насчет Тайлы? — спросил коротышка. — Она все-таки пилот из первого списка, не так ли?

— Это и не ее вина, — ответил Майк, снимая табличку. Клаат'кс со шрамом взял ее из рук Майка и сунул уголок в рот.

— Почему они все пробуют на вкус? — спросил Майк.

— Чем больше органов чувств они используют, тем лучше понимают объект.

— В каком смысле лучше?

— Увидишь.

Майк услышал оживленный лепет, и одна из летучих ящериц указала на открывшееся отверстие. Майк взял фонарик и направил его внутрь. В контрольный соленоид было вставлено что-то плоское и круглое. Животные столпились вокруг, протягивая ручки.

— Сиизи! — прикрикнул Майк, и они нехотя стали выбираться из отсека, поглядывая на Эдда.

Майк усмехнулся. «Начинаю осваивать новый язык», — подумал он.

— Что ты там нашел? — спросила Дуайн.

— Не знаю, — Майк засунул руку в отверстие и нащупал предмет. Это был шершавый темный диск, припаянный к контактам, который и вызывал замыкание в контрольном соленоиде. — Вот оно. Вот почему реактивный двигатель отказал, — он подцепил диск отверткой и вытащил его на свет. — Бог мой, похоже, это какая-то инопланетная монета. Почти черная, цветом она напоминала потускневшее серебро. На ней виднелись выпуклости и фигуры, смысла которых он не мог разобрать. Майк подбросил монету на ладони, ощущая ее вес даже в условиях микрогравитации.

— Тяжелая.

Эддингтон подвинулся к нему.

— Что она здесь делает?

— Кажется, у нас были посетители.

— Диверсия, — констатировала Дуайн.

Майк припомнил, что Тайла предположила то же самое. Припомнил и свой ответ на это. Теперь же он осторожно пробормотал:

— Не знаю.

— Очень похоже, — настаивала Дуайн, — Не обязательно, — сказал Эдд. — Монета могла каким-то образом упасть туда и совершенно случайно перекрыть контакты. Дуайн в ярости стукнула по корпусу корабля.

— Хотите сказать, что это моя вина, потому что я вовремя не нашла это?

Эдд поспешил ответить:

— Я еще ничего не утверждаю. Эта монета могла болтаться здесь годами, никем не замеченная.

— И только теперь замкнула контакты?

— Помнишь, что ты говорил мне, Майк? Сначала она могла лишь немного врезаться в провода, заставив индикатор мигать. Ведь он сначала мигал, помнишь?

— Да, кажется так, — сказал Майк. Он подумал, покажет ли телеметрия на пите мигание индикатора. Эдд продолжал:

— Затем она врезалась глубже — скажем, под действием ускорения после включения основного реактивного двигателя и проводку пробило. А когда произошел контакт, монета припаялась к проводам, вызвав замыкание.

— Могло и так случиться...

— Ну вот и хорошо.

— Но это не доказывает, что саботажа не было. Если кто-то засунул туда монету...

— А вот это действительно маловероятно, — покачал головой Эдд. -Возможно, ее кто-нибудь обронил внутри корабля много лет назад, скажем, во время контрабандистской операции, а потом она выкатилась из щели, в которой лежала все это время...

— Вот этого-то как раз и не могло случиться, — возразил Майк. — Этот корабль всегда использовался только для гонок. Спроси Лека. Эдд пожал плечами.

— Иногда гоночным кораблям находят иное применение. Майк некоторое время задумчиво смотрел на него.

— Возможно, есть способ выяснить это. Пусть твои ящерки покопаются вокруг. Если они действительно телепаты, то, может, им удастся обнаружить какую-то вибрацию или что-то в этом роде. Им приходилось делать такие вещи?

— Иногда. Но это не то, в чем они особенно сильны, Майк.

— Тогда зачем они здесь? — спросила Дуайн.

— Действительно, — подхватил Майк. — Разве не за этим ты их сюда притащил?

— Не совсем, — ответил Эдд.

— Тогда зачем же?

Эдд, казалось, взвешивал свой ответ.